Subversion Repositories wimsdev

Rev

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
11099 obado 1
# Traditional Chinese translation for jmol
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: jmol\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
12
"Last-Translator: iychiang <iychiang1809@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
19
 
20
#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
21
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
22
msgstr ""
23
 
24
#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
25
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
26
msgid "Element?"
27
msgstr "元素?"
28
 
29
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
30
msgid "Jmol Script Console"
31
msgstr "Jmol Script 主控台"
32
 
33
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
34
msgid "&Save As..."
35
msgstr ""
36
 
37
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
38
#, fuzzy
39
msgid "&File"
40
msgstr "檔案"
41
 
42
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
43
#, fuzzy
44
msgid "&Close"
45
msgstr "關閉"
46
 
47
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
48
msgid "&Help"
49
msgstr "說明(&H)"
50
 
51
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
52
msgid "&Search..."
53
msgstr "搜尋 (&S)"
54
 
55
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
56
msgid "&Commands"
57
msgstr "指令 (&C)"
58
 
59
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
60
msgid "Math &Functions"
61
msgstr "數學及函數"
62
 
63
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
64
msgid "Set &Parameters"
65
msgstr "設定參數 (&P)"
66
 
67
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
68
msgid "&More"
69
msgstr "更多(&M)"
70
 
71
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
72
msgid "Editor"
73
msgstr "編輯器"
74
 
75
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
76
msgid "State"
77
msgstr "狀態"
78
 
79
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
80
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
81
msgid "Run"
82
msgstr "執行"
83
 
84
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
85
msgid "Clear Output"
86
msgstr "清空輸出"
87
 
88
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
89
msgid "Clear Input"
90
msgstr "清空輸入"
91
 
92
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
93
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
94
msgid "History"
95
msgstr "瀏覽紀錄"
96
 
97
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
98
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
99
msgid "Load"
100
msgstr "載入"
101
 
102
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
103
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
104
msgstr ""
105
"按下 CTRL-ENTER 來新增一行,或貼上分子模型資料然後點擊 載入 (Load) 選項。"
106
 
107
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
108
msgid ""
109
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
110
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
111
"window."
112
msgstr ""
113
"訊息會顯示於此。在以下的視窗中可以輸入指令。線上的求助訊息可以點擊主控台上的 "
114
"求助(Help) 選單,求助訊息就可以再新的瀏灠器視窗中顯示。"
115
 
116
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
117
msgid "Jmol Script Editor"
118
msgstr "Jmol指令稿編輯器"
119
 
120
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
121
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
122
msgid "Console"
123
msgstr "主控台"
124
 
125
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
126
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
127
msgid "Open"
128
msgstr "開啟"
129
 
130
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
131
#, fuzzy
132
msgid "Font"
133
msgstr "前面"
134
 
135
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
136
msgid "Script"
137
msgstr "指令稿"
138
 
139
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
140
msgid "Check"
141
msgstr "勾選"
142
 
143
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
144
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
145
msgstr "回到頂端"
146
 
147
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
148
msgid "Step"
149
msgstr "步進"
150
 
151
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
152
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
153
msgid "Pause"
154
msgstr "暫停"
155
 
156
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
157
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
158
msgid "Resume"
159
msgstr "繼續"
160
 
161
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
162
msgid "Halt"
163
msgstr "停止"
164
 
165
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
166
msgid "Clear"
167
msgstr "全部清除"
168
 
169
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
170
msgid "Close"
171
msgstr "關閉"
172
 
173
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
174
msgid "File or URL:"
175
msgstr "檔案 或 超連結 (URL):"
176
 
177
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
178
msgid "Image Type"
179
msgstr "圖片格式"
180
 
181
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
182
#, java-format
183
msgid "JPEG Quality ({0})"
184
msgstr "JPEG 品質 ({0})"
185
 
186
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
187
#, java-format
188
msgid "PNG Compression  ({0})"
189
msgstr "PNG 壓縮 ({0})"
190
 
191
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
192
#, java-format
193
msgid "PNG Quality ({0})"
194
msgstr "PNG 品質 ({0})"
195
 
196
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
197
msgid "Yes"
198
msgstr "確定"
199
 
200
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
201
msgid "No"
202
msgstr "否"
203
 
204
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
205
#, java-format
206
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
207
msgstr "你真的要覆寫這檔案 {0}?"
208
 
209
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
210
msgid "Warning"
211
msgstr "警告"
212
 
213
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
214
msgid "All Files"
215
msgstr "所有檔案"
216
 
217
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
218
msgid "Cancel"
219
msgstr "取消"
220
 
221
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
222
msgid "Abort file chooser dialog"
223
msgstr "離開檔案選擇對話框"
224
 
225
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
226
msgid "Details"
227
msgstr "詳細資料"
228
 
229
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
230
msgid "Directory"
231
msgstr "資料夾"
232
 
233
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
234
msgid "Open selected directory"
235
msgstr "開始選擇了的資料夾"
236
 
237
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
238
msgid "Attributes"
239
msgstr "屬性"
240
 
241
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
242
msgid "Modified"
243
msgstr "已修改"
244
 
245
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
246
msgid "Generic File"
247
msgstr "一般檔案"
248
 
249
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
250
msgid "Name"
251
msgstr "名稱"
252
 
253
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
254
msgid "File Name:"
255
msgstr "檔名:"
256
 
257
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
258
msgid "Size"
259
msgstr "檔案大小"
260
 
261
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
262
msgid "Files of Type:"
263
msgstr "類型檔"
264
 
265
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
266
msgid "Type"
267
msgstr "類型"
268
 
269
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
270
msgid "Help"
271
msgstr "說明"
272
 
273
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
274
msgid "FileChooser help"
275
msgstr "檔案選擇器說明"
276
 
277
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
278
msgid "Home"
279
msgstr "家目錄"
280
 
281
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
282
msgid "List"
283
msgstr "清單"
284
 
285
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
286
msgid "Look In:"
287
msgstr "搜索"
288
 
289
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
290
msgid "Error creating new folder"
291
msgstr "新增資料夾錯誤"
292
 
293
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
294
msgid "New Folder"
295
msgstr "新資料夾"
296
 
297
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
298
msgid "Create New Folder"
299
msgstr "建立新資料夾"
300
 
301
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
302
msgid "Open selected file"
303
msgstr "開始己選的檔案"
304
 
305
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
306
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
307
msgid "Save"
308
msgstr "儲存"
309
 
310
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
311
msgid "Save selected file"
312
msgstr "儲存己選的檔案"
313
 
314
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
315
msgid "Save In:"
316
msgstr "存在:"
317
 
318
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
319
msgid "Update"
320
msgstr "更新"
321
 
322
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
323
msgid "Update directory listing"
324
msgstr "更新資料夾列表"
325
 
326
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
327
msgid "Up"
328
msgstr "向上"
329
 
330
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
331
msgid "Up One Level"
332
msgstr "向上提升一層"
333
 
334
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
335
msgid "OK"
336
msgstr "確定"
337
 
338
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
339
msgid "Preview"
340
msgstr "預灠"
341
 
342
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
343
msgid "Append models"
344
msgstr "附加模型"
345
 
346
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
347
msgid "PDB cartoons"
348
msgstr ""
349
 
350
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
351
#, java-format
352
msgid ""
353
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
354
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
355
"Use {0} to not use this approximation.\n"
356
"\n"
357
msgstr ""
358
"注意:主幹上的含氮基中氫原子的位置是顯現的而且在逼近計算中將會被乎略。在標準"
359
"的 DSSP 逼近法分析中,氫原子的位置將是顯現在大約位置而己。使用 {0} 選項就不採"
360
"用這樣的逼近法來計算。\n"
361
"\n"
362
 
363
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
364
#, java-format
365
msgid ""
366
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
367
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
368
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
369
"\n"
370
msgstr ""
371
"注意:主幹上的含氮基中氫原子的位置是顯現的而且將會被引入逼近計算中。計算的結"
372
"果可能和標準的 DSSP 法的結果有著顯著的不同。使用 {0} 選項則不採計這些氫原子的"
373
"位置。\n"
374
"\n"
375
 
