/trunk/wims/public_html/bases/sys/domain/domain.es |
---|
1,213 → 1,242 |
2_shape:Figura en dimensión 2 |
2d_arrays:matrices 2D |
3_shape:Figura en dimensión 3 |
2d_arrays:Tablas 2D |
3_shape:Figuras en el espacio |
abelian_group:Grupo abeliano |
absolute_frequency:Frecuencia absoluta |
absolute_frequency:Personal |
absolute_value:Valor absoluto |
abstract_algebra:Álgebra abstracta |
acceleration:Aceleración |
acid_base_reaction:Reacción ácido-base |
actions:Acciones |
active_site:Centro activo |
activation_energy:Energía de activación |
active_site:sitio activo |
adaptative_immunity:Inmunidad adaptativa |
addition:Adición |
addition_reaction:Reacción de adición |
affine_function:Función afín |
affine_geometry:Geometría afín |
algebra:Álgebra |
algebra_geometry:Álgebra geométrica |
algebraic_fraction:Fracción algebraica |
algebraic_fraction:Fracción racional |
algebraic_geometry:Geometría algebraica |
algorithmics:Algoritmia |
altitude:Altitud |
algorithmics:Algorítmico |
altitude:Altura |
american_civilisation:Civilización americana |
amino_acid:Aminoácido |
analysis:Análisis |
amino_acid:Aminoácidos |
analysis:Analizar |
analytic_geometry:Geometría analítica |
ancient_greek:Grecia antigua |
anesthetic_drug:Droga anestésica |
ancient_greek:Griego antiguo |
anesthetic_drug:Anestésico |
angle_bisector:Bisectriz |
angles:Ángulos |
angles:Anglos |
animal_cell:Célula animal |
animal_tissue:Tejido animal |
animal_physiology:Fisiología animal |
animal_tissue:Tela de animales |
antibiotherapy:Terapia con antibióticos |
antibody:Anticuerpo |
antibody_diversity:Diversidad de anticuerpos |
antigen:Antígeno |
antiseptic_drug:Droga antiséptica |
antiseptic_drug:Antiséptico |
area:Área |
arithmetic:Aritmética |
arithmetic_sequence:Progresión aritmética |
arrays:Arreglos |
arts:Artes |
association_rate:Tasa de asociación |
arrays:Cuadros |
arts:Disciplinas artísticas |
association_rate:Tasa de enlace |
astronomy:Astronomía |
asymptote:Asíntota |
atom:Átomo |
automation:Automatismos |
bacteria:Bacteria |
barycenter:Baricentro |
basis:Base |
basis_change:Cambio de base |
between_variance:Inter-varianza |
basis:Bases |
basis_change:Cambio de bases |
between_variance:Inter varianza |
bezout_algorithm:Algoritmo de Bezout |
bilinear_algebra:Álgebra bilineal |
binomial:Binomial |
binomial_distribution:Distribución binomial |
binomial:Binomio |
binomial_distribution:Ley binomial |
binomial_test:Prueba binomial |
biochemistry:Bioquímica |
biodiversity:La biodiversidad |
bioinformatics:Bioinformática |
biology:Biología |
body_system:Sistema corporal |
bonds:Enlaces |
botany:Botánica |
bound:Cotas |
biotechnology:Biotecnología |
bodenstein_steady_state:AEQS |
body_system:El cuerpo humano |
bonds:Obligaciones |
botany:Botánico |
bound:Terminales |
boxplot:Diagrama de caja |
business_english:Inglés de negocios |
butterfly:Mariposa |
butterfly:Mariposas |
calculation:Cálculo |
calculus:Cálculo |
calculus:Cálculo diferencial |
calendar:Calendario |
canonical_form:Forma canónica |
capacitor:Condensador |
catalysis:Catálisis |
cell_biology:Biología celular |
cell_biology:Biología Celular |
cell_cycle:Ciclo celular |
cell_death:Muerte celular |
cell_differentiation:Diferenciación celular |
cell_division:División celular |
cercl_a1:CERCL A1 |
cercl_a2:CERCL A2 |
cercl_b1:CERCL B1 |
cercl_b2:CERCL B2 |
cercl_c1:CERCL C1 |
cercl_c2:CERCL C2 |
cercl_a1:CERCL_A1 |
cercl_a2:CERCL_A2 |
cercl_b1:CERCL_B1 |
cercl_b2:CERCL_B2 |
cercl_c1:CERCL_C1 |
cercl_c2:CERCL_C2 |
characteristic_polynomial:Polinomio característico |
chemical_bond:Enlace químico |
chemical_equilibrium:Equilibrio químico |
chemical_kinetics:Cinética química |
chemical_nomenclature:Nomenclatura en química |
chemical_polarity:Polaridad en química |
chemical_reaction:Reacción química |
chemical_synthesis:Síntesis química |
chemistry:Química |
chisquare_test:Prueba chi-cuadrado |
chisquare_test:prueba de chi-cuadrado |
chromatin:Cromatina |
chromosome:Cromosoma |
cinematics:Cinemática |
circle:Círculo |
circle_equation:Ecuación del círculo |
circles:Círculos |
circuit_law:Ley de circuito |
cinematics:Cinematográfico |
circle:Circulo |
circle_equation:Ecuación circular |
circuit_law:Ley de Kirchhoff |
circulation:Circulación |
civic_education:Educación cívica |
class_i:Clase I |
class_ii:Clase II |
classical_antiquity:Antigüedad clásica |
clock:Reloj |
climate:Clima |
clock:Hora |
clonal_selection:Selección clonal |
clthm:Teorema del límite central |
clustering:Algoritmos de clasificación |
code:Encriptación |
coding:Teoría de la encriptación |
clustering:Clasificación |
code:Codificado |
coding:Teoría de la codificación |
codon:Codón |
collections:Colecciones |
color:Color |
combination:Combinación |
combinatorics:Combinatoria |
combinatorics:Análisis combinatorio |
combustion:Combustión |
common_ancestor:Ancestro común |
complement_system:Sistema complementario |
complementary_subspace:Subespacio complementario |
complex_analysis:Variable compleja |
complementary_subspace:Subespacio adicional |
complex_analysis:Análisis complejo |
complex_number:Números complejos |
complex_plane:Plano complejo |
complex_plane:Plan complejo |
complexation:Complejación |
complexity:Complejidad |
composite_types:Tipos compuestos |
cond_instruction:Instrucciones condicionales |
cond_instruction:Declaraciones condicionales |
conditional_frequency:Frecuencia condicional |
conditional_probability:Probabilidad condicional |
conditional_probability:La probabilidad condicional |
cone:Cono |
confidence_interval:Intervalo de confianza |
congruence:Congruencia |
conics:Cónicas |
connective_tissue:Tejido conectivo |
contingency_table:Tabla de contingencia |
continued_fraction:Fracción continua |
congruence:Congruencias |
conics:Cónico |
connective_tissue:Tejido conjuntivo |
contingency_table:Mesa de contingencia |
continued_fraction:Fracciones continuas |
continuity:Continuidad |
continuous_probability_distribution:Distribución de probabilidad continua |
contraposition:Contrarrecíproca |
continuous_probability_distribution:Ley de probabilidad continua |
contraposition:Contrapuesto |
contrast_agent:Agente de contraste |
contribution_variance:Contribución a la varianza |
convergence:Convergencia |
conversion:Conversión |
convexity: |
convexity:Convexidad |
cooperativity:Cooperatividad |
coordinates:Coordenadas |
corporate_finance:Finanzas coorporativas |
coordinates:Detalles de contacto |
coordination:Coordinación |
corporate_finance:Finanzas de la empresa |
correlation:Correlación |
covariance:Covarianza |
cram:Representación de Cram |
critical_point:Punto crítico |
cross_product:Producto cruz |
cross_product:Producto vectorial |
cryptology:Criptología |
crystallography:Cristalografía |
cube:Cubo |
cubic_crystal_system:Sistema cristalino cúbico |
cumulative_distribution:Función de distribución acumulativa |
cumulative_frequency:Frecuencia acumulada |
curl:Rotor |
curve_fitting:Ajuste de curvas |
cubic_crystal_system:Sistema cúbico |
cumulative_distribution:Función de distribución |
cumulative_frequency:Fuerza laboral acumulada |
curl:Rotacional |
curve_fitting:Curva de ajuste |
curves:Curvas |
cyclic_code:Código cíclico |
cyclic_group:Grupo cíclico |
cylinder:Cilindro |
cytokine:Citocina |
data_analysis:Datos estadísticos |
data_analysis:Análisis de datos |
data_gestion:Gestión de datos |
data_structures:Estructuras de datos |
decile:Decil |
decimals:Decimales |
decile:Décimo |
decimals:Números decimales, Número decimal |
definite_integral:Integrales definidas |
dendritic_cell:Células dendríticas |
density:Densidad |
derivative:Derivadas |
density:Densidad de probabilidad |
derivative:Derivada |
descriptive_statistics:Estadística descriptiva |
determinant:Determinante |
development_of_lymphocytes:Desarrollo de linfocitos |
diabete_drug:Medicamento para la diabetes |
diacritical_mark:Signo diacrítico |
diabete_drug:Diabetes |
diacritical_mark:Diacríticos |
diagonalization:Diagonalización |
differentiability:Derivabilidad |
diastereoisomerism:Diastereoisomería |
differentiability:Diferenciabilidad |
differential_equation:Ecuación diferencial |
differential_equations:Ecuaciones diferenciales |
differential_geometry:Geometría diferencial |
differential_system:Sistema diferencial |
dimension:Dimensión |
dimensional_analysis:Análisis dimensional |
diophantine_equations:Ecuaciones diofantinas |
dirac_delta_function:Función delta de Dirac |
direction:Dirección |
diophantine_equations:Ecuaciones diofánticas |
dirac_delta_function:Distribución de Dirac |
direction:Coeficiente de liderazgo |
discrete_logarithm:Logaritmo discreto |
discrete_mathematics:Matemáticas discretas |
discrete_probability_distribution:Distribución de probabilidad discreta |
discrete_probability_distribution:Ley de probabilidad discreta |
distance:Distancia |
distance_method:Método de la distancia |
distance_method:Método de distancia |
divergence:Divergencia |
diversity:Diversidad |
divisibility:Divisibilidad |
division:División |
dna:ADN |
domain:Dominio |
dna_polymerase:ADN polimerasa |
dna_repair:Reparación de ADN |
dna_replication:Replicación de ADN |
domain:Áreas |
dose:Dosis |
dynamic_system:Sistemas dinámicos |
dynamics:Dinámica |
earth_sciences:Ciencias de la tierra |
earth_sciences:ciencia de la Tierra |
ecogestion:Ecogestión |
ecology:Ecología |
economics:Economía |
electrical_engineering:Ingeniería eléctrica |
economics:Ciencias Económicas |
electrical_engineering:Ingenieria Eléctrica |
electricity:Electricidad |
electronics:Electrónica |
electrode:Electrodo |
electronics:Electrónico |
electrophoresis:Electroforesis |
electrostatics:Electroestática |
electrostatics:Electrostático |
elementary_algebra:Álgebra elemental |
elementary_arithmetic:Aritmética elemental |
elementary_calculus:Cálculo elemental |
elementary_geometry:Geometría elemental |
elementary_mathematics:Matemáticas elementales |
elementary_reaction:Reacción elemental |
elimination_reaction:Reacción de eliminación |
ellipse:Elipse |
emphasis:Énfasis |
emphasis:Acentuación |
enantiomerism:Enantiomerismo |
encryption:Cifrado |
endomorphism_reduction:Reducción de endomorfismo |
endomorphism_reduction:Reducción de endomorfismos. |
energy:Energía |
english:Inglés |
english_vocabulary:Vocabulario de inglés |
english:inglés |
english_grammar:gramática inglesa |
english_vocabulary:Vocabulario inglés |
enthalpy:Entalpía |
entropy:Entropía |
enzyme:Enzima |
214,404 → 243,469 |
epithelial_tissue:Tejido epitelial |
equation_systems:Sistemas de ecuaciones |
equations:Ecuaciones |
error_correcting_codes:Código corrector de errores |
error_correcting_codes:Código de corrección de errores |
error_detection:Detección de errores |
estimation:Estimación |
estimation:Estimar |
ethology:Etología |
etymology:Etimología |
eucaryote:Eucariota |
euclidean_algorithm:División euclidiana |
euclidean_cloud: |
euclidean_algorithm:Algoritmo euclidiano |
euclidean_cloud:Nube euclidiana |
euclidean_geometry:Geometría euclidiana |
eulerian_graph:Grafo euleriano |
eulerian_graph:Gráfico euleriano |
events:Eventos |
evolution:Evolución |
expectation:Esperanza |
exponent:Exponente |
exponent:Expositor |
exponential:Exponencial |
exponential_distribution:Distribución exponencial |
extremum:Extremo |
exponential_distribution:Ley exponencial |
extremum:Extremum |
factorial:Factorial |
factorization:Factorización |
fc_receptor:Receptor FC |
field:Cuerpos |
fc_receptor:Receptor Fc |
field:Cuerpo |
financial_analysis:Análisis financiero |
financial_market:Mercado financiero |
financial_market:Mercados financieros |
financial_mathematics:Matemáticas financieras |
finite_field:Cuerpo finito |
finite_group:Grupo finito |
finnish:Finlandés |
finite_field:Cuerpos terminados |
finite_group:Grupos finitos |
finnish:finlandés |
flow_cytometry:Citometría de flujo |
fluid_mechanics:Mecánica de fluídos |
fourier_series:Series de Fourier |
fourier_transform:Transformadas de Fourier |
fluid_mechanics:Mecánica de fluidos y líquidos |
fourier_series:series de Fourier |
fourier_transform:Transformada de Fourier |
fraction:Fracciones |
french:Francés |
french_conjugation:Conjugación en francés |
french:francés |
french_conjugation:Conjugación francesa |
french_grammar:Gramática francesa |
french_reading:Lectura en francés |
french_spelling:Escritura en francés |
french_reading:Leer en francés |
french_spelling:Ortografía francesa |
french_vocabulary:Vocabulario francés |
frieze: |
function_variation:Variación de una función |
functional_group:Grupo funcional |
frieze:Friso |
function_variation:Tabla de variaciones |
functional_group:Función química |
functions:Funciones |
gas_mechanics:Mecánica de gases |
gas_mechanics:Mecánica de gas |
gauss_algorithm:Algoritmo de Gauss |
gaz_mechanics:Mecánica de gases |
gcd_lcm:mcd y mcm |
gaz_mechanics:Gas |
gcd_lcm:GCD y PPCM |
gene_expression:La expresion genica |
gene_rearrangement:Reordenamiento de genes |
genetics:Genética |
genetics:Genético |
geography:Geografía |
geometric_distribution: |
geometric_sequence:Progresión geométrica |
geology:Geología |
geometric_distribution:Ley geométrica |
geometric_sequence:Secuencia geométrica |
geometric_vocabulary:Vocabulario geométrico |
geometry:Geometría |
german:Alemán |
german:alemán |
gestion:Ciencias de la gestión |
gibbs_free_energy:Entalpía libre |
goldbach:Goldbach |
gradient:Gradiente |
gradient:Degradado |
grammar:Gramática |
graph:Grafos |
graph_coloring:Coloreo de grafos |
graphing:Graficando |
greek:Griego |
group:grupos |
group_action:Acciones de grupos |
graph:Teoría de grafos |
graph_coloring:Colorante |
graphing:Gráfico de funciones |
greek:griego |
group:Grupo |
group_action:Acción de grupo |
group_theory:Teoría de grupos |
habitat:Habitat |
hamming:Distancia de Hamming |
hematopoiesis:Hematopoyesis |
hierarchical_cluster_analysis:Análisis clúster jerárquico |
hierarchical_cluster_analysis:Clasificación jerárquica ascendente |
histocompatibility:Histocompatibilidad |
histogram:Histograma |
histology:Histología |
history:Historia |
homography:Homografías |
homology:Homología |
homonymy:Homonimia |
homothety: |
homography:Homografia |
homology:Homologia |
homonymy:Homonomía |
homothety:Homotecia |
hyperbola:Hipérbola |
hyperplane:Hiperplanos |
ideal_gas:Gas ideal |
image:Imagen |
immunoglobulines:Inmunoglobulinas |
immunology:Inmunología |
imperative_programming:Programación imperativa |
implication:Implicancia |
independent_events:Eventos independientes |
independent_random_variables:Variables aleatorias independientes |
inductance:Inductancia |
inequalities:Desigualdades |
inequations:Inecuaciones |
infection:Infección |
inferential_statistics:Estadística inferencial |
infonet:Tecnologías de la información y la comunicación |
informatics:Informática |
information_theory:Teoría de la información |
inhibitor:Inhibidor |
injectivity:Inyectividad |
innate_immunity:Inmunidad innata |
inorganic_chemistry:Química inorgánica |
integers:Enteros |
integral:Integrales |
interferon:Interferón |
interpolation:Interpolación |
intervals:intervalos |
inverse_function:Función inversa |
ionisation:ionización |
ioput:Input/Output |
irreducible_fraction:Fracción irreducible |
isometries:Isometrías |
kinetics:Cinética |
language:Lenguaje |
laplace_distribution: |
laplace_transforms:Transformada de Laplace |
latin:Latín |
length:Largo |
leucocyte:Leucocito |
level_set:Conjunto de nivel |
lewis:Estructura de Lewis |
lexical_field:Campo léxico |
limit:Límites |
line:Recta |
line_equation:Ecuación de la recta |
line_integral:Integral de línea |
linear_algebra:Álgebra lineal |
linear_differential_equation:Ecuación diferencial lineal |
linear_function:Función lineal |
linear_maps:Transformaciones lineales |
linear_optimisation:Optimización lineal |
linear_system:Sistema lineal |
linear_systems:Sistemas lineales |
lines:rectas |
linguistics:Lingüística |
lissajous:Curvas de Lissajous |
listening: |
literal_calculation:Cálculo literal |
literature:Literatura |
logarithm:Logaritmo |
logic:Lógica |
logic_recreation:Juegos lógicos |
loops:Instrucciones iterativas |
lymphocyte:Linfocito |
lymphoid_organ:Órganos linfoides |
macrophage:Macrófago |
magnetism:Magnetismo |
management:Administración |
maps:Aplicaciones |
hyperplane:Hiperplano |
ideal_gas:Ga |
image:Image |
immunoglobulines:Immunoglobulines |
immunology:Immunologie |