376
#: org/jmol/i18n/Language.java:77
377
msgid "Arabic"
378
msgstr "阿拉伯文"
379
 
380
#: org/jmol/i18n/Language.java:78
381
msgid "Asturian"
382
msgstr "亞斯圖語"
383
 
384
#: org/jmol/i18n/Language.java:79
385
msgid "Azerbaijani"
386
msgstr ""
387
 
388
#: org/jmol/i18n/Language.java:80
389
msgid "Bosnian"
390
msgstr "波士尼亞語"
391
 
392
#: org/jmol/i18n/Language.java:81
393
msgid "Catalan"
394
msgstr "加泰隆文"
395
 
396
#: org/jmol/i18n/Language.java:82
397
msgid "Czech"
398
msgstr "捷克文"
399
 
400
#: org/jmol/i18n/Language.java:83
401
msgid "Danish"
402
msgstr "丹麥文"
403
 
404
#: org/jmol/i18n/Language.java:84
405
msgid "German"
406
msgstr "德文"
407
 
408
#: org/jmol/i18n/Language.java:85
409
msgid "Greek"
410
msgstr "希臘文"
411
 
412
#: org/jmol/i18n/Language.java:86
413
msgid "Australian English"
414
msgstr "澳洲式英文"
415
 
416
#: org/jmol/i18n/Language.java:87
417
msgid "British English"
418
msgstr "英式英文"
419
 
420
#: org/jmol/i18n/Language.java:88
421
msgid "American English"
422
msgstr "美語"
423
 
424
#: org/jmol/i18n/Language.java:89
425
msgid "Spanish"
426
msgstr "西班牙文"
427
 
428
#: org/jmol/i18n/Language.java:90
429
msgid "Estonian"
430
msgstr "愛沙尼亞文"
431
 
432
#: org/jmol/i18n/Language.java:91
433
msgid "Basque"
434
msgstr ""
435
 
436
#: org/jmol/i18n/Language.java:92
437
msgid "Finnish"
438
msgstr "芬蘭語"
439
 
440
#: org/jmol/i18n/Language.java:93
441
msgid "Faroese"
442
msgstr "法羅語"
443
 
444
#: org/jmol/i18n/Language.java:94
445
msgid "French"
446
msgstr "法文"
447
 
448
#: org/jmol/i18n/Language.java:95
449
msgid "Frisian"
450
msgstr "夫里斯蘭語"
451
 
452
#: org/jmol/i18n/Language.java:96
453
msgid "Galician"
454
msgstr "加里斯亞語"
455
 
456
#: org/jmol/i18n/Language.java:97
457
msgid "Croatian"
458
msgstr "克羅埃西亞語"
459
 
460
#: org/jmol/i18n/Language.java:98
461
msgid "Hungarian"
462
msgstr "匈牙利文"
463
 
464
#: org/jmol/i18n/Language.java:99
465
msgid "Armenian"
466
msgstr "亞美尼亞語"
467
 
468
#: org/jmol/i18n/Language.java:100
469
msgid "Indonesian"
470
msgstr "印尼語"
471
 
472
#: org/jmol/i18n/Language.java:101
473
msgid "Italian"
474
msgstr "義大利文"
475
 
476
#: org/jmol/i18n/Language.java:102
477
msgid "Japanese"
478
msgstr "日語"
479
 
480
#: org/jmol/i18n/Language.java:103
481
msgid "Javanese"
482
msgstr "爪哇語"
483
 
484
#: org/jmol/i18n/Language.java:104
485
msgid "Korean"
486
msgstr "韓文"
487
 
488
#: org/jmol/i18n/Language.java:105
489
msgid "Malay"
490
msgstr "馬來語"
491
 
492
#: org/jmol/i18n/Language.java:106
493
msgid "Norwegian Bokmal"
494
msgstr "挪威波克默爾語 (Bokmal)"
495
 
496
#: org/jmol/i18n/Language.java:107
497
msgid "Dutch"
498
msgstr "荷蘭文"
499
 
500
#: org/jmol/i18n/Language.java:108
501
msgid "Occitan"
502
msgstr "歐希特語 (Occitan)"
503
 
504
#: org/jmol/i18n/Language.java:109
505
msgid "Polish"
506
msgstr "波蘭文"
507
 
508
#: org/jmol/i18n/Language.java:110
509
msgid "Portuguese"
510
msgstr "葡萄牙文"
511
 
512
#: org/jmol/i18n/Language.java:111
513
msgid "Brazilian Portuguese"
514
msgstr "巴西葡萄牙文"
515
 
516
#: org/jmol/i18n/Language.java:112
517
msgid "Russian"
518
msgstr "俄羅斯文"
519
 
520
#: org/jmol/i18n/Language.java:113
521
msgid "Slovenian"
522
msgstr "斯洛維尼亞文"
523
 
524
#: org/jmol/i18n/Language.java:114
525
msgid "Serbian"
526
msgstr "塞爾維亞語"
527
 
528
#: org/jmol/i18n/Language.java:115
529
msgid "Swedish"
530
msgstr "瑞典文"
531
 
532
#: org/jmol/i18n/Language.java:116
533
msgid "Tamil"
534
msgstr "坦米爾語"
535
 
536
#: org/jmol/i18n/Language.java:117
537
msgid "Telugu"
538
msgstr "泰盧固文"
539
 
540
#: org/jmol/i18n/Language.java:118
541
msgid "Turkish"
542
msgstr "土耳其文"
543
 
544
#: org/jmol/i18n/Language.java:119
545
msgid "Uyghur"
546
msgstr ""
547
 
548
#: org/jmol/i18n/Language.java:120
549
msgid "Ukrainian"
550
msgstr "烏克蘭文"
551
 
552
#: org/jmol/i18n/Language.java:121
553
msgid "Uzbek"
554
msgstr ""
555
 
556
#: org/jmol/i18n/Language.java:122
557
msgid "Simplified Chinese"
558
msgstr "簡體中文"
559
 
560
#: org/jmol/i18n/Language.java:123
561
msgid "Traditional Chinese"
562
msgstr "繁體中文"
563
 
564
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
565
#, java-format
566
msgid "Could not get class for force field {0}"
567
msgstr "不能取得力場{0}的類別"
568
 
569
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
570
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
571
msgstr "沒有選擇任何原子--不需處理!"
572
 
573
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
574
#, java-format
575
msgid "{0} atoms will be minimized."
576
msgstr "{0} 原子將被最小化"
577
 
578
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
579
#, java-format
580
msgid "could not setup force field {0}"
581
msgstr "無法設定力埸 {0}"
582
 
583
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
584
msgid "new"
585
msgstr "新"
586
 
587
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
588
msgid "undo (CTRL-Z)"
589
msgstr "上一步 (CTRL-Z)"
590
 
591
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
592
msgid "redo (CTRL-Y)"
593
msgstr "下一步 (CTRL-Y)"
594
 
595
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
596
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
597
msgid "center"
598
msgstr "置中"
599
 
600
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
601
msgid "add hydrogens"
602
msgstr "加上氫"
603
 
604
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
605
msgid "minimize"
606
msgstr "最小化"
607
 
608
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
609
msgid "fix hydrogens and minimize"
610
msgstr "固定氫以及最小化"
611
 
612
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
613
msgid "clear"
614
msgstr "清除"
615
 
616
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
617
msgid "save file"
618
msgstr "存檔"
619
 
620
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
621
msgid "save state"
622
msgstr "儲存狀態"
623
 
624
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
625
msgid "invert ring stereochemistry"
626
msgstr "顛倒環的立體化學"
627
 
628
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
629
msgid "delete atom"
630
msgstr "移除原子"
631
 
632
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
633
msgid "drag to bond"
634
msgstr "拖曳到鍵"
635
 
636
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
637
msgid "drag atom"
638
msgstr "拖曳原子"
639
 
640
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
641
msgid "drag atom (and minimize)"
642
msgstr "拖曳原子 (以及最小化)"
643
 
644
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
645
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
646
msgstr ""
647
 
648
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
649
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
650
msgstr "拖曳及分子最小化 (對接)"
651
 
652
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
653
msgid "increase charge"
654
msgstr "增加電荷"
655
 
656
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
657
msgid "decrease charge"
658
msgstr "減少電荷"
659
 
660
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
661
msgid "delete bond"
662
msgstr "移除鍵"
663
 
664
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
665
msgid "single"
666
msgstr "單鍵"
667
 
668
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
669
msgid "double"
670
msgstr "雙鍵"
671
 
672
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
673
msgid "triple"
674
msgstr "三鍵"
675
 
676
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
677
msgid "increase order"
678
msgstr "增加級數"
679
 
680
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
681
msgid "decrease order"
682
msgstr "減少級數"
683
 
684
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
685
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
686
msgstr "讓鍵旋轉 (SHIFT-拖曳)"
687
 
688
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
689
msgid "exit modelkit mode"
690
msgstr "離開模型組工具模式"
691
 
692
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
694
msgid "Space Group"
695
msgstr "空間群"
696
 
697
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
698
#, fuzzy
699
msgid "none"
700
msgstr "無"
701
 
702
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
703
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
704
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
705
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
706
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
707
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
708
msgid "All"
709
msgstr "全部"
710
 
711
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
712
#, java-format
713
msgid "{0} processors"
714
msgstr "{0}個處理器"
715
 
716
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
717
#, java-format
718
msgid "{0} MB total"
719
msgstr "共 {0} MB"
720
 
721
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
722
#, java-format
723
msgid "{0} MB maximum"
724
msgstr "最多 {0} MB"
725
 
726
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
727
msgid "not capturing"
728
msgstr ""
729
 
730
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
731
#, fuzzy
732
msgid "Jmol Script Commands"
733
msgstr "Jmol Script 主控台"
734
 
735
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
736
msgid "Mouse Manual"
737
msgstr "滑鼠使用手冊"
738
 
739
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
740
msgid "Translations"
741
msgstr "翻譯"
742
 
743
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
744
msgid "System"
745
msgstr "系統"
746
 
747
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
748
msgid "No atoms loaded"
749
msgstr "沒有載入原子"
750
 
751
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
752
msgid "Configurations"
753
msgstr "配置"
754
 
755
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
756
msgid "Element"
757
msgstr "元素"
758
 
759
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
760
msgid "Model/Frame"
761
msgstr "模型/框架"
762
 
763
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
764
msgid "Language"
765
msgstr "語言"
766
 
767
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
768
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
769
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
770
msgid "By Residue Name"
771
msgstr "以取代基名字排列"
772
 
773
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
774
msgid "By HETATM"
775
msgstr "以 HETATM 排列"
776
 
777
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
778
#, java-format
779
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
780
msgstr "分子軌域 ({0})"
781
 
782
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
783
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
784
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
785
msgid "Symmetry"
786
msgstr "對稱"
787
 
788
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
789
msgid "Model information"
790
msgstr "模型的資訊"
791
 
792
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
793
#, java-format
794
msgid "Select ({0})"
795
msgstr "選擇 ({0})"
796
 
797
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
798
#, java-format
799
msgid "All {0} models"
800
msgstr "所有{0}的模型"
801
 
802
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
803
#, java-format
804
msgid "Configurations ({0})"
805
msgstr "配置 ({0})"
806
 
807
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
808
#, java-format
809
msgid "Collection of {0} models"
810
msgstr "{0}模型的收集"
811
 
812
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
813
#, java-format
814
msgid "atoms: {0}"
815
msgstr "原子:{0}"
816
 
817
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
818
#, java-format
819
msgid "bonds: {0}"
820
msgstr "化學鍵:{0}"
821
 
822
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
823
#, java-format
824
msgid "groups: {0}"
825
msgstr "官能基:{0}"
826
 
827
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
828
#, java-format
829
msgid "chains: {0}"
830
msgstr "鏈:{0}"
831
 
832
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
833
#, java-format
834
msgid "polymers: {0}"
835
msgstr "聚合物:{0}"
836
 
837
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
838
#, java-format
839
msgid "model {0}"
840
msgstr "模型{0}"
841
 
842
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
843
#, java-format
844
msgid "View {0}"
845
msgstr "檢視 {0}"
846
 
847
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
848
msgid "Main Menu"
849
msgstr "主選單"
850
 
851
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
852
msgid "Biomolecules"
853
msgstr "生物分子"
854
 
855
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
856
#, java-format
857
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
858
msgstr "生物分子 {0} ({1} 個原子)"
859
 
860
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
861
#, java-format
862
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
863
msgstr "載入生物分子 {0} ({1} 個原子)"
864
 
865
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
866
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
867
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
868
msgid "None"
869
msgstr "無"
870
 
871
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
872
msgid "Display Selected Only"
873
msgstr "只顯示己選取的"
874
 
875
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
876
msgid "Invert Selection"
877
msgstr "反向選取"
878
 
879
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
880
msgid "View"
881
msgstr "檢視"
882
 
883
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
884
msgid "Best"
885
msgstr ""
886
 
887
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
888
msgid "Front"
889
msgstr "前面"
890
 
891
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
892
msgid "Left"
893
msgstr "左邊"
894
 
895
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
896
msgid "Right"
897
msgstr "右邊"
898
 
899
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
900
msgid ""
901
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
902
"bracketed part]"
903
msgstr ""
904
 
905
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
906
msgid "Bottom"
907
msgstr "底部"
908
 
909
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
910
msgid "Back"
911
msgstr "返回"
912
 
913
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
914
#, fuzzy
915
msgid "Axis x"
916
msgstr "軸"
917
 
918
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
919
#, fuzzy
920
msgid "Axis y"
921
msgstr "軸"
922
 
923
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
924
#, fuzzy
925
msgid "Axis z"
926
msgstr "軸"
927
 
928
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
929
#, fuzzy
930
msgid "Axis a"
931
msgstr "軸"
932
 
933
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
934
#, fuzzy
935
msgid "Axis b"
936
msgstr "軸"
937
 
938
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
939
#, fuzzy
940
msgid "Axis c"
941
msgstr "軸"
942
 
943
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
944
msgid "Scenes"
945
msgstr ""
946
 
947
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
948
msgid "Protein"
949
msgstr "蛋白質"
950
 
951
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
952
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
953
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
954
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
955
msgid "Backbone"
956
msgstr "骨幹"
957
 
958
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
959
msgid "Side Chains"
960
msgstr "側鏈"
961
 
962
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
963
msgid "Polar Residues"
964
msgstr "極性官能基"
965
 
966
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
967
msgid "Nonpolar Residues"
968
msgstr "非極性官能基"
969
 
970
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
971
msgid "Basic Residues (+)"
972
msgstr "鹼性官能基 (+)"
973
 
974
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
975
msgid "Acidic Residues (-)"
976
msgstr "酸性官能基 (+)"
977
 
978
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
979
msgid "Uncharged Residues"
980
msgstr "不帶電荷的官能基"
981
 
982
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
983
msgid "Nucleic"
984
msgstr "原子核的"
985
 
986
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
987
msgid "DNA"
988
msgstr "DNA"
989
 
990
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
991
msgid "RNA"
992
msgstr "RNA"
993
 
994
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
995
msgid "Bases"
996
msgstr "鹼"
997
 
998
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
999
msgid "AT pairs"
1000
msgstr "AT 對"
1001
 
1002
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
1003
msgid "GC pairs"
1004
msgstr "GC 對"
1005
 
1006
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
1007
msgid "AU pairs"
1008
msgstr "AU 對"
1009
 
1010
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
1011
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
1012
msgid "Secondary Structure"
1013
msgstr "二級結構"
1014
 
1015
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
1016
msgid "Hetero"
1017
msgstr "異質的"
1018
 
1019
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
1020
msgid "All PDB \"HETATM\""
1021
msgstr "全部的 PDB \"HETATM\""
1022
 
1023
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
1024
msgid "All Solvent"
1025
msgstr "所有的溶劑"
1026
 
1027
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
1028
msgid "All Water"
1029
msgstr "所有的水"
1030
 
1031
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
1032
msgid "Nonaqueous Solvent"
1033
msgstr "非水溶劑"
1034
 
1035
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
1036
msgid "Nonaqueous HETATM"
1037
msgstr "非水溶液的 HETATM"
1038
 