imperative_programming:Programmation impérative |
implication:Implication |
independent_events:Indépendance d'événements |
independent_random_variables:Indépendance de variables aléatoires |
inductance:Inductance |
industrial_sciences:Sciences et techniques industrielles |
inequalities:Inégalités |
inequations:Inéquations |
infection:Infection |
inferential_statistics:Statistique inferentielle |
infonet:Technologies de l'Information et de la Communication |
informatics:Informatique |
information_theory:Théorie de l'information |
inhibitor:Inhibiteur |
injectivity:Injectivité |
innate_immunity:Immunité innée |
inorganic_chemistry:Chimie minérale et inorganique |
integers:Entiers |
integral:Intégrales |
integrated_rate_law:Équation horaire |
integration:Calcul intégral |
interferon:Interféron |
interpolation:Interpolation |
intervals:Intervalles |
invasive_species:Espèce envahissante |
inverse_function:Fonction réciproque |
ionisation:Ionisation |
ioput:Entrées-sorties |
irreducible_fraction:Fraction irréductible |
isomers:Isomères |
isometries:Isométries |
kepler:Kepler |
kinetic_mechanism:Mécanisme cinétique |
kinetics:Cinétique |
language:Langues |
laplace_distribution:Loi de Laplace |
latin:Latin |
length:Longueur |
leucocyte:Leucocyte |
level_set:Lignes de niveau |
lewis:Représentation de Lewis |
lexical_field:Champ lexical |
life_sciences:Sciences de la vie |
limit:Limite |
line:Droite |
line_equation:Équation de droite |
line_integral:Intégrale curviligne |
linear_algebra:Algèbre linéaire |
linear_differential_equation:Équation différentielle linéaire |
linear_function:Fonction linéaire |
linear_maps:Applications linéaires |
linear_optimisation:Optimisation linéaire |
linear_system:Systèmes linéaires |
lines:Droites |
linguistics:Linguistique |
lissajous:Lissajous |
listening:Écoute |
literal_calculation:Calcul littéral |
literature:Littérature |
logarithm:Logarithme |
logic:Logique |
logic_recreation:Récréations logiques |
loops:Boucle |
lymphocyte:Lymphocyte |
lymphoid_organ:Organe lymphoïde |
macrophage:Macrophage |
magnetism:Magnétisme |
management:Gestion de l'entreprise |
maps:Applications |
markov:Markov |
markov_chains:Cadenas de Markov |
masse:Masa |
math_symbols:Símbolos matemáticos |
mathematics:Matemáticas |
matrix:matrices |
maximum_flow:Flujo máximo |
maximum_parsimony:Máxima parsimoni |
mean:Media |
measurement:Medición |
mechanics:Mecánica |
medecine:Medicina |
median:Mediana |
median_line:Línea mediana |
medicinal_chemistry:Química medicinal |
mental_calculation:Cálculo mental |
methodical_calculation:Cálculo metódico |
methodology:Metodología |
mhc:MHC |
microbe:Microbio |
midpoint:Punto medio |
misc:Misceláneo |
mitosis:Mitosis |
modelling:Modelamiento |
modular_arithmetic:Aritmética modular |
module:Módulo |
molecular_biology:Biología molecular |
molecule:Molécula |
monophyletic_group:Grupo monofilético |
monotonic_function: |
month_week:Meses y semanas |
multiplication:Multiplicación |
multivariable_function:Funciones de varias variables |
muscle_tissue:Tejido muscular |
music:Música |
mycology:Micología |
negation:Negación |
nervous_tissue:Tejido nervioso |
neutrophil:Neutrófilos |
nk_cell:Células NK |
normal_distribution:Distribución normal |
normal_vector:Vector normal |
nsaids:Nsaids |
number:Números |
number_line:Recta numérica |
number_theory:Teoría de números |
number_writing:Escritura numérica |
numbering_system:Sistemas de numeración |
numeration:Numeración |
numerical_analysis:Análisis numérico |
numerical_integration:Integración numérica |
numerical_method:Métodos numéricos |
markov_chains:Chaînes de Markov |
masse:Masse |
math_skill:Compétences |
math_symbols:Symboles mathématiques |
mathematics:Mathématique |
matrix:Matrice |
maximum_flow:Flots maximaux |
maximum_parsimony:Maximum de parcimonie |
mean:Moyenne |
measurement:Grandeurs et mesures |
mechanics:Mécanique générale |
medecine:Médecine |
median:Médiane |
median_line:Droite médiane |
medication:Médicament |
medicinal_chemistry:Chimie thérapeutique |
meiosis:Méiose |
mental_calculation:Calcul mental |
metabolism:Métabolisme cellulaire |
methodical_calculation:Calcul réfléchi |
methodology:Méthodologie |
mhc:CMH |
microbe:Microbe |
microbiology:Microbiologie |
midpoint:Milieu |
mitosis:Mitose |
modelling:Modélisation |
modular_arithmetic:Arithmétique modulaire |
module:Module |
molecular_biology:Biologie moléculaire |
molecular_orbital:Orbitale moléculaire |
molecule:Molécule |
monophyletic_group:Groupe monophylétique |
monotonic_function:Fonction monotone |
month_week:Mois et semaines |
moon:Lune |
multiplication:Multiplication |
multivariable_function:Fonctions de plusieurs variables |
muscle_tissue:Tissu musculaire |
music:Musique |
mycology:Mycologie |
negation:Négation |
nervous_tissue:Tissu nerveux |
neurosciences:Neurosciences |
neutrophil:Neutrophile |
newman:Représentation de Newman |
nk_cell:Cellules NK |
normal_distribution:Loi normale |
normal_vector:Vecteur normal |
nsaids:AINS |
nucleic_acid:Acide nucléique |
nucleotide:Nucléotide |
number:Nombres |
number_line:Droite graduée |
number_theory:Théorie des nombres |
number_writing:Ecriture des nombres |
numbering_system:Système de numération |
numeration:Numération |
numerical_analysis:Analyse numérique |
numerical_integration:Intégration numérique |
numerical_method:Méthodes numériques |
ode:EDO |
ohm_law:Ley de Ohm |
oper_prec:Precedencia de operadores |
operation:Operación |
operational_research:Investigación de operaciones |
optics:Óptica |
order:Orden |
organelle:Orgánulo |
organic_chemistry:Química orgánica |
oscillators:Osciladores |
pain_drug:Medicamentos para el dolor |
parabola:Parábola |
parallel:Paralelo |
parallelogram:Paralelógramo |
parametric_curves:Curvas paramétricas |
parametric_surfaces:Superficies paramétricas |
partial_derivative:Derivada parcial |
passive_form:Voz pasiva |
past_tenses:Los tiempos del pasado |
pbsolving:Resolución de problemas |
peptide:Péptido |
percentage:Porcentajes |
percents:Porcentaje |
perimeter:Perímetro |
periodic_table:Tabla periódica |
permutation:Permutación |
perpendicular_bisector:Bisectriz perpendicular |
ohm_law:Loi d'Ohm |
oper_prec:Ordre de priorité |
operation:Opérations |
operational_research:Recherche opérationnelle |
optics:Optique |
order:Ordre |
organelle:Organite |
organic_chemistry:Chimie Organique |
oscillators:Oscillateurs |
oxydoreduction:Oxydoréduction |
pain_drug:Médicaments de la douleur |
parabola:Parabole |
parallel:Parallèle |
parallelogram:Parallélogramme |
parametric_curves:Courbes paramétriques |
parametric_surfaces:Surfaces paramétriques |
partial_derivative:Dérivée partielle |
passive_form:Forme passive |
past_tenses:Temps du passé |
pbsolving:Résolution de problèmes |
peptide:Peptide |
percentage:Pourcentage |
percents:Pourcentages |
perimeter:Périmètre |
periodic_table:Classification chimique |
permutation:Permutation |
perpendicular_bisector:Médiatrice |
pert:PERT |
phagocytosis:Fagocitosis |
pharmocophore:Farmacóforo |
phase_changes:Cambios de fase |
phi2:Coeficiente de contingencia cuadrática media |
phonetics:Fonética |
phylo_homology:Homología |
phylogenetic_tree:Árbol filogenético |
phylogenetics:Filogenética |
physical_education:Educación física |
physics:Física |
plane:Planos |
plane_equation:Ecuación del plano |
plane_section:Sección de un plano |
plant:Planta |
plant_cell:Célula vegetal |
poisson_distribution:Distribución de Poisson |
polar_curves:Curvas polares |
polygons:Polígonos |
polyhedron:Poliedros |
polynomials:Polinomios |
population_genetics:Genética poblacional |
potential:Potencial |
power:Potencias |
power_series:Series de potencias |
prealg:Pre-álgebra |
precalc:Pre-cálculo |
prediction_interval:Intervalo de predicción |
preimage:Preimagen |
pression:Presión |
primes:Números primos |
primitive:Primitivas |
priority_rule:Reglas de prioridad |
prism:Prisma |
prob_graph:Gráfo probabilístico |
probability:Probabilidad |
probability_distribution:Distribuciones |
probability_generating_function:Función generadora |
probability_space:Espacio de probabilidad |
probability_statistics:Probabilidad-estadística |
procedures:Procedimientos |
process_engineering:Ingeniería de Procesos |
prog_functions:Funciones de programación |
programming:Programación |
pronunciation:Pronunciación |
proportionality:Proporcionalidad |
protein:Proteína |
protractor:Transportador |
pyramid:Pirámide |
quadratic_form:Forma cuadrática |
quadrilateral:Cuadrilátero |
quantifier:Cuantificador |
quantile:Cuantil |
quartile:Cuartil |
quotient_group:Grupo cuociente |
random:Aleatorio |
random_variable:Variable aleatoria |
random_vector:Vector aleatorio |
range_kernel:Rango y núcleo |
rank:Rango |
rational_number:Número racional |
ray_optics:Rayos ópticos |
reading:Lectura |
real_function:Función real |
real_number:Números reales |
reasoning:Razonamiento |
receptor:Receptor |
rectangles:Rectángulos |
recurrence_relation:Relación de recurrencia |
recursive_functions:Función recursiva |
reference_function:Funciones de referencia |
regression:Análisis de la regresión |
relative_number:Número relativo |
relativity:Relatividad |
resistance:Resistencia |
ring:Anillos |
riskreturn:Riesgo y retorno |
road_traffic_safety:Seguridad vial |
root_tree:Árbol con raíz |
roots:Raíces |
rotation:Rotación |
ruler_and_compass:Regla y compás |
rv_convergence:Convergencia de variables aleatorias |
sampling:Muestreo |
sampling_distribution:Distribución muestral |
scalar_product:Producto escalar |
scheduling:Proyecto de programación |
sciences:Ciencias |
scientific_notation:Notación científica |
selection_of_lymphocytes:Selección de linfocitos |
sense:Sentido |
sentence_stress:Entonación |
sequence:Secuencias |
series:Series |
set_theory:Teoría de conjuntos |
sets:Conjuntos |
signal_processing:Procesamiento de señales |
signaling_pathway:Vía de señalización |
signdigits: |
similarities:Similaridades |
simplex_method:Simplex |
simulation:Simulación |
solid_geometry:Geometría de sólidos |
spatial_skill:Habilidades espaciales |
speaking:Comunicación oral |
specificity:Especificidad |
spelling:Escritura |
sphere:Esfera |
sports:Deportes |
spreadsheet:Hoja de cálculo |
squareroot:Raíz cuadrada |
standard_deviation:Desviación estándar |
static_register:Registro estático |
statistical_test:Prueba estadística |
statistics:Estadística |
steroid:Esteroides |
stokes_thm:Teorema de Stokes |
struct:Estructura |
student_test:Prueba student |
subst_integral:Integración por sustitución |
subtraction:Sustracción |
surfaces:Superficies |
surjectivity:Sobreyectividad |
sustainable_dev:Desarrollo sostenible |
symmetric_group:Grupo simétrico |
symmetry:Simetría |
t_cell_receptor:Receptor de células T |
phagocytosis:Phagocytose |
pharmacology:Pharmacologie |
pharmacy:Pharmacie |
pharmocophore:Pharmocophore |
phase_changes:Changements de phase |
phi2:Carré moyen de contingence |
phonetics:Phonétique |
photosynthesis:Photosynthèse |
phylo_homology:Homology |
phylogenetic_tree:Arbre phylogénétique |
phylogenetics:Phylogénie |
physical_chemistry:Chimie physique |
physical_education:Education physique |
physics:Physique |
physiology:Physiologie |
plane:Plan |
plane_equation:Équation de plan |
plane_section:Section plane |
planet:Planètes |
planetology:Planétologie |
plant:Végétaux |
plant_cell:Cellule végétale |
poisson_distribution:Loi de Poisson |
polar_curves:Courbes polaires |
polygons:Polygones |
polyhedron:Polyèdres |
polynomials:Polynômes |
population_genetics:Génétique des populations |
potential:Potentiel |
power:Puissances |
power_series:Séries entières |
pre_algebra:Algèbre élémentaire |
pre_calculus:Analyse élémentaire |
precipitation:Précipitation |
prediction_interval:Intervalle de fluctuation |
preimage:Antécédent |
pression:Pression |
primes:Nombres premiers |
primitive:Primitive |
priority_rule:Règle de priorité |
prism:Prisme |
prob_graph:Graphe probabiliste |
probability:Probabilités |
probability_distribution:Loi de probabilité |
probability_generating_function:Fonction génératrice |
probability_space:Espace probabilisé |
procedures:Procédures |
process_control:Conduites de procédés |
process_engineering:Génie des procédés |
production_management:Maintenance des équipements |
prog_functions:Fonctions en programmation |
programming:Programmation |
pronunciation:Prononciation |
proportionality:Proportionnalité |
protein:Protéine |
protractor:Rapporteur |
pyramid:Pyramide |
pythagore:Théorème de Pythagore |
python:Langage Python |
qhse:QHSE |
quadratic_form:Forme quadratique |
quadrilateral:Quadrilatère |
quality_control:Contrôle qualité |
quantifier:Quantificateur |
quantile:Quantile |
quartile:Quartile |
quizz:Automatismes |
quotient_group:Groupe quotient |
random:Hasard |
random_variable:Variable aléatoire |
random_vector:Vecteurs aléatoires |
range_kernel:Image et noyau |
rank:Rang |
rate_constant:Constante de vitesse |
rate_law:Loi de vitesse |
rational_number:Nombre rationnel |
ray_optics:Optique géométrique |
reaction_order:Ordre de réaction |
reaction_rate:Vitesse de réaction |
reading:Lecture |
real_function:Fonction réelle |
real_number:Nombre réel |
reasoning:Raisonnement |
receptor:Récepteur |
rectangles:Rectangles |
recurrence_relation:Relation de récurrence |
recursive_functions:Fonctions récursives |
reference_function:Fonctions de référence |
regression:Régression |
relative_number:Nombre relatif |
relativity:Relativité |
resistance:Résistances |
ribosome:Ribosome |
ring:Anneaux |
riskreturn:Risque et rentabilité |
rna:ARN |
rna_transcription:Transcription en génétique |
rna_translation:Traduction génétique |
road_traffic_safety:Sécurité routière |
root_tree:Arbre raciné |
roots:Racines |
rotation:Rotation |
ruler_and_compass:Règle et compas |
rv_convergence:Convergence de variables aléatoires |
sampling:Echantillonnage |
sampling_distribution:Distribution d'échantillonnage |
satellite:Satellites |
scalar_product:Produit scalaire |
scheduling:Ordonnancement |
sciences:Sciences |
scientific_notation:Notation scientifique |
selection_of_lymphocytes:Sélection des lymphocytes |
sense:Sens |
sentence_stress:Accent tonique |
sequence:Suite numérique |
series:Série |
set_theory:Théorie des ensembles |
sets:Ensembles |
signal_processing:Théorie du signal |
signaling_pathway:Signalisation intracellulaire |
signdigits:Chiffres significatifs |
similarities:Similitudes |
simplex_method:Méthode du simplex |
simulation:Simulation |
skill_calculate:Compétence Calculer |
skill_communicate:Compétence Communiquer |
skill_modelling:Compétence Modéliser |
skill_reasoning:Compétence Raisonner |
skill_represent:Compétence Représenter |
skill_search:Compétence Chercher |
solar_system:Système solaire |
solid_geometry:Géométrie dans l'espace |
solubility:Solubilité |
solutions:Chimie des solutions |
spatial_skill:Repérage spatial |
speaking:Langues parlées |
specificity:Spécificité |
spelling:Orthographe |
sphere:Sphère |
sports:Sports |
spreadsheet:Tableur |
squareroot:Racine carrée |
standard_deviation:Ecart-type |
static_register:Registre soutenu |
statistical_test:Test d'hypothèses |
statistics:Statistiques |
stereochemistry:Stéréochimie |
stereogenic_center:Centre stéréogène |
steroid:Stéroides |
stokes_thm:Théorème de Stokes |
struct:Enregistrement |
student_test:Test de Student |
subst_integral:Intégration par changement de variable |
substitution_reaction:Réaction de substitution |
subtraction:Soustraction |
supervision:Supervision |
surfaces:Surfaces |
surjectivity:Surjectivité |
sustainable_dev:Développement durable |
symmetric_group:Groupe symétrique |
symmetry:Symétrie |
t_cell_receptor:Récepteur des cellules T |
tangent:Tangente |
tangent_plane:Plano tangente |
taylor_expansion:Desarrollo de Taylor |
taylor_series:Series de Taylor |
technical_language:Lenguaje técnico |
tensor_field:Campo tensorial |
thales:Tales |
thermochemistry:Termoquímica |
thermodynamics:Termodinámica |
tiling:Embaldosado |
time:Tiempo |
timeline:Línea de tiempo |
titration:Valoración |
topology:Topología |
toxin:Toxina |
trajectory:Trayectoria |
transformation_group:Grupo de transformaciones |
transition_matrix:Matriz de transición |
translation:Traslación |
tree_topology:Topología de árbol |
triangles:Triángulos |
trigonometric_circle:Círculo trigonométrico |