1039
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
1040
msgid "Ligand"
1041
msgstr "配位基"
1042
 
1043
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
1044
msgid "Carbohydrate"
1045
msgstr "碳水化合物"
1046
 
1047
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
1048
msgid "None of the above"
1049
msgstr "以上皆非"
1050
 
1051
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
1052
msgid "Style"
1053
msgstr "樣式"
1054
 
1055
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
1056
msgid "Scheme"
1057
msgstr "骨架"
1058
 
1059
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
1060
msgid "CPK Spacefill"
1061
msgstr "CPK 空間填充"
1062
 
1063
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
1064
msgid "Ball and Stick"
1065
msgstr "球與棒 (原子與鍵)"
1066
 
1067
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
1068
msgid "Sticks"
1069
msgstr "鍵"
1070
 
1071
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
1072
msgid "Wireframe"
1073
msgstr "線框"
1074
 
1075
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
1076
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
1077
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
1078
msgid "Cartoon"
1079
msgstr "卡通"
1080
 
1081
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
1082
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
1083
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
1084
msgid "Trace"
1085
msgstr "追蹤"
1086
 
1087
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
1088
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
1089
msgid "Atoms"
1090
msgstr "原子"
1091
 
1092
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
1093
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
1094
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
1095
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
1096
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
1097
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
1098
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
1099
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
1100
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
1101
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
1102
msgid "Off"
1103
msgstr "關閉"
1104
 
1105
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
1106
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
1107
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
1108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
1109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
1110
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
1111
#, java-format
1112
msgid "{0}% van der Waals"
1113
msgstr "{0}% 凡得瓦力"
1114
 
1115
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
1116
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
1117
msgid "Bonds"
1118
msgstr "鍵"
1119
 
1120
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
1121
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
1122
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
1123
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
1124
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
1125
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
1126
msgid "On"
1127
msgstr "開啟"
1128
 
1129
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
1130
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
1131
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
1132
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
1133
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
1134
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
1135
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
1136
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
1137
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
1138
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
1139
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
1140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
1141
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
1142
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
1143
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
1144
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
1145
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
1146
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
1147
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
1148
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
1149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
1150
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
1151
#, java-format
1152
msgid "{0} Å"
1153
msgstr "{0} Å"
1154
 
1155
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
1156
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
1157
msgid "Hydrogen Bonds"
1158
msgstr "氫鍵"
1159
 
1160
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
1161
msgid "Calculate"
1162
msgstr "計算"
1163
 
1164
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
1165
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
1166
msgstr "設定氫鍵側鏈"
1167
 
1168
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
1169
msgid "Set H-Bonds Backbone"
1170
msgstr "設定氫鍵骨幹"
1171
 
1172
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
1173
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
1174
msgid "Disulfide Bonds"
1175
msgstr "雙硫鍵"
1176
 
1177
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
1178
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
1179
msgstr "設定雙硫鍵側鏈"
1180
 
1181
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
1182
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
1183
msgstr "設定雙硫鍵骨幹"
1184
 
1185
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
1186
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
1187
msgid "Structures"
1188
msgstr "結構"
1189
 
1190
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
1191
msgid "Cartoon Rockets"
1192
msgstr "Cartoon Rockets"
1193
 
1194
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
1195
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
1196
msgid "Ribbons"
1197
msgstr "帶狀"
1198
 
1199
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
1200
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
1201
msgid "Rockets"
1202
msgstr "Rockets"
1203
 
1204
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
1205
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
1206
msgid "Strands"
1207
msgstr "股"
1208
 
1209
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
1210
msgid "Vibration"
1211
msgstr "振動"
1212
 
1213
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
1214
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
1215
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
1216
msgid "Vectors"
1217
msgstr "向量"
1218
 
1219
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
1220
msgid "Spectra"
1221
msgstr ""
1222
 
1223
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
1224
msgid "1H-NMR"
1225
msgstr ""
1226
 
1227
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
1228
msgid "13C-NMR"
1229
msgstr ""
1230
 
1231
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
1232
#, java-format
1233
msgid "{0} pixels"
1234
msgstr "{0} 像素"
1235
 
1236
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
1237
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
1238
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
1239
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
1240
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
1241
#, java-format
1242
msgid "Scale {0}"
1243
msgstr "刻度 {0}"
1244
 
1245
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
1246
msgid "Stereographic"
1247
msgstr "立體圖形"
1248
 
1249
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
1250
msgid "Red+Cyan glasses"
1251
msgstr "紅+藍綠色玻璃"
1252
 
1253
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
1254
msgid "Red+Blue glasses"
1255
msgstr "紅+藍玻璃"
1256
 
1257
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
1258
msgid "Red+Green glasses"
1259
msgstr "紅+藍色玻璃"
1260
 
1261
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
1262
msgid "Cross-eyed viewing"
1263
msgstr "斗眼觀賞 (Cross-eyed viewing)"
1264
 
1265
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
1266
msgid "Wall-eyed viewing"
1267
msgstr "牆眼觀賞 (Wall-eyed viewing)"
1268
 
1269
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
1270
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
1271
msgid "Labels"
1272
msgstr "標記"
1273
 
1274
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
1275
msgid "With Element Symbol"
1276
msgstr "標示元素符號"
1277
 
1278
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
1279
msgid "With Atom Name"
1280
msgstr "標示原子名稱"
1281
 
1282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
1283
msgid "With Atom Number"
1284
msgstr "標示原子編號"
1285
 
1286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
1287
msgid "Position Label on Atom"
1288
msgstr "在原子上放置標示"
1289
 
1290
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
1291
msgid "Centered"
1292
msgstr "置中"
1293
 
1294
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
1295
msgid "Upper Right"
1296
msgstr "右上"
1297
 
1298
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
1299
msgid "Lower Right"
1300
msgstr "右下"
1301
 
1302
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
1303
msgid "Upper Left"
1304
msgstr "左上"
1305
 
1306
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
1307
msgid "Lower Left"
1308
msgstr "左下"
1309
 
1310
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
1311
msgid "Color"
1312
msgstr "顏色"
1313
 
1314
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
1315
msgid "By Scheme"
1316
msgstr "依結構排列"
1317
 
1318
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
1319
msgid "Element (CPK)"
1320
msgstr "元素(CPK)"
1321
 
1322
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
1323
msgid "Alternative Location"
1324
msgstr "可替換的位置"
1325
 
1326
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
1327
msgid "Molecule"
1328
msgstr "分子"
1329
 
1330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
1331
msgid "Formal Charge"
1332
msgstr "形式電荷"
1333
 
1334
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
1335
msgid "Partial Charge"
1336
msgstr "部份電荷"
1337
 
1338
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
1339
msgid "Temperature (Relative)"
1340
msgstr "溫度(相對)"
1341
 
1342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
1343
msgid "Temperature (Fixed)"
1344
msgstr "溫度(固定)"
1345
 
1346
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
1347
msgid "Amino Acid"
1348
msgstr "氨基酸"
1349
 
1350
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
1351
msgid "Chain"
1352
msgstr "鏈"
1353
 
1354
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
1355
msgid "Group"
1356
msgstr "官能基"
1357
 
1358
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
1359
msgid "Monomer"
1360
msgstr "單體"
1361
 
1362
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
1363
msgid "Shapely"
1364
msgstr "定形的"
1365
 
1366
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
1367
msgid "Inherit"
1368
msgstr "遺傳"
1369
 
1370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
1371
msgid "Black"
1372
msgstr "黑色"
1373
 
1374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
1375
msgid "White"
1376
msgstr "白色"
1377
 
1378
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
1379
msgid "Cyan"
1380
msgstr "藍綠色"
1381
 
1382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
1383
msgid "Red"
1384
msgstr "紅色"
1385
 
1386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
1387
msgid "Orange"
1388
msgstr "橘色"
1389
 
1390
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
1391
msgid "Yellow"
1392
msgstr "黃色"
1393
 
1394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
1395
msgid "Green"
1396
msgstr "綠色"
1397
 
1398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
1399
msgid "Blue"
1400
msgstr "藍色"
1401
 