trigonometric_functions:Funciones trigonométricas |
trigonometry:Trigonometría |
trinomial:Trinomio |
truth_table:Tabla de verdad |
uniform_distribution:Distribución uniforme |
units_tests: |
unroot_tree:Árbol sin raíz |
upper_bound:Cota superior |
vaccine:Vacuna |
variables:Variables |
variance:Varianza |
variation_coefficient:Coeficiente de variación |
vector_space:Espacios vectoriales |
vectorial_analysis:Análisis vectorial |
vectorial_field:Campo vectorial |
vectorial_geometry:Geometría vectorial |
vectors:Vectores |
vegetal_tissue:Tejido vegetal |
velocity:Velocidad |
vibration:Vibración |
tangent_plane:Plan tangent |
tax:Fiscalité |
taylor_expansion:Développement limité |
taylor_series:Série de Taylor |
technical_language:Langues techniques |
tensor_field: |
test:Tests statistiques |
thales:Théorème de Thalès |
thermochemistry:Thermochimie |
thermodynamics:Thermodynamique |
threatened_species:Espèce menacée |
tiling:Pavage |
time:Temps |
timeline:Frise chronologique |
titration:Titration |
topology:Topologie |
toxin:Toxine |
trajectory:Trajectoire |
transformation_group:Groupes de transformation |
transition_matrix:Matrice de transition |
translation:Translation |
tree_topology:Topologie d'arbres |
triangles:Triangles |
trigonometric_circle:Cercle trigonométrique |
trigonometric_functions:Fonctions trigonométriques |
trigonometry:Trigonométrie |
trinomial:Trinôme |
truth_table:Tables de vérité |
uniform_distribution:Loi uniforme |
units_tests:Tests unitaires |
unroot_tree:Arbre non raciné |
upper_bound:Majorant |
vaccine:Vaccin |
variables:Variables en programmation |
variance:Variance |
variation_coefficient:Coefficient de variation |
vector_space:Espace vectoriel |
vectorial_analysis:Analyse vectorielle |
vectorial_field:Champ de vecteurs |
vectorial_geometry:Géométrie vectorielle |
vectors:Vecteurs |
vegetal_physiology:Physiologie végétale |
vegetal_tissue:Tissu végétal |
velocity:Vitesse |
vibration:Acoustique |
virology:Virologie |
virus:Virus |
vocabulary:Vocabulario |
voltage:Voltaje |
volume:Volumen |
ward_method:Método de Ward |
weaver: |
within_variance:Intra-varianza |
written_english:Inglés escrito |
zdomain: Otros dominios |
zoology:Zoología |
vocabulary:Vocabulaire |
voltage:Pression |
volume:Volume |
ward_method:Méthode de Ward |
weaver:Tissage |
within_variance:Variance intra |
writing:Langues écrites |
written_english:Anglais écrit |
zdomain:Autres domaines |
zoology:Zoologie |
/trunk/wims/public_html/bases/sys/indignore.es |
---|
1,3 → 1,4 |
ask asking answer say question tell |
exercise tool recreation game |
ejercicio herramienta recreación juego |
pedir pide respuesta decir pregunta |
manera |
algún sobre |
/trunk/wims/public_html/html/msg.phtml.es |
---|
13,8 → 13,7 |
!endif |
!if bad_data iswordof $wims_error |
Je n'ai pas pu évaluer les valeurs que vous avez soumises. Erreur de frappe? |
!exit |
No pude evaluar los valores que envió. ¿Error de tipografía? !exit |
!endif |
!if no_ldap_parameter iswordof $wims_error |
/trunk/wims/public_html/html/name.phtml.es |
---|
7,10 → 7,12 |
!set lang_exists=yes |
!! punctuation rules |
!! en espagnol on ne met pas d'espace |
!set wims_punct_colon=: |
!! **** Default Names *** |
!distribute items Nuevo trabajo libre,Trabajos libres,Trabajo libre,trabajo libre,trabajos libres into wims_name_add_freework,wims_name_Freeworks,wims_name_Freework,wims_name_freework,wims_name_freeworks |
!distribute items Nuevo trabajo libre,Trabajos libres,Trabajo libre,trabajo libre,trabajos libres \ |
into wims_name_add_freework,wims_name_Freeworks,wims_name_Freework,wims_name_freework,wims_name_freeworks |
!distribute items Buscar,\ |
Al trabajo,Volver al trabajo,\ |
37,6 → 39,7 |
Enviar,\ |
Comenzar,\ |
Detalles,\ |
Detalles de los exámenes,\ |
Mostrar,\ |
Corregir,\ |
¡Atención!,\ |
74,11 → 77,10 |
Serie,\ |
Glosario,Glosarios,\ |
Mi actividad,\ |
Signaler un bug,\ |
Déposer,\ |
Señalara un error de programación,\ |
Depositar,\ |
Pista,\ |
ver más,\ |
Detalles de los exámenes,\ |
Última conexion el\ |
into wims_name_search,\ |
wims_name_work,wims_name_resume,\ |
93,7 → 95,7 |
wims_name_modify,wims_name_print,wims_name_import,\ |
wims_name_printable,wims_name_renew,wims_name_testgo,\ |
wims_name_refresh,wims_name_tosave,\ |
wims_name_yes,wims_name_no,wims_name_download,wims_name_send,wims_name_start,wims_name_detail,\ |
wims_name_yes,wims_name_no,wims_name_download,wims_name_send,wims_name_start,wims_name_detail,wims_name_examdetail,\ |
wims_name_Show,wims_name_Edit,wims_name_warning,wims_name_Congratulations,wims_name_or,\ |
wims_name_Explanations,wims_name_Exercise,wims_name_Sheet,wims_name_Sheets,wims_name_account,wims_name_Enter,\ |
wims_name_Score1,wims_name_myscore,wims_name_Examen,wims_name_Examens,wims_name_browse,wims_name_menuback,\ |
102,7 → 104,8 |
wims_name_cas_logout,wims_name_credits,wims_name_mod_new,wims_name_answer,wims_name_usermanage,\ |
wims_name_moduback,wims_name_legend,wims_name_duplicatesheet,wims_name_duplicateexam,wims_name_techvar,wims_name_oldvar,\ |
wims_name_Evaluation,wims_name_Serie,wims_name_Glossary,wims_name_Glossaries,wims_name_myactivity,wims_name_sendbug,wims_name_submit\ |
wims_name_Hint,wims_name_seemore,wims_name_examdetail,wims_name_lastconnect |
wims_name_Hint,wims_name_seemore,wims_name_lastconnect |
!! Legal notice names |
!distribute items Información legal,Condiciones generales de uso, Política de confidencialidad,\ |
Política local de confidencialidad,\ |
121,7 → 124,7 |
wims_name_Exercices, wims_name_Aid,\ |
wims_name_faq, wims_name_dochelp,\ |
wims_name_Infos, wims_name_othermethods,\ |
wims_name_Site, |
wims_name_Site |
!! **** Permalink Names *** |
!distribute items este módulo, este ejercicio,\ |
146,9 → 149,9 |
!set wims_name_showall=Detalles |
!! the following sentences can be changed according to language if needed |
!set wims_name_display1=!nosubst $wims_name_display $wims_name_this_module $wims_name_on_your_site |
!set wims_name_display1=!nosubst $wims_name_Share $wims_name_this_module |
!set wims_name_display2=!nosubst $wims_name_copy_and_paste $wims_name_the_link $wims_name_on_your_site $wims_name_or $wims_name_in_a_mail |
!set wims_name_display3=!nosubst $wims_name_copy_and_paste $wims_name_the_code $wims_name_on_your_site |
!set wims_name_display3=!nosubst $wims_name_copy_and_paste $wims_name_the_code $wims_name_to_embed_it $wims_name_on_your_site |
!set wims_name_permalink1=!nosubst $wims_name_permalink $wims_name_for $wims_name_this_module |
!! **** Module About Names *** |
241,6 → 244,7 |
Revisión del glosario,\ |
Añadir una glosa nueva,\ |
Posición\ |
Esta sesión de examen se cerrará automáticamente el \ |
into wims_name_class_home,wims_name_add,wims_name_addh,\ |
wims_name_wsup,wims_name_visitor,\ |
wims_name_scoreclose,\ |
254,10 → 258,10 |
wims_name_save_ex,wims_name_addallexo,\ |
wims_name_participantview,\ |
wims_name_addglossary,wims_name_glossarycheck,wims_name_newglose,\ |
wims_name_Position |
wims_name_Position,\ |
wims_name_exam_ending |
!!set wims_name_score=!nosubst Ha conseguido $[$wims_homeref_got] de \ |
!! $[$wims_homeref_req] puntos en este trabajo\ |
!!set wims_name_score=!nosubst Ha conseguido $[$wims_homeref_got] de \ $[$wims_homeref_req] puntos en este trabajo\ |
!! <br/> Calidad: $[$wims_homeref_mean]/10. |
!set wims_name_thsheet=Número,Título,Puntos requeridos,Peso,Puntos obtenidos,%,Calidad,Severidad,Nota,\ |
Mejores notas,Número de intentos,Último resultado,Adquirido,Ensayos,No acabados |
265,9 → 269,8 |
!if _exam isin $session |
!distribute items Otros ejercicios del examen,\ |
Tiempo que dispone para este examen:,\ |
Este examen se cerrará automáticamente a:,\ |
cuando se cargue esta página\ |
into wims_name_back,wims_name_examremain,wims_name_exam_ending,wims_name_whenloaded |
into wims_name_back,wims_name_examremain,wims_name_whenloaded |
!endif |
!if _check isin $session |
!let wims_page_name=Página |
455,8 → 458,8 |
Insertar\ |
En preparación,Activo,Expirado,Expirado+Oculto\ |
ni leer ni escribir,leer pero no escribir,leer y escribir\ |
Número\ |
Número de ejercicios\ |
Nro\ |
Nro de ejercicios\ |
into wims_name_doc,wims_name_Docs,wims_name_status,wims_name_title,wims_name_reorder,wims_name_adddoc,\ |
wims_name_createdoc,wims_name_doctry,wims_name_Status,wims_name_Insert,wims_name_shstatus,\ |
wims_name_Docstatus,wims_name_number,wims_name_cnt_exo |
595,7 → 598,6 |
!set wims_name_end=fin |
!set wims_name_moveafter=Mover a |
!endif |
!if $module=adm/class/usermanage |
!set wims_name_regmanage=Gestión de acceso |
!endif |
690,6 → 692,8 |
archivos del módulo modificables en línea\ |
into wims_name_title_binfile,wims_name_title_otherfiles |
!set wims_name_title_recover=para volver a registrar a un participante eliminado |
!! Site links |
!set wims_name_mirror=Réplicas |
!set wims_name_ref=Lista de enlaces inversos |
698,11 → 702,13 |
!! ending session warnings |
!set swarn_dialog_title1=Información sobre el fin de la sesión |
!set swarn_dialog_title2=Sesión expirada |
!set swarn_dialog_common=Estuvo inactivo durante demasiado tiempo. |
!set swarn_dialog_1=Si no realiza ninguna acción, será automáticamente desconectado en |
!set swarn_dialog_2=Su sesión ha expirado, vuelva a conectarse para continuar. |
!set swarn_dialog_button=Conectarse |
!! name for freework type=4 |
!if $wims_class!=$empty |
!set wims_name_freework_intro1=!nosubst Este es el ejercicio $(wims_freework[2]) de la tarea \ |
/trunk/wims/public_html/html/robot.phtml.es |
---|
11,34 → 11,37 |
<TITLE>WWW interactive multipurpose server</TITLE> |
</HEAD> |
<BODY> |
<table align=left border=0 cellpadding=20> |
<tr><td align=center valign=bottom> |
<a href=html/logo.en.html> |
<IMG SRC=gifs/logo.gif border=0 alt="WIMS logo"> |
<br/><small>acerca de este logo</a> |
</table> |
<hr width=1/> |
<CENTER> |
<h1> |
WIMS <font size=-1>en <a href=/>$httpd_HTTP_HOST</a></font></h1></CENTER> |
<table align="left" border="0" cellpadding="20"> |
<tr> |
<td align="center" valign="bottom"> |
<a href="html/logo.fr.html"> |
<IMG SRC="gifs/logo.gif" border="0" alt="WIMS logo"> |
<br/><small>acerca de este logo</small> |
</a> |
</td> |
</tr> |
</table> |
<hr width="1"/> |
<HR width="50%"><p> |
<center><h3>¡Los robots deben detenerse aquí!</center></h3> |
<p> |
WIMS no ha podido reconocer su navegador web. |
<p> |
<h1>WIMS <font size=-1>en <a href=/>$httpd_HTTP_HOST</a></font></h1></CENTER> |
<HR width="50%"> |
<h3>¡Los robots deben detenerse aquí!</h3> |
<p>WIMS no ha podido reconocer su navegador web.</p> |
!form |
<input type=hidden name=module value=$module/> |
Para acceder a los servicios de WIMS, necesita un navegador que permita |
el uso de formularios. Para comprobar la validez del navegador que utiliza, |
escriba por favor la palabra <tt>wims</tt> aquí: |
<input size=6 name=special_parm/> y pulse ``Intro''. |
Para probar el navegador que está utilizando, |
escriba la palabra <tt>wims</tt> aquí: |
<input size="6" name="special_parm" /> y pulse ``Intro''. |
!formend |
!formend |
<p> |
Tenga en cuenta que las páginas de WIMS son interactivas, no archivos HTML |
ordinarios. Deben usarse interactivamente, conectados. No las podrá |
utilizar si las almacena con un programa automático. |
</p> |
</BODY> |
</HTML> |
/trunk/wims/public_html/html/robot.phtml.fr |
---|
16,7 → 16,7 |
<td align="center" valign="bottom"> |
<a href="html/logo.fr.html"> |
<IMG SRC="gifs/logo.gif" border="0" alt="WIMS logo"> |
<br/><small>à propos de ce logo |
<br/><small>à propos de ce logo</small> |
</a> |
</td> |
</tr> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/auth/createqcm/lang/names.phtml.es |
---|
13,13 → 13,13 |
!set name_intro2= Es importante hacer notar que este módulo no ayuda a crear \ |
más que ejercicios muy elementales. Está destinado más bien a ser un \ |
complemento del documento OEF |
!set name_select=Puede seleccionar un tipo de ejercicio o una demostración\ |
y probar paso a paso a confeccionar un ejercicio. |
!set name_modify= o modificar en <b>modo bruto</b> un código fuente \ |
(<b> en el formato createqcm</b>) |
!set name_submit=o incluso introducir un fichero \ |
(<span class="tt">en formato createqcm</span>) |
!set name_submit=o incluso <b>introducir un fichero</b> |
(<span class="tt"> en formato createqcm</span>) existente |
!set name_present3=Indique el archivo de código fuente a modificar y luego haga clic en <b>Validar</b>. |
27,12 → 27,12 |
!set name_insert=Inserte aquí debajo el código fuente en bruto del \ |
ejercicio que quiere modificar. |
!set name_validation=<b>¡Atención!</b> Este fichero debe haber sido generado \ |
por <b>createqcm</b>. |
!set name_warning=<b>¡Atención!</b> Este fichero debe haber sido generado \ |
por <b>createqcm</b>. |
!set name_validation=Haga clic en el botón <b> "Validar" </b> para comenzar |
a modificar su ejercicio. |
!set name_warning=<b>¡Atención!</b> Este fichero debe haber sido generado por <b>createqcm</b>. |
!set name_theend=Ya ha terminado |
!set name_goodcontinuation=¡Buena continuación! |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/browse/lang/best.phtml.es |
---|
26,7 → 26,7 |
vectores propios, etc. |
</p> |
</li><li> |
!href module=tool/geometry/rulecomp Regla & Compás |
!href module=tool/geometry/rulecomp Regla y compás |
simula construcciones geométricas con regla y compás, e incluye |
docenas de objetivos predefinidos con soluciones y ayuda. |
45,13 → 45,28 |
, |
!href module=H3/algebra/spuzzle El puzzle mudable |
. |
</li><li> |
!href module=H5/geometry/gravshoot Tiro al centro de gravedad |
es otro ejercicio gráfico en el que, dados algunos puntos, se le pide |
que pulse en el centro de gravedad de los puntos. Su puntuación depende de |
la precisión de sus clicks, como en una galería de tiro. |
!href module=H6/geometry/coincfree Coincidencia libre |
un ejercicio visual que le da una curva y le pide que |
encuentre una función cuya curva esté lo más cerca |
posible de la curva dada. |
<p> |
Otros ejercicios de la misma serie: |
!href module=U1/algebra/coincpoly Coincidencia polinómica |
, |
!href module=U1/analysis/coincdev Coincidencia dev |
, |
!href module=U1/analysis/coinc_eqdif Coincidencia EqDiff |
. |
</p> |
</li><li> |
!href module=H5/geometry/gravshoot Tiro de gravedad |
es otro ejercicio de gráficos, que le da algunos puntos |
y le pide que haga clic en el centro de gravedad |
de esos puntos. Su resultado depende de la precisión de sus clics, como en un campo de tiro. |
<p> |
Otros ejercicios de la misma serie: |
!href module=H4/geometry/trishoot Tiro triangular |
, |
!href module=U1/algebra/vecshoot Tiro vectorial |
59,20 → 74,8 |
!href module=H6/algebra/compshoot Tiro complejo |
, |
!href module=U1/algebra/linshoot Tiro lineal |
. |
</p> |
</li><li> |
!href module=H6/geometry/coincfree Coincidencia a mano alzada |
, un ejercicio visual que le da una curva y le pide que halle |
una función cuya curva esté tan próxima a la dada como sea posible. |
<p> |
Otros ejercicios de la misma serie: |
!href module=U1/algebra/coincpoly Coincidencia polinómica |
, |
!href module=U1/analysis/coincdev Coincidencia dev |
, |
!href module=U1/analysis/coinc_eqdif Coincidencia EqDiff |
. </p> |
. |
</p> |
</li> |
</ul> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/browse/lang/type.phtml.en |
---|
53,9 → 53,8 |
!set key=statistics, data |
!href $search_addr Statistics calculators |
$ : means and deviations, histogram, regression, ... |
</ul> |
</li><li>Interactive exercises: exercises on WIMS are of various different styles. |
</li></ul></li><li> |
Interactive exercises: exercises on WIMS are of various different styles. |
In particular, there are: |
<ul class="wims_browse_type_list"> |
<li> |
71,12 → 70,12 |
</li><li> |
!set key=shoot |
!href $search_addr Shooting exercises |
that asks you to click on the position of a hidden point, and score your |
that asks you to click on the position of a hidden point, and score your |
answers according to the precision of your clicks. |
</li><li> |
!set key=draw |
!href $search_addr Drawing exercises |
that asks you to draw a curve with the mouse, and score your |
that asks you to draw a curve with the mouse, and score your |
answers according to the precision of your curves. |
</li><li> |
!set key=coincidence |
111,10 → 110,11 |
contributed by various teachers and teaching institutions. |