1402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
1403
msgid "Indigo"
1404
msgstr "靛藍"
1405
 
1406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
1407
msgid "Violet"
1408
msgstr "紫色"
1409
 
1410
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
1411
msgid "Salmon"
1412
msgstr "橙紅色"
1413
 
1414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
1415
msgid "Olive"
1416
msgstr "橄欖色"
1417
 
1418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
1419
msgid "Maroon"
1420
msgstr "褐紅"
1421
 
1422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
1423
msgid "Gray"
1424
msgstr "灰色"
1425
 
1426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
1427
msgid "Slate Blue"
1428
msgstr "石板藍色"
1429
 
1430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
1431
msgid "Gold"
1432
msgstr "金色"
1433
 
1434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
1435
msgid "Orchid"
1436
msgstr "淡紫色"
1437
 
1438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
1439
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
1440
msgid "Make Opaque"
1441
msgstr "不透明效果"
1442
 
1443
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
1444
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
1445
msgid "Make Translucent"
1446
msgstr "半透明效果"
1447
 
1448
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
1449
msgid "Background"
1450
msgstr "背景"
1451
 
1452
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
1453
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
1454
msgid "Surfaces"
1455
msgstr "平面"
1456
 
1457
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
1458
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
1459
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
1460
msgid "Axes"
1461
msgstr "軸"
1462
 
1463
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
1464
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
1465
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
1466
msgid "Boundbox"
1467
msgstr "有界盒"
1468
 
1469
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
1470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
1471
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
1472
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
1473
msgid "Unit cell"
1474
msgstr "單位晶格"
1475
 
1476
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
1477
msgid "Zoom"
1478
msgstr "縮放"
1479
 
1480
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
1481
msgid "Zoom In"
1482
msgstr "放大"
1483
 
1484
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
1485
msgid "Zoom Out"
1486
msgstr "縮小"
1487
 
1488
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
1489
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
1490
msgid "Spin"
1491
msgstr "旋轉"
1492
 
1493
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
1494
msgid "Set X Rate"
1495
msgstr "設定X軸速率"
1496
 
1497
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
1498
msgid "Set Y Rate"
1499
msgstr "設定Y軸速率"
1500
 
1501
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
1502
msgid "Set Z Rate"
1503
msgstr "設定Z軸速率"
1504
 
1505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
1506
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
1507
msgid "Set FPS"
1508
msgstr "設定 FPS"
1509
 
1510
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
1511
msgid "Animation"
1512
msgstr "動畫"
1513
 
1514
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
1515
msgid "Animation Mode"
1516
msgstr "動畫模式"
1517
 
1518
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
1519
msgid "Play Once"
1520
msgstr "播放一次"
1521
 
1522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
1523
msgid "Palindrome"
1524
msgstr "迴文"
1525
 
1526
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
1527
msgid "Loop"
1528
msgstr "循環播放"
1529
 
1530
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
1531
msgid "Play"
1532
msgstr "播放"
1533
 
1534
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
1535
msgid "Stop"
1536
msgstr "停止"
1537
 
1538
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
1539
msgid "Next Frame"
1540
msgstr "下一格"
1541
 
1542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
1543
msgid "Previous Frame"
1544
msgstr "上一格"
1545
 
1546
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
1547
msgid "Rewind"
1548
msgstr "倒帶"
1549
 
1550
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
1551
msgid "Reverse"
1552
msgstr "倒帶"
1553
 
1554
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
1555
msgid "Restart"
1556
msgstr "重新開始"
1557
 
1558
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
1559
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
1560
msgid "Measurements"
1561
msgstr "測量"
1562
 
1563
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
1564
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
1565
msgstr "按二下來開始及結束所有測量"
1566
 
1567
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
1568
msgid "Click for distance measurement"
1569
msgstr "按一下來測量距離"
1570
 
1571
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
1572
msgid "Click for angle measurement"
1573
msgstr "按一下來測量角度"
1574
 
1575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
1576
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
1577
msgstr "按一下來測量(兩平面間的)扭力"
1578
 
1579
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
1580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
1581
msgstr "點選兩個原子並在指令模式中顯示其順序"
1582
 
1583
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
1584
msgid "Delete measurements"
1585
msgstr "移除量測值"
1586
 
1587
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
1588
msgid "List measurements"
1589
msgstr "列出量測值"
1590
 
1591
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
1592
msgid "Distance units nanometers"
1593
msgstr "距離單位 奈米"
1594
 
1595
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
1596
msgid "Distance units Angstroms"
1597
msgstr "距離單位 埃"
1598
 
1599
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
1600
msgid "Distance units picometers"
1601
msgstr "距離單位 微微米"
1602
 
1603
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
1604
msgid "Set picking"
1605
msgstr "設定挑選 (Set picking)"
1606
 
1607
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
1608
msgid "Center"
1609
msgstr "將分子置於工作視窗中央"
1610
 
1611
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
1612
msgid "Identity"
1613
msgstr "分子資訊"
1614
 
1615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
1616
msgid "Label"
1617
msgstr "標記"
1618
 
1619
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
1620
msgid "Select atom"
1621
msgstr "選取原子"
1622
 
1623
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
1624
msgid "Select chain"
1625
msgstr "選取鏈"
1626
 
1627
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
1628
msgid "Select element"
1629
msgstr "選取元素"
1630
 
1631
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
1632
#, fuzzy
1633
msgid "modelKitMode"
1634
msgstr "離開模型組工具模式"
1635
 
1636
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
1637
msgid "Select group"
1638
msgstr "選取官能基"
1639
 
1640
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
1641
msgid "Select molecule"
1642
msgstr "選取分子"
1643
 
1644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
1645
msgid "Select site"
1646
msgstr "選取位置"
1647
 
1648
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
1649
msgid "Show symmetry operation"
1650
msgstr "顯示對稱操作"
1651
 
1652
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
1653
msgid "Show"
1654
msgstr "顯示"
1655
 
1656
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
1657
#, fuzzy
1658
msgid "JavaScript Console"
1659
msgstr "Jmol Script 主控台"
1660
 
1661
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
1662
msgid "File Contents"
1663
msgstr "檔案內容"
1664
 
1665
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
1666
msgid "File Header"
1667
msgstr "檔案標頭"
1668
 
1669
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
1670
msgid "Isosurface JVXL data"
1671
msgstr "等面的 JVXL資料"
1672
 
1673
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
1674
msgid "Molecular orbital JVXL data"
1675
msgstr "分子軌域的 JVXL 資料"
1676
 
1677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
1678
msgid "Model"
1679
msgstr "模型"
1680
 
1681
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
1682
msgid "Orientation"
1683
msgstr "方向"
1684
 
1685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
1686
msgid "Space group"
1687
msgstr "空間群"
1688
 
1689
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
1690
msgid "Current state"
1691
msgstr "現在狀態"
1692
 
1693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
1694
msgid "File"
1695
msgstr "檔案"
1696
 
1697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
1698
msgid "Export"
1699
msgstr ""
1700
 
1701
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
1702
msgid "Reload"
1703
msgstr "重新載入"
1704
 
1705
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
1706
msgid "Open from PDB"
1707
msgstr "自 PDB 開啟"
1708
 
1709
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
1710
#, fuzzy
1711
msgid "Open local file"
1712
msgstr "開始己選的檔案"
1713
 
1714
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
1715
#, fuzzy
1716
msgid "Open URL"
1717
msgstr "開啟"
1718
 
1719
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
1720
msgid "Load full unit cell"
1721
msgstr "載入全部晶格"
1722
 
1723
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
1724
msgid "Open script"
1725
msgstr "開啟腳本"
1726
 
1727
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
1728
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
1729
msgid "Capture"
1730
msgstr ""
1731
 
1732
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
1733
msgid "Capture rock"
1734
msgstr ""
1735
 
1736
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
1737
msgid "Capture spin"
1738
msgstr ""
1739
 
1740
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
1741
msgid "Start capturing"
1742
msgstr ""
1743
 
1744
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
1745
msgid "End capturing"
1746
msgstr ""
1747
 
1748
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
1749
msgid "Disable capturing"
1750
msgstr ""
1751
 