</li></ul> |
You can also browse the exercises |
You can also browse the exercises |
!href module=$module&cmd=new&job=subject according to various subjects |
. |
</li><li>Mathematical recreations: |
</li><li> |
Mathematical recreations: |
!set cat=R |
!reset key |
!href $search_addr list by order of popularity |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/browse/lang/type.phtml.es |
---|
5,7 → 5,8 |
<ol class="wims_browse_type_list"> |
<li> |
Calculadoras y generadoras de gráficas en línea: entre otras, puede echar un vistazo a |
Calculadoras y generadoras de gráficas en línea: |
entre otras, puede echar un vistazo a |
<ul class="wims_browse_type_list"> |
<li> |
!set cat=T |
24,7 → 25,6 |
!href $search_addr calculadoras especializadas |
(enteros, fracciones continuas, características positivas, etc.) |
</li><li> |
Análisis |
!set key=análisis, cálculo, funciones |
!set cat=P |
!href $search_addr herramientas emergentes |
38,7 → 38,8 |
!set cat=T |
!set key=álgebra lineal |
!href $search_addr Calculadoras de álgebra lineal |
$ : sistemas lineales, matrices, determinante, espacios vectoriales, etc. |
$ : sistemas lineales, matrices, determinante, |
espacios vectoriales, etc. |
</li><li> |
!set cat=T |
!set key=plotter |
47,15 → 48,14 |
a menudo con animaciones y ejemplos, o |
!set cat=P |
!href $search_addr trazadoras emergentes rápidas |
. Trazan curvas, superficies, secuencias/series... |
para trazar curvas, superficies, secuencias/series... |
</li><li> |
!set cat=T |
!set key=estadísticas, datos |
!href $search_addr Calculadoras estadísticas |
$ : medias y desviaciones, histograma, regresión... |
</li></ul> |
</li><li>Ejercicios interactivos: los ejercicios de WIMS son de varios estilos diferentes. |
</li></ul></li><li> |
Ejercicios interactivos: los ejercicios de WIMS son de varios estilos diferentes. |
En particular, hay: |
<ul class="wims_browse_type_list"> |
<li> |
71,19 → 71,20 |
</li><li> |
!set key=tiro |
!href $search_addr Ejercicios de tiro |
le piden que pulse en la posición de un punto oculto, y le dan una |
le piden que pulse en la posición de un punto oculto, y le dan una |
puntuación a sus respuestas según la precisión de sus clicks. |
</li><li> |
!set key=dibujo |
!href $search_addr Ejercicios de dibujo |
le piden que dibuje una curva con el ratón, y puntúan sus respuestas |
le piden que dibuje una curva con el ratón, y puntúan sus respuestas |
según la precisión de sus curvas. |
</li><li> |
!set key=coincidencia |
!href $search_addr Ejercicios de coincidencia |
le presentan una imagen (una curva), y le piden que halle una expresión |
que genere esa imagen, normalmente permitiéndole varios intentos. |
</li><li> |
que genere esa imagen, normalmente permitiéndole |
varios intentos. |
</li><li> |
!set key=deductio |
!href $search_addr Ejercicios Deductio |
que permiten deducciones y razonamientos interactivos. |
91,7 → 92,8 |
!set key=diálogo |
!href $search_addr Ejercicios de diálogo |
en los cuales usted puede hacerle preguntas al servidor para resolver un problema. |
¡Pero recibirá una penalización si hace preguntas inútiles! |
¡Pero recibirá una penalización si hace |
preguntas inútiles! |
</li><li> |
!set key=escenario |
!href $search_addr Ejercicios de escenario |
103,22 → 105,18 |
!href $search_addr Ejercicios OEF |
(Open Exercise Format, Formato Abierto de Ejercicios) |
son colecciones de ejercicios creados en línea. La preguntas pueden ser altamente |
aleatorias, y las respuestas pueden ser múltiples opciones, números, funciones, etc. |
</li><li> |
!set cat=X |
!set key=contrib |
!href $search_addr Ejercicios |
procedentes de contribuciones de varios profesores e instituciones de enseñanza. |
</li></ul> |
aleatorias, y las respuestas pueden ser |
múltiples opciones, números, funciones, etc. |
</li> |
</ul> |
Puede también examinar los ejercicios |
!href module=$module&cmd=new&job=subject por temas |
. |
</li><li>Matemáticas recreativas: |
</li><li> |
Matemáticas recreativas: |
!set cat=R |
!reset key |
!href $search_addr clasificadas por orden de popularidad |
. |
</li> |
</ol> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/browse/lang/type.phtml.fr |
---|
54,9 → 54,8 |
!set key=statistique, donnée |
!href $search_addr Calculatrices statistiques |
$ : moyennes et écarts, histogramme, régression, ... |
</ul> |
</li> |
<li>Exercices interactifs : les exercices sur WIMS sont de styles |
</li></ul></li><li> |
Exercices interactifs : les exercices sur WIMS sont de styles |
très variés. En particuler, il y a : |
<ul class="wims_browse_type_list"> |
<li> |
72,12 → 71,12 |
</li><li> |
!set key=tir |
!href $search_addr Exercices de tir |
qui vous demandent de cliquer sur la position d'un point caché et |
qui vous demandent de cliquer sur la position d'un point caché et |
notent votre réponse selon la précision de celle-ci. |
</li><li> |
!set key=dessin |
!href $search_addr Exercices de dessin |
qui vous demandent de dessiner une courbe avec la souris et |
qui vous demandent de dessiner une courbe avec la souris et |
notent votre réponse selon la précision de celle-ci. |
</li><li> |
!set key=coincidence |
108,12 → 107,12 |
qui sont des collections d'exercices développés en ligne. Les questions peuvent être |
très aléatoires et les réponses peuvent se présenter sous forme de choix multiples, |
de nombres, de fonctions, etc. |
</li> |
</ul> |
</li></ul> |
Vous pouvez aussi parcourir les exercices |
!href module=$module&cmd=new&job=subject selon divers sujets |
. |
<li>Récréations mathématiques : |
</li><li> |
Récréations mathématiques : |
!set cat=R |
!reset key |
!href $search_addr liste par ordre de popularité |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/activity/lang/names.phtml.es |
---|
10,7 → 10,7 |
!set name_showsheet=Seleccione las hojas de cuales desea ver la actividad. |
!set name_ylabel=# ex. |
!set name_ylabel=# ej. |
!set name_expert0=Si desean seleccionar a algunos participantes, se proponen varios métodos. \ |
Marque el método deseado. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/adddoc/lang/help.phtml.es |
---|
1,5 → 1,5 |
!if $wims_read_parm!=$empty |
!goto $wims_read_parm |
!goto $wims_read_parm |
!endif |
:linksh |
46,9 → 46,12 |
o posiblemente eliminar conjuntos de ejercicios y modificar la escala, |
utilizando la interfaz habitual para administrar las hojas de trabajo |
desde la página de inicio de la clase. |
</p> |
</p |
!exit |
:nohelp |
No hay ayuda sobre este tema. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/adddoc/lang/msg.phtml.es |
---|
26,9 → 26,11 |
:maxdoc |
El número de documentos está limitado a $max_doc. |
!exit |
:maxtool |
La cantidad de herramientas está limitada a $max_doc. |
!exit |
:toomuchsheet |
El número de hojas está limitado a $max_sheets. No puedes crear ninguna otra hoja de ejercicios. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/adddoc/lang/names.phtml.es |
---|
5,7 → 5,7 |
!set name_noone=Ninguna |
!set name_propdoc=!nosubst Documento insertado número $sdoc |
!set name_proptool=!nosubst Outil insertado numéro $stool |
!set name_proptool=!nosubst Útil insertado numéro $stool |
!set name_deletemsg=!nosubst ¿Quieres eliminar el documento \ |
<span class="tt wims_fname">$title</span> de la lista de documentss\ |
accesibles de la clase? |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/addmodule/lang/help.phtml.es |
---|
4,8 → 4,8 |
:series |
<p> |
En general, los ejercicios de una serie se sortean al azar y |
se ofrece al menos un ejercicio de cada tipo si el número |
En general, los ejercicios de una serie se sortean al azar y |
se ofrece al menos un ejercicio de cada tipo si el número |
solicitado lo permite. |
</p> <p> |
Solicitó en la configuración del ejercicio que el orden no |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/cdt/lang/msg.phtml.es |
---|
4,8 → 4,8 |
same_devoir2 toomany_todo day_dontexist |
!goto $error |
!else |
!msg $error |
!exit |
!msg $error |
!exit |
!endif |
:not_supervisor |
38,3 → 38,4 |
:toomany_todo |
Ya alcanzaron el número máximo de deberes que se pueden dar en dicha fecha. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/cdt/lang/names.phtml.es |
---|
91,7 → 91,6 |
una investigación sobre la primera fecha. |
!set name_find2=Investigar |
!set name_find=Buscar |
!set name_hiddencdt1=El libro de texto ha sido desactivado por tu profesor. |
!set name_hiddencdt2=Los datos del libro de texto relacionados con determinadas materias no se muestran (visualización desactivada por el profesor de la clase). |
!set name_nosupervise=Este libro de texto reúne todos los libros de texto de la clase. Solo se puede consultar. Para realizar cambios o adiciones, debes acudir a los cursos correspondientes. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/classes/lang/msg.phtml.es |
---|
10,7 → 10,8 |
!endif |
!if $error=in_exam |
No puede cambiar de clase cuando está aplicando un examen. |
No puede cambiar de clase cuando está aplicando |
un examen. |
!exit |
!endif |
20,8 → 21,8 |
!endif |
!if $error=no_cgu |
No han aceptado las condiciones generales de uso de este servidor (CGU). |
Primero debe aceptar los términos de uso antes identificarle. |
No han aceptado las condiciones generales de uso de este servidor (CGU). |
Primero debe aceptar los términos de uso antes identificarle. |
!form reply |
!formcheckbox agreecgu list yes prompt $name_acceptcgu |
[ |
41,8 → 42,10 |
<br /> |
Pídale a su maestro que le dé una nueva contraseña. |
<form action = "#" name = "chrono"> |
<span class = "wims_warning"> $ wims_name_warning </span>! ¡Este procedimiento de recuperación de contraseña está desactivado durante 5 segundos! |
<input size = "1" name = "clock" desactivado /> </form> |
<span class = "wims_warning">$wims_name_warning</span>! |
Este procedimiento de recuperación de contraseña está desactivado durante 5 segundos |
<input size="1" name="clock" disabled /> |
</form> |
!exit |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/classes/lang/names.phtml.es |
---|
59,7 → 59,7 |
!let classification=Primaria, Secundaria, Bachillerato, Universidad, Lenguas, Archivos, Desarrollo |
!set name_text1=!nosubst Elija la línea correspondiente a la clase o al centro educativo que le corresponda. \ |
!set name_text1=Elija la línea correspondiente a la clase o al centro educativo que le corresponda. \ |
<p>Pulse <span class="wims_button disabled">$wims_name_Enter</span> para entrar o inscribirse \ |
(si el estado es <span class="wims_label wims_warning">$name_protected</span>, necesita la contraseña de la clase \ |
que le proporcione el profesor o el administrador).</p> |
74,13 → 74,14 |
!set name_warning=Ha pedido conectarse a $name_classess que no existe.\ |
Por favor verifique su petición. |
!set name_enterorregister= !nosubst Usted tiene una cuenta en esta clase virtual,\ |
Usted no tiene una cuenta en esta clase virtual |
!set name_enter=!nosubst Para entrar a $classname, \ |
por favor introduzca su nombre de usuario y su contraseña. |
!set name_entersup=!nosubst Para ingresar <strong> $name_classes $classname </strong> como <em>$name_sup</em>, ingrese la contraseña $name_sup. |
!set name_entersup=!nosubst Para ingresar <strong>$name_classes $classname</strong> como |
<em>$name_sup</em>, ingrese la contraseña $name_sup. |
!set name_research1=Hay muchas clases virtuales en este sitio. Para encontrar la suya, \ |
escriba parte de una palabra en el título o en el nombre del(a) profesor(a). |
93,12 → 94,12 |
<p>La inscripción a esta parte está reservada a los profesores.</p> |
!if $type=example |
!set name_example1=Lo sentimos, no se han encontrado clases abiertas en este sitio. |
!set name_example2= No hay clases abiertas en español en este sitio. |
!set name_example3=!nosubst Hay $clcnt clase(s) abierta(s) en español en este sitio. |
!set name_example3b=!nosubst Hay $othercnt clase(s) abierta(s) en otros idiomas |
!set name_example4=Una clase abierta está abierta para todos como <strong>participante</strong>, de forma anónima o \ |
!if $type=example |
!set name_example1=Lo sentimos, no se han encontrado clases abiertas en este sitio. |
!set name_example2= No hay clases abiertas en español en este sitio. |
!set name_example3=!nosubst Hay $clcnt clase(s) abierta(s) en español en este sitio. |
!set name_example3b=!nosubst Hay $othercnt clase(s) abierta(s) en otros idiomas |
!set name_example4=Una clase abierta está abierta para todos como <strong>participante</strong>, de forma anónima o \ |
registrándose. El acceso como estudiante registrado le permite seguir el trabajo realizado \ |
(atención: las inscripciones se limpian regularmente, por ejemplo, al final del año escolar). |
!set name_example41=Un <strong> profesor </strong> puede usar los recursos de una clase abierta en una clase \ |
120,13 → 121,13 |
!set name_acceptcgu=Acepto las condiciones generales de uso |
!set name_seecgu=Ver las condiciones generales de uso |
!set name_sendmailmess=<p>Se ha enviado un mensaje que contiene una nueva contraseña \ |
!set name_sendmailmess=Se ha enviado un mensaje que contiene una nueva contraseña \ |
a la dirección de correo electrónico que usted (o su profesor) estableció durante \ |
la inscripción a la clase. \ |
</p><p> \ |
</p> <p> \ |
Intente ingresar nuevamente a la clase usando \ |
su identificador de usuario y esta nueva contraseña \ |
(una vez en la clase, puede cambiar su contraseña si lo desea). \ |
</p><p> \ |
</p> <p> \ |
Si no puede encontrar el mensaje enviado, póngase en contacto con el profesor de la clase \ |
quien puede darle una nueva contraseña. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/classes/lang/names.phtml.fr |
---|
73,7 → 73,7 |
!set name_language2=Ce site ne contient aucune classe en langue française. |
!set name_warning=Vous avez demandé à vous connecter à $name_classess qui n'existe pas.\ |
Veuillez vérifier votre demande. |
Veuillez vérifier votre demande. |
!set name_enterorregister= !nosubst Vous avez un compte dans cette classe virtuelle,\ |
Vous n'avez pas de compte dans cette classe virtuelle |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/classes/lang/supervisor.phtml.es |
---|
1,5 → 1,6 |
!set lang_exists=yes |
<p>Las clases virtuales le permiten organizar el trabajo de sus |
<p> |
Las clases virtuales le permiten organizar el trabajo de sus |
alumnos/estudiantes utilizando los recursos de este sitio WIMS y |
seguir sus progresos. Puede también añadir ejercicios y documentos que |
cree usted. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/config.phtml |
---|
13,26 → 13,29 |
:secure |
<b>Ordenadores seguros</b>. |
<p> Considere la posibilidad de que se filtre la contraseña de un maestro: |
cuando inicia sesión en la clase como maestro en un aula, un alumno puede |
verlo escribir por encima del hombro o incluso instalar un software de |
captura de teclado para registrar todo lo que escribe (incluida la contraseña ). |
</p> <p> |
La consecuencia de tal filtración puede ser catastrófica para la clase: los datos |
pueden corromperse, las calificaciones pueden cambiarse o incluso puede perder |
su acceso de maestro si el estudiante cambia su contraseña. |
</p> <p> |
<p>Considere la posibilidad de que se filtre la contraseña de un maestro: |
cuando inicia sesión en la clase como maestro en un aula, |
un alumno puede verlo escribir por encima del hombro |
o incluso instalar un software de captura de teclado para registrar todo lo |
que escribe (incluida la contraseña ). |
</p><p> |
La consecuencia de tal filtración puede ser catastrófica para la clase: |
los datos pueden corromperse, las calificaciones pueden cambiarse o |
incluso puede perder su acceso de maestro si el estudiante cambia |
su contraseña. |
</p><p> |
Definir posiciones seguras agrega una capa adicional de |
Seguridad: las manipulaciones sensibles, como la configuración de la clase, |
Seguridad: las manipulaciones sensibles, como la configuración de la clase, |
el cambio de contraseña o la modificación de notas, solo se pueden realizar |
desde una <em> estación segura </em> predefinida si se asegura de que sus |
alumnos no tengan acceso a estas posiciones. Entonces, incluso si un estudiante |
roba su contraseña, no hay mucho que pueda hacer en el aula. |
</p> <div> |
desde una <em> estación segura </em> predefinida si se asegura de que sus |