1752
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
1753
msgid "Re-enable capturing"
1754
msgstr ""
1755
 
1756
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
1757
msgid "Set capture replay rate"
1758
msgstr ""
1759
 
1760
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
1761
msgid "Toggle capture looping"
1762
msgstr ""
1763
 
1764
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
1765
#, java-format
1766
msgid "Save a copy of {0}"
1767
msgstr "將 {0} 儲存一份"
1768
 
1769
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
1770
msgid "Save script with state"
1771
msgstr "儲存腳本及狀態"
1772
 
1773
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
1774
msgid "Save script with history"
1775
msgstr "儲存腳本及歷史"
1776
 
1777
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
1778
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
1779
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
1780
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
1781
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
1782
#, java-format
1783
msgid "Export {0} image"
1784
msgstr "匯出 {0} 影像"
1785
 
1786
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
1787
#, fuzzy
1788
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
1789
msgstr "全部存成 JMOL 檔 (zip)"
1790
 
1791
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
1792
msgid "Save JVXL isosurface"
1793
msgstr "儲存 JVXL 等值面"
1794
 
1795
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
1796
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
1797
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
1798
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
1799
#, java-format
1800
msgid "Export {0} 3D model"
1801
msgstr "匯出 {0} 3D 模式"
1802
 
1803
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
1804
msgid "Computation"
1805
msgstr "計算"
1806
 
1807
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
1808
msgid "Optimize structure"
1809
msgstr "最適化結構"
1810
 
1811
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
1812
msgid "Model kit"
1813
msgstr "模型組工具"
1814
 
1815
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
1816
msgid "Extract MOL data"
1817
msgstr "擷取 MOL 資料"
1818
 
1819
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
1820
msgid "Dot Surface"
1821
msgstr "斑點表面"
1822
 
1823
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
1824
msgid "van der Waals Surface"
1825
msgstr "凡得瓦表面"
1826
 
1827
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
1828
msgid "Molecular Surface"
1829
msgstr "分子表面"
1830
 
1831
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
1832
#, java-format
1833
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
1834
msgstr "溶劑表面積 (以 {0}-埃 來探查)"
1835
 
1836
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
1837
#, java-format
1838
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
1839
msgstr "溶劑可及表面積 (VDW + {0} 埃)"
1840
 
1841
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
1842
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
1843
msgstr ""
1844
 
1845
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
1846
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
1847
msgstr ""
1848
 
1849
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
1850
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
1851
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
1852
#, java-format
1853
msgid "Reload {0}"
1854
msgstr "重新載入 {0}"
1855
 
1856
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
1857
#, java-format
1858
msgid "Reload {0} + Display {1}"
1859
msgstr "重新載入 {0} + 顯示 {1}"
1860
 
1861
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
1862
msgid "Reload + Polyhedra"
1863
msgstr "重析載入 + 多面體"
1864
 
1865
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
1866
msgid "Hide"
1867
msgstr "隱藏"
1868
 
1869
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
1870
msgid "Dotted"
1871
msgstr "點狀"
1872
 
1873
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
1874
msgid "Pixel Width"
1875
msgstr "像素寬度"
1876
 
1877
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
1878
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
1879
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
1880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
1881
#, java-format
1882
msgid "{0} px"
1883
msgstr "{0} 像素"
1884
 
1885
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
1886
msgid "Angstrom Width"
1887
msgstr "幾個埃大小的寬度"
1888
 
1889
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
1890
msgid "Selection Halos"
1891
msgstr "選擇光圈"
1892
 
1893
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
1894
msgid "Show Hydrogens"
1895
msgstr "顯示氫原子"
1896
 
1897
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
1898
msgid "Show Measurements"
1899
msgstr "顯示量測結果"
1900
 
1901
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
1902
msgid "Perspective Depth"
1903
msgstr "透視深度"
1904
 
1905
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
1906
msgid "RasMol Colors"
1907
msgstr "RasMol顏色"
1908
 
1909
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
1910
msgid "About..."
1911
msgstr "關於..."
1912
 
1913
#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
1914
msgid "script compiler ERROR: "
1915
msgstr "script 編譯器錯誤: "
1916
 
1917
#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
1918
msgid "x y z axis expected"
1919
msgstr "預期的 x y z 軸"
1920
 
1921
#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
1922
#, java-format
1923
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
1924
msgstr "{0}不允許背景中出現其它模型"
1925
 
1926
#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
1927
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
1928
msgid "bad argument count"
1929
msgstr "參數數目錯誤"
1930
 
1931
#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
1932
msgid "Miller indices cannot all be zero."
1933
msgstr "米勒指數(Miller Index)不可為 0"
1934
 
1935
#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
1936
msgid "bad [R,G,B] color"
1937
msgstr "錯的 [R,G,B] 顏色數值"
1938
 
1939
#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
1940
msgid "boolean expected"
1941
msgstr "預期的真假值"
1942
 
1943
#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
1944
msgid "boolean or number expected"
1945
msgstr "預期的布林值或數值"
1946
 
1947
#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
1948
#, java-format
1949
msgid "boolean, number, or {0} expected"
1950
msgstr "預期的布林值、數值或{0}"
1951
 
1952
#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
1953
msgid "cannot set value"
1954
msgstr ""
1955
 
1956
#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
1957
msgid "color expected"
1958
msgstr "預期的顏色"
1959
 
1960
#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
1961
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
1962
msgstr "一定要有顏色或調色盤名字 (Jmol, Rasmol)"
1963
 
1964
#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
1965
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
1966
msgid "command expected"
1967
msgstr "預期的指令"
1968
 
1969
#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
1970
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
1971
msgstr "一定要有{x y z}或 $name 或 (原子表示式)"
1972
 
1973
#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
1974
msgid "draw object not defined"
1975
msgstr "沒有定義繪圖物件"
1976
 
1977
#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
1978
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
1979
msgid "unexpected end of script command"
1980
msgstr "指令稿指令 (script command) 非預期的中止執行"
1981
 
1982
#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
1983
msgid "valid (atom expression) expected"
1984
msgstr "預期有正確的(原子表示式)"
1985
 
1986
#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
1987
msgid "(atom expression) or integer expected"
1988
msgstr "預期有(原子表示式)或整數"
1989
 
1990
#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
1991
msgid "filename expected"
1992
msgstr "預期有檔名"
1993
 
1994
#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
1995
msgid "file not found"
1996
msgstr "沒有找到檔案"
1997
 
1998
#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
1999
msgid "incompatible arguments"
2000
msgstr "不相容的參數"
2001
 
2002
#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
2003
msgid "insufficient arguments"
2004
msgstr "不足的參數"
2005
 
2006
#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
2007
msgid "integer expected"
2008
msgstr "預期為整數"
2009
 
2010
#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
2011
#, java-format
2012
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
2013
msgstr "整數超出({0} - {1})範圍"
2014
 
2015
#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
2016
msgid "invalid argument"
2017
msgstr "無效的參數"
2018
 
2019
#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
2020
msgid "invalid parameter order"
2021
msgstr "不合理的參數順序"
2022
 
2023
#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
2024
msgid "keyword expected"
2025
msgstr "參數順序無效"
2026
 
2027
#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
2028
msgid "no MO coefficient data available"
2029
msgstr "沒有分子軌域(MO)的參數資料可用"
2030
 
2031
#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
2032
#, java-format
2033
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
2034
msgstr "分子軌域(MO)索引值必須介在1到{0}之間"
2035
 
2036
#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
2037
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
2038
msgstr "這個結構沒有分子軌域(MO)的基底(basis)或參數資料可用"
2039
 
2040
#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
2041
msgid "no MO occupancy data available"
2042
msgstr "沒有佔用分子軌域(MO)的資料可用"
2043
 
2044
#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
2045
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
2046
msgstr "在這個檔案中只有一個分子軌域(MO)資料可用"
2047
 
2048
#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
2049
#, java-format
2050
msgid "{0} require that only one model be displayed"
2051
msgstr "{0}只能顯示一個模型"
2052
 
2053
#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
2054
#, java-format
2055
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
2056
msgstr "需要 {0}, 目前只有載入一個模組"
2057
 
2058
#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
2059
msgid "No data available"
2060
msgstr "沒有可用的資料"
2061
 
2062
#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
2063
msgid ""
2064
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
2065
"MEP data."
2066
msgstr "檔案中沒有部份電荷資料;Jmol需要部份電荷資料來渲染繪製 MEP 資料。"
2067
 
2068
#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
2069
msgid "No unit cell"
2070
msgstr "沒有單位晶格"
2071
 
2072
#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
2073
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
2074
msgid "number expected"
2075
msgstr "預期的數值"
2076
 
2077
#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
2078
#, java-format
2079
msgid "number must be ({0} or {1})"
2080
msgstr "數值必需是({0} 或 {1})"
2081
 
2082
#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
2083
#, java-format
2084
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
2085
msgstr "十進位數值超出({0} - {1})之間"
2086
 
2087
#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
2088
msgid "object name expected after '$'"
2089
msgstr "物件名必需在'$'之後"
2090
 
2091
#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
2092
#, java-format
2093
msgid ""
2094
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
2095
"{2}"
2096
msgstr "預期有一個平面存在--不是3個點或原子表示式就是{0} 或 {1} 或 {2}"
2097
 
2098
#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
2099
msgid "property name expected"
2100
msgstr "預期的屬性名"
2101
 
2102
#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
2103
#, java-format
2104
msgid "space group {0} was not found."
2105
msgstr "沒有發現空間群{0}"
2106
 
2107
#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
2108
msgid "quoted string expected"
2109
msgstr "預期有加引號的字串"
2110
 
2111
#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
2112
msgid "quoted string or identifier expected"
2113
msgstr "預期有加引號的字串或識別符號"
2114
 
2115
#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
2116
msgid "too many rotation points were specified"
2117
msgstr "太多被期待的旋轉點"
2118
 
2119
#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
2120
msgid "too many script levels"
2121
msgstr "太多層指令(script levels)"
2122
 
2123
#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
2124
msgid "unrecognized atom property"
2125
msgstr "無法辯識的原子屬性"
2126
 
2127
#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
2128
msgid "unrecognized bond property"
2129
msgstr "無法辯識的化學鍵屬性"
2130
 
2131
#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
2132
msgid "unrecognized command"
2133
msgstr "無法辨識的指令"
2134
 
2135
#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
2136
msgid "runtime unrecognized expression"
2137
msgstr "執行時無法辨識的表示式"
2138
 
2139
#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
2140
msgid "unrecognized object"
2141
msgstr "無法辦識的物件"
2142
 
2143
#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
2144
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
2145
#, java-format
2146
msgid "unrecognized {0} parameter"
2147
msgstr "不能辦識的參數 {0}"
2148
 
2149
#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
2150
#, java-format
2151
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
2152
msgstr "Jmol 狀態指令稿中不被認識的參數{0}"
2153
 
2154
#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
2155
#, java-format
2156
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
2157
msgstr "不能識別 SHOW 的參數 -- 使用了{0}"
2158
 
2159
#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
2160
#, java-format
2161
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
2162
msgstr "寫什麼呢?{0} 或 {1} \"檔名\""
2163
 
2164
#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
2165
msgid "script ERROR: "
2166
msgstr "script 錯誤: "
2167
 
2168
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
2169
#, java-format
2170
msgid "show saved: {0}"
2171
msgstr ""
2172
 
2173
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
2174
#, java-format
2175
msgid "{0} atoms deleted"
2176
msgstr "己刪除{0}個原子"
2177
 
2178
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
2179
#, java-format
2180
msgid "{0} hydrogen bonds"
2181
msgstr "{0}個氫鍵"
2182
 
2183
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
2184
#, java-format
2185
msgid "file {0} created"
2186
msgstr "檔案 {0} 新增完成"
2187
 
2188
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
2189
#, java-format
2190
msgid "to resume, enter: &{0}"
2191
msgstr ""
2192
 
2193
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
2194
#, java-format
2195
msgid "invalid context for {0}"
2196
msgstr "對{0}而言其前後關連無效"
2197
 
2198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
2199
msgid "{ number number number } expected"
2200
msgstr "預期的 {數值 數值 數值}"
2201
 
2202
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
2203
msgid "end of expression expected"
2204
msgstr "預料之中的表示式結束"
2205
 
2206
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
2207
msgid "identifier or residue specification expected"
2208
msgstr "預期的識別符號或殘基規格"
2209
 
2210
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
2211
msgid "invalid atom specification"
2212
msgstr "不合理的原子規格"
2213
 
2214
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
2215
msgid "invalid chain specification"
2216
msgstr "不合理的化學鏈規格"
2217
 
2218
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
2219
#, java-format
2220
msgid "invalid expression token: {0}"
2221
msgstr "不合理的表示式符號:{0}"
2222
 
2223
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
2224
msgid "invalid model specification"
2225
msgstr "不合理的模型規格"
2226
 
2227
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
2228
#, java-format
2229
msgid "missing END for {0}"
2230
msgstr "消失了{0}的結束符號"
2231
 
2232
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
2233
msgid "number or variable name expected"
2234
msgstr "預期的數字或變數名稱"
2235
 
2236
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
2237
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
2238
msgstr "預期的殘留物規範 (ALA, AL?, A*)"
2239
 
2240
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
2241
#, java-format
2242
msgid "{0} expected"
2243
msgstr "預期的{0}"
2244
 
2245
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
2246
#, java-format
2247
msgid "{0} unexpected"
2248
msgstr "料想不到的{0}"
2249
 
2250
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
2251
#, java-format
2252
msgid "unrecognized expression token: {0}"
2253
msgstr "不能辦識的表達式:{0}"
2254
 
2255
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
2256
#, java-format
2257
msgid "unrecognized token: {0}"
2258
msgstr "不能辦識的符號{0}"
2259
 
2260
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
2261
#, java-format
2262
msgid "{0} charges modified"
2263
msgstr ""
2264
 
2265
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
2266
#, java-format
2267
msgid "{0} struts added"
2268
msgstr "{0} 加入支架 (struts)"
2269
 
2270
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
2271
#, java-format
2272
msgid "Note: Enable looping using {0}"
2273
msgstr ""
2274
 
2275
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
2276
#, java-format
2277
msgid "Animation delay based on: {0}"
2278
msgstr ""
2279
 
2280
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
2281
#, java-format
2282
msgid "{0} connections deleted"
2283
msgstr "己刪除{0}個連結"
2284
 
2285
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
2286
#, java-format
2287
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
2288
msgstr "{0} 個新化學鍵; {1} 個己修改"
2289
 
2290
#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
2291
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
2292
msgstr ""
2293
 
2294
#: org/jmol/shape/Frank.java:92
2295
msgid "Click for menu..."
2296
msgstr "滑鼠點擊以顯示選單"
2297
 
2298
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
2299
#, java-format
2300
msgid ""
2301
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
2302
"\n"
2303
"An OpenScience project.\n"
2304
"\n"
2305
"See http://www.jmol.org for more information"
2306
msgstr ""
2307
"Jmol Applet 版本 {0} {1}.\n"
2308
"\n"
2309
"OpenScience 計劃.\n"
2310
"\n"
2311
"更多訊息請參閱 http://www.jmol.org"
2312
 
2313
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
2314
msgid "File Error:"
2315
msgstr "檔案錯誤:"
2316
 
2317
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
2318
#, java-format
2319
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
2320
msgstr "指定/新增 原子或是鍵 (需要 {0})"
2321
 
2322
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
2323
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
2324
msgstr "彈出最近的文字功能選單 (點擊 Jmol frank)"
2325
 
2326
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
2327
#, java-format
2328
msgid "delete atom (requires {0})"
2329
msgstr "移除原子 (需要 {0})"
2330
 
2331
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
2332
#, java-format
2333
msgid "delete bond (requires {0})"
2334
msgstr "移除鍵 (需要 {0})"
2335
 
2336
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
2337
#, java-format
2338
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
2339
msgstr "調整深度 (後平面; 需要 {0})"
2340
 
2341
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
2342
#, java-format
2343
msgid "move atom (requires {0})"
2344
msgstr "移動原子 (需要 {0})"
2345
 