alumnos no tengan acceso a estas posiciones. Entonces, incluso si un |
estudiante roba su contraseña, no hay mucho que pueda |
hacer en el aula. |
</p><div> |
!read help/hosts.phtml |
</div><p> |
Por cierto, si se le solicita que ingrese su contraseña en un |
entorno muy hostil (por ejemplo, entre las computadoras de los estudiantes), |
entorno muy hostil (por ejemplo, entre las computadoras de los estudiantes), |
también debe considerar el uso de contraseñas |
desechables (consulte la página de cambio de contraseña). |
</p> |
44,11 → 47,10 |
<b> Dirección de correo electrónico del profesor </b>. |
Las notificaciones importantes (códigos secretos, aviso de caducidad, etc.) |
se enviarán a esta dirección. Esta es también la dirección a la que los |
participantes pueden enviarle mensajes. Por lo tanto, DEBE proporcionar |
su dirección de correo electrónico activa, de lo contrario puede perder |
el control de su salón de clases. |
Las notificaciones importantes (códigos secretos, aviso de caducidad, etc.) |
se enviarán a esta dirección. Esta es también la dirección a la que los participantes pueden |
enviarle mensajes. Por lo tanto, DEBE proporcionar su dirección de correo electrónico activa, |
de lo contrario puede perder el control de su salón de clases. |
!exit |
:option |
55,15 → 57,24 |
<b> Palabras de opción de la clase </b>. |
Aquí se pueden utilizar las siguientes palabras: <ul> |
<li> <span class = "tt wims_code_words"> showshexpire </span> |
Muestra la fecha de vencimiento de las hojas de trabajo en la página de entrada del participante. |
</li><li> <span class = "tt wims_code_words"> showexpire </span> |
Muestra la fecha de vencimiento de las hojas de examen en la página de ingreso del participante. |
</li><li> <span class = "tt wims_code_words"> showshweight </span> |
Muestra el coeficiente de hoja en la página de entrada del participante. |
</li><li> <span class = "tt wims_code_words"> exrandomlist </span> |
Coloca los ejercicios en un orden aleatorio en la página del examen del alumno. |
Los ejercicios permanecen en el orden original en todas las páginas del profesor. |
</li> </ul> |
Muestra la fecha de vencimiento de las hojas de trabajo |
en la página de entrada del participante. |
</li><li><span class="tt wims_code_words">showshweight</span> |
Muestra la fecha de vencimiento de las hojas |
en la página de ingreso del participante. |
</li></ul> |
!exit |
:optionex |
<b>Palabras de opción para una revisión </b>. Se pueden utilizar las siguientes palabras |
aquí: <ul> |
<li><span class="tt wims_code_words">showexexpire</span> |
Muestra la fecha de vencimiento de la hoja de examen |
en la página de ingreso del participante. |
</li><li><span class="tt wims_code_words">exrandomlist</span> |
Coloca los ejercicios en un orden aleatorio |
en la página del examen del alumno. Los ejercicios permanecen en el orden original en todas |
las páginas del profesor. |
</li></ul> |
!exit |
:lang |
71,16 → 82,16 |
su sitio de wims. Tu clase aparecerá en la lista de clases. |
correspondiente. <br /> |
Abreviaturas utilizadas: <ul> |
<li>ca (Catalan) |
</li><li>cn (Chinois gb) |
</li><li>de (Allemand) |
</li><li>en (Anglais) |
</li><li>es (Espagnol) |
</li><li>fr (Français) |
</li><li>it (Italien) |
</li><li>nl (Néerlandais) |
</li><li>si (Slovène) |
</li><li>tw (Chinois big5) |
<li>ca (Catalán) |
</li><li>cn (Chino gb) |
</li><li>de (Alemán) |
</li><li>en (Inglés) |
</li><li>es (Español) |
</li><li>fr (Francés) |
</li><li>it (Italiano) |
</li><li>nl (Holandés) |
</li><li>si (Esloveno) |
</li><li>tw (Chino big5) |
</li></ul> |
!exit |
89,9 → 100,9 |
!exit |
:limit |
<b>Límite en el número de participantes </b>. |
El registro de nuevos participantes no es posible si se alcanza este límite. |
Hay un límite definido por el sitio ($wims_class_user_limit) que no se puede exceder. |
<b>Límite en el número de participantes</b>. El registro de nuevos participantes |
no es posible si se alcanza este límite. Hay un límite definido por el |
sitio ($wims_class_user_limit) que no se puede exceder. |
<br/><br/> |
No se pueden agregar notas manuales para las clases de más de |
!defof MAX_USERFORGRADES in wimshome/public_html/bases/sys/define.conf |
101,49 → 112,50 |
:expiration |
<b> Fecha de vencimiento </b>. |
<p> |
Esta clase se cerrará cuando llegue a la fecha de vencimiento. |
Puede cambiar esta fecha en cualquier momento, pero se rechazará una extensión |
de más de un año a partir de la fecha en que se realiza la operación de extensión. |
Esta clase se cerrará cuando llegue a la fecha de vencimiento. |
Puede cambiar esta fecha en cualquier momento, pero |
se rechazará una extensión de más de un año a partir de la |
fecha en que se realiza la operación de extensión. |
</p><p> |
Si desea extender esta fecha a más de un año, puede hacerlo sobre la marcha o |
<a href = "mailto: $wims_site_manager?subject=Solicitud de extensión de clase virtual"> |
Si desea extender esta fecha a más de un año, puede hacerlo |
sobre la marcha o |
<a href = "mailto: $wims_site_manager?subject=Solicitud de extensión de clase virtual"> |
pídale al administrador del sitio </a> que lo haga por usted. |
</p><p> |
Esta fecha debe ingresarse con 8 dígitos (<span class = "tt wims_code_words"> aaaammdd </span>). |
Esta fecha debe ingresarse con 8 dígitos (<span class="tt wims_code_words">aaaammdd</span>). |
Ejemplo: 20120523 significa 23 de mayo de 2012. |
</p> |
!exit |
:bgcolor |
<b> Colores de fondo de páginas y menús </b>. |
<p> Estos dos colores pueden ayudarlo a identificar rápidamente las |
páginas dentro de su aula virtual. Los valores de estos campos |
deben ser nombres de colores válidos en el sentido html. |
</p><p> |
<b> Color de enlaces en menús y tablas </b>. Puede adaptar el color |
de los enlaces al de los fondos del menú. Si elige hacerlo, es |
aconsejable que complete explícitamente el color de fondo de los |
menús, incluso si es el mismo que el color predeterminado (en caso |
de que cambie el predeterminado). |
</p> <p> |
<b>Colores de fondo de páginas y menús</b>. |
<p>Estos dos colores pueden |
ayudarlo a identificar rápidamente las páginas dentro de su aula |
virtual. Los valores de estos campos deben ser nombres de colores |
válidos en el sentido html. |
</p><p> |
<b>Color de enlaces en menús y tablas </b>. Puede adaptar |
el color de los enlaces al de los fondos del menú. Si elige |
hacerlo, es aconsejable que complete explícitamente el color de fondo de los |
menús, incluso si es el mismo que el color predeterminado (en caso de que cambie el predeterminado). |
</p><p> |
Los valores predeterminados son los definidos para las páginas generales del sitio. |
</p> |
!exit |
:homepage |
<b> Página de inicio de los participantes </b>. |
<p> |
Puede poner la dirección de un bloque de documentos (por ejemplo |
<span class = "tt wims_fname">c1/main</span>) como la |
página de inicio de la clase para los participantes. No es |
necesario que los participantes puedan leer el documento en sí. |
</p> <p> |
Deje un campo en blanco si desea utilizar la página de inicio estándar. |
</p> <p> |
Todos los enlaces del bloque deben definirse con el comando |
<span class = "tt wims_code_variable">\adm</span>. |
Puede utilizar las variables predefinidas a continuación: |
</p> |
<b>Página de inicio de los participantes</b>. |
<p> |
Puede poner la dirección de un bloque de |
documentos (por ejemplo <span class="tt wims_fname">c1/main</span>) como la página de inicio de la clase |
para los participantes. No es necesario que los participantes puedan leer |
el documento en sí. |
</p><p> |
Deje un campo en blanco si desea utilizar la página de inicio estándar. |
</p><p> |
Todos los enlaces del bloque deben definirse con el comando <span class="tt wims_code_variable">\adm</span>. |
Puede utilizar las variables predefinidas a continuación: |
</p> |
$table_header |
$table_tr<td class="tt wims_code_variable">\firstname</td><td> |
Nombre del participante |
152,8 → 164,8 |
Apellido del participante. |
</td></tr> |
$table_tr<td class="tt wims_code_variable">\scores </td><td> |
Resumen de notas del participante.Es una lista de números. |
Cada par de números corresponde a una hoja: el porcentaje |
Resumen de notas del participante.Es una lista de números. |
Cada par de números corresponde a una hoja: el porcentaje |
de puntos obtenidos más la calidad de los puntos. |
</td></tr> |
$table_tr<td class="tt wims_code_variable">\newmsgcnt</td><td> |
186,14 → 198,15 |
!goto end |
:bgimg |
Archivo de imagen de fondo (mosaico) para las páginas del aula. |
Puede utilizar cualquier dirección URL válida. También hay algunos |
Archivo de imagen de fondo (mosaico) para las páginas del aula. |
Puede utilizar cualquier dirección URL válida. También hay algunos |
archivos de imagen preparados del sitio que puede usar sin agregar |
un prefijo de dirección: <pre>$bgimgs</pre> |
!exit |
:theme |
El tema de estilo de tu salón de clases.!exit |
El tema de estilo de tu salón de clases. |
!exit |
:theme_icon |
Los iconos que aparecen en los menús |
202,20 → 215,26 |
:css |
<p> |
La hoja de estilo se aplica a casi todas las páginas de su clase. |
</p> <p> |
</p><p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words">----</span> para deshabilitar la hoja de estilo. |
</p> <p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words">-theme-</span> para usar la hoja de estilo correspondiente al tema de la clase. |
</p> <p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words">class</span> para usar la hoja de estilo (css) definida por usted mismo (consulte la nota a continuación). |
</p> <p> |
</p><p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words">-theme-</span> para usar la hoja de estilo correspondiente |
al tema de la clase. |
</p><p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words">class</span> para usar la hoja de estilo (css) definida por |
usted mismo (consulte la nota a continuación). |
</p><p> |
<span class = "wims_warning">Nota</span>. Puede utilizar sus propias clases de estilo. |
Consulte los documentos css para conocer la sintaxis. |
Si define su propio CSS, pruébelo con TODOS los navegadores que sus participantes puedan usar para detectar cualquier incompatibilidad. |
</p> <p> |
Si define su propio CSS, pruébelo |
con TODOS los navegadores que sus participantes puedan usar |
para detectar cualquier incompatibilidad. |
</p><p> |
Si solo desea cambiar algunos estilos en relación con el tema, elija |
<span class = "tt wims_code_words"> - theme- </span> y agregue algunas definiciones nuevas en el campo de la derecha. |
Se pueden redefinir las siguientes clases de estilo que cambiarán el estilo de la clase: |
<span class="tt wims_code_words">-theme-</span> |
y agregue algunas definiciones nuevas en el campo de la derecha. |
Se pueden redefinir las siguientes |
clases de estilo que cambiarán el estilo de la clase: |
</p> |
<pre> |
!read wimshome/public_html/bases/sys/css_classes |
227,42 → 246,55 |
El logotipo de la clase es un archivo gráfico que se muestra en la parte superior de |
la página de inicio de la clase tanto para el profesor como para los participantes. |
Este logotipo se puede colocar en la parte superior izquierda o en la parte superior derecha. |
</p> <p> |
Elija <span class = "tt wims_code_words"> none </span> si no desea un logotipo. |
</p> <p> |
Si elige texto vacío o <span class = "tt wims_code_words"> wims </span>, se utilizará el logotipo de WIMS. |
</p> <p> |
</p><p> |
Elija <span class="tt wims_code_words">none</span> si no desea un logotipo. |
</p><p> |
Si elige texto vacío o <span class="tt wims_code_words"> wims </span>, se utilizará el |
logotipo de WIMS. |
</p><p> |
De lo contrario, puede poner la dirección URL de un archivo gráfico de su elección. |
</p> |
!exit |
:lock |
El bloqueo de inicio de sesión ayuda a rastrear a los usuarios y puede ayudar a derrotar los intentos de fraude. Hay 8 niveles. |
El bloqueo de inicio de sesión ayuda a rastrear a los usuarios y puede ayudar |
a detener los intentos de fraude. Hay 8 niveles. |
<ul> |
<li> 0: No se activa ningún bloqueo. |
<li> 1: La cookie está activada. Se rechazarán las conexiones sin devolución de cookies.</li> |
<li> 2: Se requiere una conexión segura (https). Se rechazarán las conexiones con solicitudes http ordinarias. |
Primero debe asegurarse de que el servidor web de este sitio WIMS acepte conexiones https.</li> |
<li> 3: El bloqueo de la estación de conexión está activado. Los participantes no pueden cambiar su |
dirección IP durante una sesión. Esto puede causar dificultades cuando las conexiones se realizan |
a través de números IP asignados dinámicamente.</li> |
<li> 4: Cookie + https.</li> |
<li> 5: Cookie + cerradura de la estación.</li> |
<li> 6: Todos los métodos están habilitados.</li> |
<li> 7: La clase está cerrada. No se aceptan conexiones de participantes.</li> |
<li> 0: No se activa ningún bloqueo.</li> |
<li> 1: La cookie está activada. Se rechazarán las conexiones sin devolución |
de cookies. Primero debe asegurarse de que el servidor web de este |
sitio WIMS acepte conexiones https.</li> |
<li> 2: Se requiere una conexión segura (https). Se rechazarán las conexiones con |
solicitudes http ordinarias. Primero debe asegurarse de que el servidor web |
de este sitio WIMS acepte conexiones https.</li> |
<li> 3: El bloqueo de la estación de conexión está activado. Los participantes |
no pueden cambiar su dirección IP durante una sesión. Esto puede |
causar dificultades cuando las conexiones se realizan a través de |
úmeros IP asignados dinámicamente. |
<li> 4: Cookie + https.</li> |
<li> 5: Cookie + cerradura de la estación.</li> |
<li> 6: Todos los métodos están habilitados.</li> |
<li> 7: La clase está cerrada. No se aceptan conexiones de participantes.</li> |
</ul> |
!exit |
:exolog |
<p> |
Número de registros de ejercicio (limitado a $wims_exolog_limit): |
Este es el número máximo de ejercicios para los que cada participante puede registrar detalles. |
</p> <p> |
Número de registros de ejercicio (limitado a $wims_exolog_limit) |
: |
Este es el número máximo de ejercicios para los que cada participante puede |
registrar detalles. |
</p><p> |
Estos detalles permiten a los participantes y al maestro revisar el |
curso del ejercicio y discutirlo. |
</p> <p> |
</p><p> |
Los detalles de un ejercicio solo se registran si el participante da alguna |
pedido. Cuando se excede el número máximo, se eliminan los registros más antiguos. |
pedido. Cuando se excede el número máximo, se eliminan los registros más |
antiguos. |
</p> |
!goto logs |
269,12 → 301,14 |
:examlog |
Número de registros de exámenes (limitado a $wims_examlog_limit) |
<p> |
Este es el número máximo de sesiones de examen que se pueden registrar en detalle para cada participante. |
</p> <p> |
Este es el número máximo de sesiones de examen que se pueden registrar |
en detalle para cada participante. |
</p><p> |
Estos detalles permiten a los participantes y al maestro revisar el |
realización del ejercicio de examen por ejercicio. |
</p> <p> |
El registro del examen es automático. Cuando se excede el número máximo, se eliminarán las grabaciones más antiguas. |
</p><p> |
El registro del examen es automático. Cuando se excede el número máximo, |
se eliminarán las grabaciones más antiguas. |
</p> |
!exit |
281,14 → 315,17 |
:logs |
<p> |
Establezca este número en 0 para deshabilitar esta grabación. |
<span class = "wims_warning"> $wims_name_warning </span>. ¡Las grabaciones de ejercicios y exámenes pueden usar |
mucho espacio! Si permite límites demasiado grandes, su clase puede exceder la cuota de disco. |
<span class = "wims_warning"> $wims_name_warning </span>. ¡Las grabacione |
de ejercicios y exámenes pueden usar |
mucho espacio! Si permite límites demasiado grandes, su clase |
puede exceder la cuota de disco. |
</p> |
!exit |
:examshow |
En caso de que esta opción esté configurada en <span class = "tt wims_code_words"> No </span>, |
los estudiantes no pueden revisar los registros de exámenes. Solo el maestro puede. |
En caso de que esta opción esté configurada en <span class = "tt wims_code_words">No</span>, |
los estudiantes no pueden revisar los registros de exámenes. |
Solo el maestro puede. |
!exit |
:authtype |
310,8 → 347,8 |
:modtoolchg |
<b> Cuenta de Modtool </b>: |
Una vez que haya ingresado a Modtool por la clase, su cuenta de Modtool está |
registrada. Puede eliminar este registro aquí si necesita usar otra cuenta de Modtool. |
Una vez que haya ingresado a Modtool por la clase, su cuenta de Modtool está |
registrada. Puede eliminar este registro aquí si necesita usar otra cuenta de Modtool. |
Luego debe pasar por el enlace <span class = "tt"> Modtool </span> en la página de inicio. |
!exit |
318,38 → 355,46 |
:ent |
<b> Enlaces en una plataforma o en una página web </b>: |
Puede indicar el enlace en una plataforma o en una página web con el formato <pre> title_du_link, adress_du_link </pre> |
Por ejemplo, |
<pre>Dokeos,http://---- </pre>. |
Puede indicar el enlace en una plataforma o en una página web con el formato |
<pre> titre_du_lien,adresse_du_lien</pre> |
Por ejemplo, |
<pre>Dokeos,http://---- </pre>. |
Si desea poner varios enlaces, sepárelos con punto y coma. |
!exit |
:external_auth |
<b> Dirección en el caso de autenticación externa </b>: <i> Esto es para expertos y permite el uso de autenticación CAS, por ejemplo. </i> |
<b> Dirección en el caso de autenticación externa </b>: <i> Esto es para expertos |
y permite el uso de autenticación CAS, por ejemplo. </i> |
<p> |
Puede indicar el enlace en una autenticación externa a wims en el formulario (esta dirección debe ingresar directamente a la clase). |
Puede indicar el enlace en una autenticación externa a wims en el formulario |
(esta dirección debe ingresar directamente a la clase). |
Debe poner la dirección completa en html: <span class = "tt wims_address"> < a href = "http: ..."> Enlace </a> </span>. |
</p> <p> |
</p><p> |
Por ejemplo, es posible poner la dirección en un "marco": |
<span class="tt wims_address"><iframe https:...." width="100%" height="400"></iframe></span>. |
</p><p>Puede desactivar esta opción manteniendo el texto haciendo clic en <span class = "tt wims_code_words">$wims_name_no</span>. |
</p><p> |
Puede desactivar esta opción manteniendo el texto haciendo clic |
en <span class = "tt wims_code_words">$wims_name_no</span>. |
Si marca <span class = "tt wims_code_words">$name_mix_auth</span>, |
aparecerá la dirección html que proporcionó, pero también la autenticación propia de wims como alternativa. |
</p> </p> |
Debes poner un código html válido (no será verificado) y asegurarte que la autenticación externa te permita ingresar a tu clase. |
aparecerá la dirección html que proporcionó, pero |
también la autenticación propia de wims como alternativa. |
</p></p> |
Debes poner un código html válido (no será verificado) y |
asegurarte que la autenticación externa te permita ingresar a tu clase. |
</p> |
!exit |
:topscores |
<b> Mejores notas, número y anonimato </b> |
<p> Si este número n es al menos 1, cuando un participante pregunte por sus calificaciones, |
también verá la lista de los n participantes con los mejores promedios (con sus nombres |
<p> Si este número n es al menos 1, cuando |
un participante pregunte por sus calificaciones, también verá la lista de los |
n participantes con los mejores promedios mbién (con sus nombres |
si el anonimato se establece en $wims_name_no, solo un número de ranking si se establece |
en $wims_name_yes). </p> |
<p> |
Estos promedios no tienen en cuenta las puntuaciones manuales, por lo tanto, deje 0 si |
existen dichas puntuaciones. |
Estos promedios no tienen en cuenta las puntuaciones manuales, por lo tanto, deje 0 si existen dichas puntuaciones. |
</p> |
Défaut=0/$wims_name_yes |
359,10 → 404,12 |
<p> |
Puede permitir que otros profesores dupliquen su clase. |
A continuación, se hará referencia a su clase como capaz de ser duplicada. |
Solo los administradores con la contraseña de duplicación que defina podrán |
copiar el contenido educativo de su clase (documentos, hojas, exámenes, secuencias). |
Las cuentas de usuario (participantes o administradores) no se ven afectadas por la duplicación. |
</p> <p> |
Solo los administradores con la contraseña de duplicación que defina |
podrán copiar el contenido educativo de su clase (documentos, hojas, exámenes, secuencias). |
Las cuentas de usuario (participantes o administradores) |
no se ven afectadas por la duplicación. |
Si permite la duplicación, debe poner una contraseña. |
</p><p> |
Una clase duplicada opera independientemente de la clase modelo. |
</p> |
!exit |
369,7 → 416,7 |
:sendmailteacher |
Si pone este campo en <span class="tt">$wims_name_no</span>, |
la liga <span class="wims_button disabled">$wims_name_wsup</span> no aparecerá |
la liga <span class="wims_button disabled">$wims_name_wsup</span> no aparecerá |
en la página del alumno. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/dependencies.phtml |
---|
3,13 → 3,15 |
Dependencias de recursos en una clase |
<p> |
Hay muchas dependencias complicadas entre diferentes tipos de recursos en un aula virtual. |
Hay muchas dependencias complicadas entre diferentes tipos de |
recursos en un aula virtual. |
</p><p> |
Por ejemplo, las hojas de examen se definen con referencia a hojas de trabajo, y estas últimas |
Por ejemplo, las hojas de examen se definen con referencia a hojas de trabajo, y estas últimas |
pueden utilizar ejercicios de clase. Entonces, si modifica o elimina los últimos, los primeros |
no podrán funcionar correctamente. |
</p><p> |
Además, las puntuaciones de los participantes se calculan en tiempo real, según el registro de |
actividad y los niveles de gravedad de las hojas. Si se cambian sus hojas de trabajo activas, |
las puntuaciones no se pueden calcular correctamente incluso si el registro de actividad está intacto. |
actividad y los niveles de gravedad de las hojas. Si se cambian |
sus hojas de trabajo activas, las puntuaciones no se pueden |
calcular correctamente incluso si el registro de actividad está intacto. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/download.phtml |
---|
1,20 → 1,24 |
<h2>Respalda tu clase</h2> |
<h2>Respalda tu clase </h2> |
<p> |
Puede descargar una copia de seguridad de la clase como archivo comprimido. |
Si su clase es muy activa, también puede hacer copias de seguridad selectivas. |
El archivo de respaldo puede enviarse más tarde al servidor para restaurar su |
clase o copiar algunos recursos a una nueva clase. |
Puede descargar una copia de seguridad de la clase como archivo comprimido. |
Si su clase es muy activa, también puede hacer |
copias de seguridad selectivas. El archivo de respaldo puede enviarse más tarde |
al servidor para restaurar su clase o copiar algunos recursos |
a una nueva clase. |
</p><p> |
Todas las fuentes de la clase están escritas en archivos de texto, por lo que |
Todas las fuentes de la clase están escritas en archivos de texto, por lo que |
también puede leerlas y editarlas en su computadora local. |
</p><p> |
Formatos de archivo comprimido disponibles: |
</p><ul><li><span class="wims_code_words">zip</span> |
que se puede descomprimir y leer en prácticamente cualquier sistema (Windows, Mac, Linux / BSD, etc.), |
pero la compresión no siempre es muy eficiente; |
que se puede descomprimir y leer en prácticamente cualquier |
sistema (Windows, Mac, Linux / BSD, etc.), pero la compresión no siempre |
es muy eficiente; |
</li><li><span class="wims_code_words">tgz</span> |
que se puede descomprimir y |
leer solo en sistemas similares a Unix (Linux, BSD, Sun OS, etc.), pero tiene una tasa de compresión; |
</li><li><span class="wims_code_words">tar.gz</span> que es solo un sinónimo de <span class = "wims_code_words"> tgz </span>. |
se puede leer solo en sistemas similares a |
Unix (Linux, BSD, Sun OS, etc.), pero tiene una tasa de compresión |
más elevada; |
</li><li><span class="wims_code_words">tar.gz</span> |
que es un sinónimo de <span class="wims_code_words">tgz</span>. |
</li></ul> |
Por supuesto, WIMS acepta todos los formatos anteriores para su restauración. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/import.phtml |
---|
1,31 → 1,28 |
<h2>Importar recursos de una clase vecina</h2> |
<h2> Importar recursos de una clase vecina </h2> |
<p> |
Puede importar recursos o cuentas de participantes desde una |
!href cmd=help&special_parm=neighbor clase vecina. |
efectivo para profesor |
</p><p> |
Para importar desde una clase, elija el nombre de la clase |
en la lista de otras clases. Si tiene permiso para importar, un enlace |
lo llevará a una página que le brinda la lista de recursos importables. |
en la lista de otras clases. Si tiene permiso para importar, |
un enlace lo llevará a una página que le brinda la lista de recursos importables. |
Solo se enumerarán los recursos que no tenga en su propia clase. |
</p><p> |
La importación de un recurso no afecta a ese recurso en la clase que exporta. |
Si modifica el recurso importado en su clase, su original en la clase exportadora |
no se modificará y viceversa. Si desea compartir los cambios con otras clases, considere |
La importación de un recurso no afecta a ese recurso en la clase que |
exporta. Si modifica el recurso importado en su clase, su original |
en la clase exportadora no se modificará y viceversa. Si desea |
compartir los cambios con otras clases, considere |
!href cmd=help&special_parm=share compartir los recursos |
con ellas. |
</p><p> |
Para las hojas de trabajo y los exámenes, solo se pueden importar las |
hojas activas (o vencidas). Una vez instaladas en su aula, las hojas |
Para las hojas de trabajo y los exámenes, solo se pueden importar las |
hojas activas (o vencidas). Una vez instaladas en su aula, las hojas |
importadas quedarán inactivas. Esto le permitirá verificar el material |
importado, posiblemente modificarlo, antes de activarlo. |
</p><p> |
Para las hojas de trabajo y los exámenes, solo se pueden importar las |
hojas activas (o vencidas). Una vez instaladas en su aula, las hojas |
importadas quedarán inactivas. Esto le permitirá verificar el material |
importado, posiblemente modificarlo, antes de activarlo. |
</p><p> |
Con respecto a las cuentas de los participantes, tenga en cuenta que no |
puede importar un participante si el nombre de inicio de sesión está en |
uso en su clase (por la misma persona o por otra) incluso si ha eliminado |
puede importar un participante si el nombre de inicio de sesión está en |
uso en su clase (por la misma persona o por otra) incluso si ha eliminado |
este último. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/index.phtml |
---|
3,10 → 3,10 |
Actualizar índices |
<p> |
Esta herramienta está reservada para usuarios expertos que realizan |
modificaciones manuales al contenido de la clase. Después de realizar |
modificaciones manuales al contenido de la clase. Después de realizar |
estos cambios, puede hacer clic en el enlace correspondiente para actualizar el índice. |
</p> <p> |
Probablemente necesitará estudiar el código fuente del software para |
Probablemente necesitará estudiar el código fuente del software para |
obtener detalles sobre cómo modificar manualmente el contenido de la clase. |
</p> <p> |
No importa si accidentalmente hace clic en uno de los enlaces. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/neibordecl.phtml |
---|
1,3 → 1,4 |
<h2>Declarar una clase vecina</h2> |
<p> |
La |
5,7 → 6,7 |
entre dos clases es eficaz sólo cuando los profesores de la |
dos clases declaran a la otra como su vecina ya sea para el maestro, |
ya sea para los participantes o para ambos. |
</p><p> |
</p> <p> |
Aunque en principio, los miembros de una clase vecina no pueden |
no modificar su clase (a menos que ellos |
!href cmd=help&special_parm=share compartan los recursos |
19,12 → 20,12 |
o ejercicios ocultos. Asegúrese de que no revelará estos datos a |
los alumnos de su clase. |
</p><p> |
Además, al importar cuentas de participantes de su clase, |
el profesor de su clase vecina tendrá un medio para leer las contraseñas |
personales de sus participantes. (Esto ya es cierto si declara |
a la otra clase como vecina para los participantes). |
Además, al importar cuentas de participantes de su clase, |
el profesor de su clase vecina tendrá un medio para leer las contraseñas |
personales de sus participantes. (Esto ya es cierto si declara |
a la otra clase como vecina para los participantes). |
Asegúrese de que mantendrá estas contraseñas en secreto. |
</p><p> |
Para mantener un alto nivel de seguridad para su clase, |
</p> <p> |
Para mantener un alto nivel de seguridad para su clase, |
el principio es declarar las clases vecinas solo cuando sea realmente necesario. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/neiexample.phtml |
---|
8,9 → 8,10 |
<li><strong> |
Usted (un profesor) enseña el mismo curso a varios grupos de estudiantes. |
</strong> |
Puede establecer un aula virtual para cada uno de los grupos, luego declarar |
las relaciones de maestros del vecindario entre todas estas clases. Tome uno de |
ellos como clase magistral y permita que los demás |
Puede establecer un aula virtual para cada uno de los grupos, luego |
declarar las relaciones de maestros del vecindario entre todas estas |
clases. Tome uno de ellos como clase magistral y permita que |
los demás |
!href cmd=help&special_parm=share compartir |
los recursos didácticos de la clase magistral. Así, cualquier modificación de |
los recursos didácticos en cualquier clase será visible de forma automática |
24,7 → 25,8 |
declaren los barrios para profesores). Los estudiantes pueden inscribirse en |
cualquier clase y su inscripción será válida automáticamente para todas las |
demás clases. Además, una vez que un estudiante ingresa a una de las clases, |
puede viajar libremente entre las clases del grupo sin volver a ingresar su contraseña. |
puede viajar libremente entre las clases del grupo sin volver a |
ingresar su contraseña. |
</li><li><strong> |
Se imparten varios cursos de opciones a un grupo de estudiantes, cada uno de |
los cuales elige una parte de las opciones. |
34,5 → 36,6 |
Un estudiante que tome varias opciones debe registrarse en cada clase. |
correspondiente, con el mismo nombre de usuario y contraseña. Después de eso, |
puede ingresar a cualquiera de estas clases, y verá la lista de clases en las |
que se ha inscrito, lo que le permite cambiar de clase sin volver a ingresar la contraseña. |
que se ha inscrito, lo que le permite cambiar de clase sin volver a |
ingresar la contraseña. |
</li></ul> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/neighbor.phtml |
---|
1,21 → 1,26 |
<h2>Clases vecinas</h2> |
<p> |
Se pueden establecer relaciones de vecindad entre clases virtuales en el mismo sitio WIMS. |
Dos clases pueden convertirse en vecinas cuando el maestro de cada una ha |
Se pueden establecer relaciones de vecindad entre clases virtuales en el |
mismo sitio WIMS. Dos clases pueden convertirse en vecinas cuando el |
maestro de cada una ha |
!href cmd=help&special_parm=neibordecl declarado |
el otro como su clase vecina. Los recursos didácticos (documentos, ejercicios, hojas), |
así como la información de los participantes, se pueden |
!href cmd=help&special_parm=import intercambiar |
o |
!href cmd=help&special_parm=share compartir |
entre clases vecinas y los participantes con cuentas idénticas en clases vecinas pueden cambiar entre ellos sin volver a ingresar sus contraseñas. Una clase puede tener tantos vecinos como quiera. |
el otro como su clase vecina. Los recursos didácticos (documentos, |
ejercicios, hojas), así como la información de los participantes, ueden |
!href cmd=help&special_parm=import intercambidas |
o |
!href cmd=help&special_parm=share comppartidas |
entre clases vecinas y los participantes con cuentas idénticas en |
clases vecinas pueden cambiar entre ellos sin volver a ingresar |
sus contraseñas. Una clase puede tener tantos vecinos como quiera. |
</p><p> |
Las relaciones de vecindad entre dos clases existen con varios |
objetivos: para el profesor, para los participantes o para ambos. |
</p><ul><li> |
Una relación de vecindad para los profesores permite el intercambio y / o compartir recursos entre las dos clases. |
Una relación de vecindad para los profesores permite el intercambio |
y/o compartir recursos entre las dos clases. |
</li><li> |