2346
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
2347
#, java-format
2348
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
2349
msgstr "移動整個 DRAW 物件 (需要 {0})"
2350
 
2351
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
2352
#, java-format
2353
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
2354
msgstr "移動特定 DRAW 點 (需要 {0})"
2355
 
2356
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
2357
#, java-format
2358
msgid "move label (requires {0})"
2359
msgstr "移動標籤 (需要 {0})"
2360
 
2361
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
2362
#, java-format
2363
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
2364
msgstr "移動原子以及分子最小化 (需要 {0})"
2365
 
2366
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
2367
#, java-format
2368
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
2369
msgstr "移動以及分子最小化 (需要 {0})"
2370
 
2371
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
2372
#, java-format
2373
msgid "move selected atoms (requires {0})"
2374
msgstr "移動所選的原子 (需要 {0})"
2375
 
2376
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
2377
#, java-format
2378
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
2379
msgstr ""
2380
 
2381
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
2382
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
2383
msgstr "使用滑鼠模擬多點觸碰"
2384
 
2385
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
2386
#, java-format
2387
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
2388
msgstr "轉化導覽點 (需要 {0} 及 {1})"
2389
 
2390
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
2391
msgid "pick an atom"
2392
msgstr "請選取原子"
2393
 
2394
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
2395
#, java-format
2396
msgid "connect atoms (requires {0})"
2397
msgstr "連接原子與原子 (需要 {0})"
2398
 
2399
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
2400
#, java-format
2401
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
2402
msgstr "請選一個等曲面點 (需要 {0}"
2403
 
2404
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
2405
#, java-format
2406
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
2407
msgstr "請選一個標記以切換隱藏/顯示 (需要 {0})"
2408
 
2409
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
2410
#, java-format
2411
msgid ""
2412
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
2413
"after {0})"
2414
msgstr "選取一個原子作為測量 (測量之前或之後 {0})"
2415
 
2416
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
2417
#, java-format
2418
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
2419
msgstr "選擇一個點或是原子以進行導覽 (需要 {0})"
2420
 
2421
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
2422
#, java-format
2423
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
2424
msgstr "請選一個繪圖點 (用在測量) (需要 {0}"
2425
 
2426
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
2427
msgid "pop up the full context menu"
2428
msgstr "彈出全文選單"
2429
 
2430
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
2431
msgid "reset (when clicked off the model)"
2432
msgstr "重設 (當點擊這模型)"
2433
 
2434
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
2435
msgid "rotate"
2436
msgstr "旋轉"
2437
 
2438
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
2439
#, java-format
2440
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
2441
msgstr "讓分枝結構繞著鍵旋轉 (需要 {0})"
2442
 
2443
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
2444
#, java-format
2445
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
2446
msgstr "旋轉所選的原子 (需要 {0})"
2447
 
2448
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
2449
msgid "rotate Z"
2450
msgstr "繞 Z 軸旋轉"
2451
 
2452
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
2453
msgid ""
2454
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
2455
msgstr "繞著 Z (滑鼠的水平方向移動) 或是縮放 (滑鼠的垂直方向移動)"
2456
 
2457
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
2458
#, java-format
2459
msgid "select an atom (requires {0})"
2460
msgstr "選取原子 (需要 {0})"
2461
 
2462
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
2463
#, java-format
2464
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
2465
msgstr "選取及拖曳原子 (需要 {0})"
2466
 
2467
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
2468
#, java-format
2469
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
2470
msgstr "取消選取這些原子 (需要 {0})"
2471
 
2472
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
2473
#, java-format
2474
msgid "select NONE (requires {0})"
2475
msgstr "不選 (需要 {0})"
2476
 
2477
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
2478
#, java-format
2479
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
2480
msgstr "將這些原子加到已經選取的原子中 (需要 {0})"
2481
 
2482
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
2483
#, java-format
2484
msgid "toggle selection (requires {0})"
2485
msgstr "固定所選的 (需要 {0})"
2486
 
2487
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
2488
#, java-format
2489
msgid ""
2490
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
2491
"set of selected atoms (requires {0})"
2492
msgstr ""
2493
"若已經全選, 請先取消全選, 或者是將這堆原子加到已經選取的原子中 (需要 {0})"
2494
 
2495
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
2496
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
2497
msgstr "選取一個原子以進行測量或是已經包含測量值"
2498
 
2499
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
2500
#, java-format
2501
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
2502
msgstr "調整平板 (前平面; 需要 {0})"
2503
 
2504
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
2505
#, java-format
2506
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
2507
msgstr "移動平板/深度視窗 (兩平面; 需要 {0})"
2508
 
2509
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
2510
msgid "zoom (along right edge of window)"
2511
msgstr "縮放 (沿著視窗右側)"
2512
 
2513
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
2514
#, java-format
2515
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
2516
msgstr "點取兩個點以繞著該軸逆時針旋轉 (需要 {0})"
2517
 
2518
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
2519
#, java-format
2520
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
2521
msgstr "點取兩個點以繞著該軸順時針轉動 (需要 {0})"
2522
 
2523
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
2524
#, java-format
2525
msgid "stop motion (requires {0})"
2526
msgstr "停止運動 (需要 {0})"
2527
 
2528
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
2529
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
2530
msgstr "旋轉模式 (點擊與釋放按鈕以及同時停止移動)"
2531
 
2532
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
2533
msgid "translate"
2534
msgstr "翻譯"
2535
 
2536
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
2537
msgid "zoom"
2538
msgstr "縮放"
2539
 
2540
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
2541
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
2542
msgstr "請再多選一個原子來使分子可以一個軸旋轉"
2543
 
2544
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
2545
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
2546
msgstr "請選二個原子來使分子可以繞一個軸旋轉"
2547
 
2548
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
2549
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
2550
msgstr "請選取一個或是多個原子以呈現對稱關係"
2551
 
2552
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
2553
msgid ""
2554
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
2555
msgstr "請選取兩個原子以呈現兩者的對稱關係"
2556
 
2557
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
2558
msgid "canceled"
2559
msgstr ""
2560
 
2561
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
2562
#, java-format
2563
msgid "{0} saved"
2564
msgstr ""
2565
 
2566
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
2567
#, java-format
2568
msgid "Setting log file to {0}"
2569
msgstr "設定紀錄檔到 {0}"
2570
 
2571
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
2572
msgid "Cannot set log file path."
2573
msgstr "無法設定紀錄檔之路徑"
2574
 
2575
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
2576
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
2577
#, java-format
2578
msgid "{0} atoms hidden"
2579
msgstr "己隱藏{0}個原子"
2580
 
2581
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
2582
#, java-format
2583
msgid "{0} atoms selected"
2584
msgstr "己選擇{0}個原子"
2585
 
2586
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
2587
msgid "Drag to move label"
2588
msgstr "拖著移走標記"
2589
 
2590
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
2591
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
2592
msgstr "不能存取剪貼簿--請用使用簽署過的程序 (applet)"
2593
 
2594
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
2595
#, java-format
2596
msgid "{0} hydrogens added"
2597
msgstr "{0} 加入氫"
2598
 
2599
#~ msgid "Hide Symmetry"
2600
#~ msgstr "隱藏對稱"
2601
 
2602
#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
2603
#~ msgstr "載入 Jmol applet 中 ..."
2604
 
2605
#~ msgid "  {0} seconds"
2606
#~ msgstr "  {0} 秒"
2607
 
2608
#~ msgid "Java version:"
2609
#~ msgstr "Java 版本:"
2610
 
2611
#~ msgid "1 processor"
2612
#~ msgstr "單一處理器"
2613
 
2614
#~ msgid "unknown processor count"
2615
#~ msgstr "不知道處理器數目"
2616
 
2617
#~ msgid "Java memory usage:"
2618
#~ msgstr "Java 之記憶體使用率:"
2619
 
2620
#~ msgid "{0} MB free"
2621
#~ msgstr "還有 {0} MB未使用"
2622
 
2623
#~ msgid "unknown maximum"
2624
#~ msgstr "不知極大值為何"
2625
 
2626
#~ msgid "Open file or URL"
2627
#~ msgstr "開啟檔案或連結"