Una relación de vecinos para los participantes permite el intercambio de cuentas de los participantes, así como el cambio directo de clase de los participantes de una clase a otra. |
Una relación de vecinos para los participantes permite el intercambio |
de cuentas de los participantes, así como el cambio directo de clase de los participantes de una clase a otra. |
</li></ul><p> |
Se pueden encontrar algunos ejemplos típicos de agrupación de clases vecinas |
!href cmd=help&special_parm=neiexample ici |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/regvars.phtml |
---|
1,14 → 1,14 |
<h2>Variables de registro</h2> |
<h2> Variables de registro </h2> |
<p> |
Es posible proporcionar campos adicionales para completar |
en el registro (como máximo 10). Para ello, debes dar los nombres que aparecerán en el formulario de registro (separados por comas). |
Estas variables se almacenarán como una variable de registro de participante con el nombre de |
<span class="tt"> regprop1 </span>, <span class="tt">regprop2</span>, ... |
en el registro (como máximo 10). Para ello, debes dar los nombres que aparecerán |
en el formulario de registro (separados por comas). |
Estas variables se almacenarán como una variable de registro de participante |
con el nombre de <span class="tt"> regprop1 </span>, <span class="tt">regprop2</span>, ... |
Puede recuperarlos mediante el enlace de la hoja de cálculo, pero no utilizarlos como filtro. |
</p><p> |
En el caso de un <span class="tt">$wims_name_create_superclass </span> o un <span class="tt">$wims_name_create_portal</span>, |
las variables son comunes a todas las clases. Sin embargo, solo el administrador de un |
<span class="tt">$wims_name_create_superclass</span> |
En el caso de un <span class="tt">$wims_name_create_superclass </span> o un <span class = "tt">$wims_name_create_portal</span>, |
las variables son comunes a todas las clases. Sin embargo, solo el administrador de un <span class="tt">$wims_name_create_superclass</span> |
o un <span class="tt">$wims_name_create_portal</span> puede crear otros nuevos. |
</p><p> |
Su número está limitado a $limit_regvars. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/sharable.phtml |
---|
1,13 → 1,18 |
<h2>Permiso para compartir sus recursos</h2> |
<h2> Permiso para compartir sus recursos </h2> |
<p> |
Si permites que la |
!href cmd=help&special_parm=neighbor clsse vecina |
de |
!href cmd=help&special_parm=share comparta |
tus recursos, debes estar consciente del riesgo que eso trae a tu clase. |
tus recursos, debes estar consciente del riesgo que eso trae a tu |
clase. |
</p><p> |
Uuna vez que haya declarado que un tipo de recurso se puede compartir, la otra clase puede compartirlo de manera efectiva. Esto significa que las personas pueden modificar sus recursos, incluso dañarlos (al cometer irregularidades). |
Uuna vez que haya declarado que un tipo de recurso se puede compartir, la otra clase |
puede compartirlo de manera efectiva. Esto significa que las personas pueden modificar sus recursos, |
incluso dañarlos (al cometer irregularidades). |
</p><p> |
Es particularmente arriesgado permitir compartir su cuenta de maestro. Si otro cambia la contraseña del maestro (o si |
Es particularmente arriesgado permitir compartir su |
cuenta de maestro. Si otro cambia la contraseña del maestro (o si |
hay una intrusión en la otra clase), perderá el acceso a su clase. |
</p><p> |
Si es posible, es mejor invitar a la otra clase a |
14,7 → 19,8 |
!href cmd=help&special_parm=import importar |
tus recursos, en lugar de permitirles compartirlos. |
</p><p> |
Hay dependencias entre los recursos: compartir algunos te obligará a compartir otros (por ejemplo, los exámenes son |
Hay dependencias entre los recursos: compartir algunos te |
obligará a compartir otros (por ejemplo, los exámenes son |
dependientes de las hojas de trabajo). |
</p><p> |
Los cuestionarios no se pueden compartir si alguno de ellos es |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/share.phtml |
---|
1,16 → 1,17 |
<h2>Compartir recursos entre clases vecinas</h2> |
<h2> Compartir recursos entre clases vecinas </h2> |
<p> |
Las |
!href cmd=help&special_parm=neighbor clases vecinas |
pueden compartir recursos selectivamente entre ellas. |
</p><p> |
Los recursos compartidos se vuelven iguales en todas las clases que los comparten, |
incluidos los cambios. Entonces, si se cambian en una de las clases, |
todas las demás clases compartidas verán el mismo cambio. |
Los recursos compartidos se vuelven iguales en todas las clases |
que los comparten, incluidos los cambios. Entonces, si se |
cambian en una de las clases, todas las demás clases compartidas |
verán el mismo cambio. |
</p><p> |
Por ejemplo, un panel de discusión compartido muestra todos los mensajes |
enviados a todas las clases que lo comparten. Y si las cuentas de participante |
se comparten entre varias clases, un participante inscrito en una de las clases |
Por ejemplo, un panel de discusión compartido muestra todos los mensajes |
enviados a todas las clases que lo comparten. Y si las cuentas de participante |
se comparten entre varias clases, un participante inscrito en una de las clases |
tendrá automáticamente el mismo registro en todas las demás y una modificación |
de su contraseña también se verá reflejada en todas las clases. |
El mismo fenómeno es cierto para la cuenta del maestro, pero es |
17,14 → 18,23 |
!href cmd=help&special_parm=supshare particularmente peligroso |
. |
</p><p> |
Si se comparten hojas de trabajo o hojas de examen, todas las clases que las comparten tienen el mismo contenido y gravedad de la puntuación de la hoja, pero la información de apertura de la hoja no se comparte. Si un maestro de clase abre el registro de calificaciones de una hoja compartida, ese registro solo es válido para su clase. |
Si se comparten hojas de trabajo o hojas de examen, todas las clases |
que las comparten tienen el mismo contenido y gravedad de la puntuación |
de la hoja, pero la información de apertura de la hoja no se comparte. Si |
un maestro de clase abre el registro de calificaciones de una hoja compartida, |
ese registro solo es válido para su clase. |
</p><p> |
Entre las clases que comparten el mismo tipo de recursos, debe haber una clase magistral donde los recursos residen físicamente. Los demás deben compartir los recursos de la clase magistral. No es posible compartir en cascada. |
Entre las clases que comparten el mismo tipo de recursos, debe haber una |
clase magistral donde los recursos residen físicamente. Los demás deben |
compartir los recursos de la clase magistral. No es posible compartir |
en cascada. |
</p><p> |
Es responsabilidad de la clase magistral declarar las clases |
!href cmd=help&special_parm=sharable que pueden compartir |
sus recursos. |
Luego, depende de las otras clases comenzar o detener el intercambio. La clase magistral no tiene derecho a detener una acción activa (porque eso significaría modificar otra clase). |
sus recursos. Luego, depende de las otras clases comenzar |
o detener el intercambio. La clase magistral no tiene derecho |
a detener una acción activa (porque eso significaría modificar |
otra clase). |
</p><p> |
Si permite compartir recursos con otras clases, |
ya no podrá restaurar archivos de respaldo en su salón de clases. |
35,8 → 45,10 |
los recursos correspondientes en su propia clase deben estar vacíos. |
Debido a que muchos recursos no se pueden borrar debido a |
!href cmd=help&special_parm=dependencies interdependencias |
entre diferentes tipos de recursos, los recursos compartidos deben decidirse e instalarse solo al comienzo de las instalaciones de la clase. |
En general, una vez que las actividades de los participantes hayan comenzado, ya no será posible compartir muchos recursos. |
entre diferentes tipos de recursos, los recursos compartidos deben |
decidirse e instalarse solo al comienzo de las instalaciones de la clase. |
En general, una vez que las actividades de los participantes hayan comenzado, |
ya no será posible compartir muchos recursos. |
</p><p> |
Por otro lado, una clase secundaria de compartir puede |
!href cmd=help&special_parm=stopshare detener la compartición |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/stopshare.phtml |
---|
1,8 → 1,8 |
<h2>Detener un recurso compartido</h2> |
<h2> Detener un recurso compartido </h2> |
<p> |
Solo clases secundarias en una |
!href cmd=help&special_parm=share compartición de recursos |
pueden parar de compartir con |
pueden parar de compartir con |
!href cmd=help&special_parm=neighbor clases vecinas |
.</p><p> |
Si deja de compartir, su clase saldrá con una copia del |
13,5 → 13,6 |
</p><p> |
En algunos casos, si finaliza una relación compartida, será |
imposible reiniciar el uso compartido. Si es así, el servidor |
dará una advertencia antes de que la operación de dejar de compartir sea definitiva. |
dará una advertencia antes de que la operación de dejar de compartir |
sea definitiva. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/supshare.phtml |
---|
2,19 → 2,23 |
<p> |
Si te estás preparando para |
!href cmd=help&special_parm=neighbor compartir |
la cuenta del profesor con otras clases, tenga en cuenta que los riesgos de seguridad también serán compartidos. |
la cuenta del profesor con otras clases, tenga en cuenta que |
los riesgos de seguridad también serán compartidos. |
</p><p> |
Si todas las clases pertenecen al mismo profesor físico (tú), compartir la |
cuenta de profesor tiene la ventaja de que para cambiar tu contraseña de profesor, |
solo necesitas cambiarla una vez (en cualquier clase compartida). Esto le permitirá |
cambiar la contraseña con más frecuencia, por lo que sus clases serán más seguras. |
Aún debe tener en cuenta que varias clases con la misma contraseña de maestro |
multiplican el riesgo de seguridad por la cantidad de clases. Una intrusión en una |
de las clases puede dañar todas las clases de la acción, una situación que ha |
ocurrido antes en un entorno de enseñanza. |
Si todas las clases pertenecen al mismo profesor físico (tú), |
compartir la cuenta de profesor tiene la ventaja de que para cambiar tu |
contraseña de profesor, solo necesitas cambiarla una vez (en |
cualquier clase compartida). Esto le permitirá |
cambiar la contraseña con más frecuencia, por lo que sus clases serán más seguras. |
Aún debe tener en cuenta que varias clases con la misma contraseña |
de maestro multiplican el riesgo de seguridad por la cantidad de clases. Una |
intrusión en una de las clases puede dañar todas las clases de la acción, |
una situación que ha ocurrido antes en un entorno |
de enseñanza. |
</p><p> |
Por otro lado, si las clases pertenecen a diferentes profesores físicos, no se |
recomienda compartir la cuenta del profesor, al igual que utilizar una contraseña común. |
Piense en el caso en el que un maestro cambia la contraseña por una razón u otra, |
sin notificar a los demás adecuadamente a tiempo. |
Por otro lado, si las clases pertenecen a diferentes profesores físicos, |
no se recomienda compartir la cuenta del profesor, al igual que utilizar |
una contraseña común. Piense en el caso en el que un maestro cambia |
la contraseña por una razón u otra, sin notificar a los demás adecuadamente |
a tiempo. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/help.es/upload.phtml |
---|
1,17 → 1,20 |
<h2> Reinstale una copia de seguridad de la clase </h2> |
<p> |
Hay principalmente dos ocasiones en las que necesitará reinstalar un archivo de respaldo en el servidor. |
Hay principalmente dos ocasiones en las que necesitará reinstalar un |
archivo de respaldo en el servidor. |
</p> |
<ul> <li> <strong> Tu clase está dañada por alguna u otra razón. </strong> |
En este caso, se recomienda una restauración lo más completa posible (excepto |
la configuración del aula y la cuenta del profesor si no están dañadas). |
Debido a las interdependencias de los diferentes tipos de recursos en la clase, |
es posible que una restauración parcial no funcione. Y, por supuesto, debes usar |
<ul><li> <strong>Tu clase está dañada por alguna u |
otra razón. </strong> En este caso, se recomienda una restauración lo más completa posible |
(excepto la configuración del aula y la cuenta del profesor |
si no están dañadas). Debido a las interdependencias de |
los diferentes tipos de recursos en la clase, es posible que una restauración parcial |
no funcione. Y, por supuesto, debes usar |
una copia de seguridad de TU clase, pero no la de otra. |
</li> |
<li><strong> Quieres instalar los recursos descargados |
<li> <strong> Quieres instalar los recursos descargados |
de otra clase en la tuya. </strong> |
Esto solo debe hacerse cuando su clase esté vacía, al comienzo de su instalación. Y debes respetar las |
Esto solo debe hacerse cuando su clase esté vacía, al comienzo de su |
instalación. Y debes respetar las |
!href cmd=help&special_parm=dependencies dependencias |
entre los recursos. La regla general es no restaurar |
registros de actividad de los participantes y no restaurar los recursos didácticos |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/mail.phtml.es |
---|
4,7 → 4,7 |
\ |
<p>\ |
Ha solicitado configurar su clase virtual\ |
$wims_classname on $httpd_HTTP_HOST,\ |
$wims_classname en $httpd_HTTP_HOST,\ |
pero no ha especificado hosts seguros.\ |
</p><p>\ |
Aquí tienes su código secreto (válido inmediatamente y una única vez) para\ |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/msg.phtml.es |
---|
46,7 → 46,7 |
!endif |
!if share_dep iswordof $error |
Al compartir recursos es necesario respetar las dependencias : debe primero compartir |
Al compartir recursos es necesario respetar las dependencias: debe primero compartir |
!if sheet iswordof $error |
los ejercicios antes de compartir sus hojas de trabajo. |
!else |
66,7 → 66,7 |
!endif |
!if stopshare_dep iswordof $error |
Al compartir recursos es necesario respetar las dependencias : debe dejar de compartir |
Al compartir recursos es necesario respetar las dependencias: debe dejar de compartir |
!if sheet iswordof $error |
los exámenes y el informe de competencias antes de las hojas de trabajo. |
!else |
96,13 → 96,13 |
!endif |
!if toobigfile iswordof $error |
El tamaño de su fichero es demasiado importante: el límite es de 12K. |
El tamaño de su fichero es demasiado grande: el límite es de 12Kb. |
!exit |
!endif |
!if file_too_large iswordof $error |
<p>No ha sido posible archivar esta clase debido a su tamaño. |
Los archivos están limitados a <strong>$max_arch_size Ko</strong>.</p> |
Los archivos están limitados a <strong>$max_arch_size Kb</strong>.</p> |
<p>Le invitamos a realizar una copia de seguridad selectiva escogiendo solo algunos datos.</p> |
!if $format!=zip |
<p>NB: incluso si el navegador permite descargar el archivo generado, puede ser inutilizable.</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/names.phtml.es |
---|
5,10 → 5,10 |
!endif |
!if $job=list |
!distribute lines Location (town, country)\ |
En remplissant ce champ, vous acceptez que nous indiquions que WIMS est utilisé dans votre ville (sans aucune autre mention)\ |
Coordonnées GPS\ |
into name_location,name_location_help,name_geoloc |
!distribute lines Ubicación (ciudad, país)\ |
Al llenar este campo, usted acepta que indiquemos que WIMS es utilizado en su ciudad, (sin |
coordenadas GPS\ |
into name_location,name_location_help,name_geoloc |
!endif |
!distribute items zonas,participantes,ejercicios,documentos,profesores,hojas de ejercicios\ |
48,8 → 48,8 |
clase. Solo la clase que compartió los recursos puede efectuar la recuperación. |
!set name_check_dependency=Tener en cuenta dependencias |
!set name_desc_dependency=Advertencia: es posible que su copia de seguridad no funcione si ignora las dependencias requeridas. |
!set name_limit_exceed=Importation impossible car le nombre de ressources dépasse la capacité maximale |
!set name_dependance=dépendance d'une ressource dépassant la capacité maximale |
!set name_limit_exceed=No se puede importar porque la cantidad de recursos excede la capacidad máxima |
!set name_dependance=dependencia de un recurso que excede la capacidad máxima |
!distribute lines (de)seleccionar todo\ |
No ha seleccionado ningún recurso a restaurar.\ |
93,9 → 93,9 |
Fotos existentes\ |
herramientas\ |
herramientas existentes\ |
Devoir libre\ |
Implique la restauration des exercices\ |
Devoirs libres existants\ |
Trabajo libre\ |
Implica la restauración de los ejercicios\ |
Trabajos libre existentes\ |
into name_toggle_all,name_noselect,name_all,name_danger,name_config,name_teacher,name_user,name_user1,name_doc,\ |
name_doc1,name_exo,name_exo1,name_sheet,name_sheet0,name_sheet1,name_exam,name_exam0,name_exam1,name_forum,\ |
name_forum1,name_activity,name_manual,name_manual1,name_cdt,name_cdt1,name_livret,name_livret1,name_seq,\ |
108,7 → 108,7 |
Realice una copia de seguridad selectiva si desea guardar los recursos que usted\ |
creó (hojas, exámenes, documentos) o use la posibilidad de duplicación. |
!distribute lines Recursos de copia de seguridad restaurados en la clase \ |
!distribute lines Recursos de copia de seguridad restaurados en la clase\ |
Se rechaza la restauración de las cuentas de participantes (y registros de actividad) ya que no hay más espacio disponible. Quizás puede aumentar el número de participantes. \ |
La fecha de expiración de la clase se modificó después de la restauración, ya que la fecha restaurada es\ |
Cuenta(s) de participante(s) no restaurada(s) porque el identificador de usuario ya está en uso en el agrupamiento/pórtico \ |
162,7 → 162,7 |
!set name_noclass=No puede definir clases vecinas porque no hay ninguna otra\ |
clase en este sitio. |
!set name_toomany=Hay demasiadas clases virtuales en este sitio. Dé una palabra clave para\ |
buscar las clases que les conciernen |
buscar las clases que les conciernen |
!set name_toomany2=Hay aún demasiadas clases que corresponden a su búsqueda. Por favor\ |
entregue una palabra clave más precisa. |
320,7 → 320,7 |
clase local, clase remota\ |
definición de la clase,lista de participantes,media de las notas, detalles de las notas,todo salvo la definición de la clase\ |
Sincronizar\ |
(with the other one) for\ |
(con el otro) para\ |
Clase remota\ |
Servidor remoto\ |
Administrar\ |
600,7 → 600,8 |
:arch |
Ha enviado unos recursos guardados a partir de otra clase. |
Si usted recupera recursos incompatibles en su clase, quedará inutilizable. |
Si usted recupera recursos incompatibles en |
su clase, quedará inutilizable. |
!href cmd=help&special_parm=dependencies ¿Por qué? |
<br /> |
!href cmd=reply&job=list Deténgase |
638,8 → 639,7 |
</p><p> |
Por un lado supongamos que un estudiante le roba la contraseña. Si entra |
en esta página para borrarlo todo, los otros estudiantes que no tienen |
culpa de nada lo van a pasar mal, y las actividades pedagógicas que había |
preparado usted resultarán muy perjudicadas. |
culpa de nada lo van a pasar mal, y las actividades pedagógicas que había preparado usted resultarán muy perjudicadas. |
</p><p> |
Por otro lado, los diferentes recursos de la clase son interdependientes. |
Si borra ciertos recursos sin borrar los que dependen de ellos, la |
660,7 → 660,8 |
los participantes, ya no es posible borrar los recursos. |
</li><li> |
Los recursos compartidos por varias clases solo pueden borrarse |
desde la clase maestra que comparte. Las otras clases deben primero. |
desde la clase maestra que comparte. Las otras |
clases deben primero. |
!href cmd=reply&job=neighbor&job2=sharelist dejar de compartir |
los recursos antes de borrarlos. |
</li></ul> |
673,8 → 674,7 |
<br /> |
En particular, puede crear una réplica de esta clase en un servidor WIMS remoto, |
de forma que si el servidor local queda inutilizable momentáneamente, el trabajo |
puede continuar en la clase espejo. Las puntuaciones logradas en la réplica |
pueden fusionarse más tarde. |
puede continuar en la clase espejo. Las puntuaciones logradas en la réplica pueden fusionarse más tarde. |
!exit |
:connect_first |
681,8 → 681,7 |
Este servidor WIMS no ha declarado ningún servidor remoto que admita |
conexiones. Para utilizar esta capacidad de conexión, el |
<a href="mailto:$wims_site_manager?subject=conexión a servidor">administrador |
del sitio</a> |
<a href="mailto:$wims_site_manager?subject=conexión a servidor">administrador del sitio</a> |
debe declarar el servidor remoto, y el servidor remoto debe también |
declarar que este servidor WIMS tiene permiso de conexión. |
(El administrador del sitio puede consultar el fichero |
701,8 → 700,7 |
</p> |
!exit |
:import3 |
<p>Las hojas de examen se basan en las hojas |
de ejercicios para constituir sus contenidos. |
<p>Las hojas de examen se basan en las hojas de ejercicios para constituir sus contenidos. |
</p><p> |
Importar una hoja de examen no tiene sentido si no tiene exactamente las |
mismas hojas de ejercicios que la clase vecina y si estas hojas no están |
727,12 → 725,10 |
!exit |
:auth1 |
<p>A esta herramienta de configuración solo puede accederse desde las |
estaciones de trabajo seguras. |
<p>A esta herramienta de configuración solo puede accederse desde las estaciones de trabajo seguras. |
</p><p> |
Como no ha definido ninguna estación de trabajo segura, vamos a |
realizar la autentificación enviándole un código secreto a su dirección |
de correo electrónico. |
realizar la autentificación enviándole un código secreto a su dirección de correo electrónico. |
Por favor lea el correo, busque el código y tecléelo debajo. |
</p> |
!exit |
749,8 → 745,7 |
<b>Nota</b>. Según las actividades de la clase, normalmente son los |
registros de las actividades de los participantes, los mensajes de |
discusión y los documentos de la clase los que componen la mayor parte |
del tamaño. Puede plantearse la posibilidad de hacer varias copias |
selectivas de seguridad para los diferentes recursos. |
del tamaño. Puede plantearse la posibilidad de hacer varias copias selectivas de seguridad para los diferentes recursos. |
!exit |
:import_livret |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/new.phtml.es |
---|
9,7 → 9,7 |
<br /> |
¡Es responsabilidad de los profesores hacer copias de seguridad de sus recursos |
pédagógicos ! No se fíe de la copia de seguridad del servidor para |
recuperar su trabajo perdido. Además, las clases virtuales que no se |
recuperar su trabajo perdido. Además, las clases virtuales que no se |
respaldan regularmente serán consideradas por el software como |
inactivas y sin importancia, y pueden borrarse en cualquier |
momento para dejar espacio a otras. |
22,7 → 22,7 |
!endif |
!if creation iswordof $warn |
<div class="wims_msg warning"><strong class="wims_warning">$wims_name_warning</strong>. ¡Su clase virtual es demasiado antigua ! Ya |
<div class="wims_msg warning"><strong class="wims_warning">$wims_name_warning</strong>. ¡Su clase virtual es demasiado antigua ! Ya |
tiene $creatdays días. |
</div><p> |
Se recomienda encarecidamente reconstruir una nueva estructura de clase virtual |
34,7 → 34,8 |
!if $class_type notin 13 |
<p> |
Aquí tiene cómo reconstruir su clase virtual sin rehacer sus recursos |
pedagógicos.</p> |
pedagógicos. |
</p> |
<ol> |
<li> |
!href cmd=reply&job=arch Hacer una copia de seguridad |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/new.phtml.fr |
---|
34,7 → 34,8 |
!if $class_type notin 13 |
<p> |
Voici comment recréer votre classe virtuelle sans refaire vos ressources |
pédagogiques.</p> |
pédagogiques. |
</p> |
<ol> |
<li> |
!href cmd=reply&job=arch Sauvegarder |
70,6 → 71,3 |
!href cmd=reply&job=list Continuer avec la maintenance de la classe. |
</div> |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/config/lang/recnames.es |
---|
4,6 → 4,7 |
exam:exámenes |
exo:ejercicios |
forum:foro |
freework:trabajo libre |
livret:informe de competencias |
log:registro de seguridad |
manual:notas manuales |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exam/lang/help.phtml.es |
---|
38,45 → 38,45 |
un ensayo de examen se acabe. |
</p> |
!if $tryremain>0 and $stries >1 |
<p> |
Ejemplo. |
Supongamos que está escrito: |
</p> |
!set h_min=$[rint(9*60+$stries*($sdure) - $sdure/2)] |
!set h_fin= $[rint($h_min/60)] h $[$h_min%60] min |
!set h_d2=$[rint($sdure - $sdure/3)] |
!set h_min2=$[min($sdure,$h_d2)] |
!set d_1=$[rint(min(10,$sdure/2))] |
!set h_min3=$[9*60+$d_1] |
!set h_3=$[rint($h_min3/60)] h $[$h_min3%60] min |
<pre> |
$name_exam2 |
$name_exam6 |
$name_exam9 |
$name_exam7 |
</pre> |
y que el profesor ha abierto el registro de notas entre las 9h y $h_fin. |
Eso significa que usted puede comenzar el examen a partir de las 9h y |
deberá terminar los $stries ensayos antes de $h_fin: |
<ul><li> |
Si usted ocupó $d_1 minutos para hacer el primer ensayo de examen y comenzó |
el segundo ensayo a las $h_3, tendrá $sdure minutos para hacer el segundo ensayo |
de examen. |
</li><li> |
Si comienza el último ensayo de examen $h_d2 minutos antes de $h_fin, solo tendrá |
$h_min2 minutos para hacer este último ensayo de examen. |
</li></ul> |
<p> |
Para comenzar otro ensayo de examen, haga clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_endexam</span>. |
Usted se desconectará. Tendrá que reconectarse para comenzar de nuevo. |
Puede ver los resultados de los ensayos anteriores |
haciendo clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_myscore</span>. |
Una vez en el examen, se le aconseja hacer clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_refresh</span> |
para que se muestren las notas. |
</p> |
<p> |
Ejemplo. |
Supongamos que está escrito: |
</p> |
!set h_min=$[rint(9*60+$stries*($sdure) - $sdure/2)] |
!set h_fin= $[rint($h_min/60)] h $[$h_min%60] min |
!set h_d2=$[rint($sdure - $sdure/3)] |
!set h_min2=$[min($sdure,$h_d2)] |
!set d_1=$[rint(min(10,$sdure/2))] |
!set h_min3=$[9*60+$d_1] |
!set h_3=$[rint($h_min3/60)] h $[$h_min3%60] min |
<pre> |
$name_exam2 |
$name_exam6 |
$name_exam9 |
$name_exam7 |
</pre> |
y que el profesor ha abierto el registro de notas entre las 9h y $h_fin. |
Eso significa que usted puede comenzar el examen a partir de las 9h y |
deberá terminar los $stries ensayos antes de $h_fin: |
<ul><li> |
Si usted ocupó $d_1 minutos para hacer el primer ensayo de examen y comenzó |
el segundo ensayo a las $h_3, tendrá $sdure minutos para hacer el segundo ensayo |
de examen. |
</li><li> |
Si comienza el último ensayo de examen $h_d2 minutos antes de $h_fin, solo tendrá |
$h_min2 minutos para hacer este último ensayo de examen. |
</li></ul> |
<p> |
Para comenzar otro ensayo de examen, haga clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_endexam</span>. |
Usted se desconectará. Tendrá que reconectarse para comenzar de nuevo. |
Puede ver los resultados de los ensayos anteriores |
haciendo clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_myscore</span>. |
Una vez en el examen, se le aconseja hacer clic en |
<span class="tt wims_code_words">$wims_name_refresh</span> |
para que se muestren las notas. |
</p> |
!endif |
!if $wims_read_parm!=$empty or $job=student |
!exit |
104,9 → 104,9 |
Los enunciados de cada ejercicio obtenido por el participante durante un examen, así como las respuestas que ha entregado son registradas y visibles por el participante y el profesor después de cada ensayo de examen. |
</p><p> |
Se puede proponer un examen en modo simulación: los participantes |
pueden entonces practicar el examen pero los puntajes no son registrados y los ensayos no son contabilizados. |
pueden entonces practicar el examen pero los puntajes no son registrados y los ensayos no son contabilizados. |
</p><p> |
Tal como para una hoja, el profesor puede fijar las fechas de inicio y de término del registro de notas del examen, y restringir el acceso fijando números IP o usando una variable técnica. |
Tal como para una hoja, el profesor puede fijar las fechas de inicio y de término del registro de notas del examen, y restringir el acceso fijando números IP o usando una variable técnica. |
</p><p> |
Los siguientes párrafos presentan en detalle los diferentes parámetros de un examen. |
</p> |
130,7 → 130,7 |
el examen se vuelve visible para los estudiantes (ellos podrán trabajar en los ejercicios del examen si ningún parámetro en el campo |
<span class="tt wims_code_words">$(name_shinfo[4])</span> |
lo impide), su contenido |
no se puede modificar, excepto el título, el texto de explicación y el campo |
no se puede modificar, excepto el título, el texto de explicación y el campo |
<span class="tt wims_code_words">$(name_shinfo[6])</span> |
</p><p> |
Del estado |
137,7 → 137,7 |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_shstatus[2])</span>, |
La hoja de examen puede pasar al estado |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_shstatus[3])</span> |
Haciendo clic en el botón |
Haciendo clic en el botón |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_actionlist[2])</span>. |
No se puede volver al estado |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_shstatus[1])</span>. |
150,7 → 150,7 |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_actionlist[4])</span>, |
pero también volverlo a colocar en el estado |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_shstatus[2])</span>. |
</p> |
</p> |
!if $wims_read_parm!=$empty |
!exit |
!endif |
183,7 → 183,7 |
(esta última se ajusta en el campo |
<span class="tt wims_code_words">$(name_shinfo[6])</span>). |
Así, si el examen tiene una duración prevista de dos horas |
en la sala de computación y que el profesor fija el parámetro de duración |
en la sala de computación y que el profesor fija el parámetro de duración |
de un ensayo de examen en 90 minutos y el número de ensayos autorizados es 3 |
(estos son los valores por defecto), si el estudiante termina su primer ensayo a los 50 minutos |
, le quedarían aún 120 - 50 = 70 minutos y dos ensayos |
205,7 → 205,7 |
sin que su trabajo sea registrado, ni |
que sus ensayos sean contabilizados (es el modo que el profesor ve |
cuando hace clic en <span class="tt wims_code_words">Vista de los participantes</span>). |
</p><div> |
</p><p> |
Usted puede imponer una restricción en el tiempo |
para registrar las notas, seleccionando |
<span class="tt wims_code_words">$(name_allowtype[4])</span> |
215,13 → 215,13 |
direcciones IP a partir de las cuales las notas serán registradas. |
Esta restricción se escribe usando una expresión de tres partes (no es necesario que todas |
estén presentes): |
<ul> |
<ul> |
<li>Una fecha y hora de inicio;</li> |
<li>Una fecha y hora de término;</li> |
<li>Un rango de IP.</li> |
</ul> |
</ul> |
Las fechas y horas deben estar en el tiempo local del SERVIDOR y estas palabras deben estar separadas unas de otras por espacios. |
</div><p> |
</p><p> |
La configuración del campo <span class="tt wims_code_words">$(name_shinfo[6])</span> |
se mantiene modificable hasta cuando el examen tenga el estado <span class="wims_emph">Activo.</span> |
</p> |
228,7 → 228,7 |
<p> |
Ejemplo: |
$wims_name_form <span class="tt wims_code_words">20131007</span> $wims_name_at <span class="tt wims_code_words">10:30</span> $wims_name_to <span class="tt wims_code_words">20131001</span> $wims_name_at <span class="tt wims_code_words">10:00</span> $wims_name_IP<span class="tt wims_code_words"> 127.0.</span> <br/> |
permite registrar notas entre 2 fechas y solamente desde computadores cuyos números IP comiencen |
permite registrar notas entre 2 fechas y solamente desde computadores cuyos números IP comiencen |
por <span class="tt wims_code_words">127.0.</span>. |
</p> |
<p> |
240,9 → 240,9 |
:cutt |
<p> |
Las <span class="wims_emph">horas de corte</span> |
permiten realizar el examen en diferentes sesiones. |
permiten realizar el examen en diferentes sesiones. |
Un participante que haya comenzado el examen antes de una hora de corte no puede trabajar |
en un nuevo ensayo de examen después de la hora de corte, incluso si no ha utilizado |
en un nuevo ensayo de examen después de la hora de corte, incluso si no ha utilizado |
todos los ensayos disponibles autorizados por el profesor. |
</p><p> |
Formato de las horas de corte: |
274,7 → 274,7 |
Con el objetivo de individualizar las restricciones de acceso, es posible ingresar |
el nombre de una <span class="wims_emph">variable técnica</span> en |
el campo <span class="tt wims_code_words">$(name_shinfo[6]). </span> |
Esta variable debe estar definida para cada participante según las |
Esta variable debe estar definida para cada participante según las |
reglas precedentes, manualmente en las propiedades de cuenta de un |
participante o por enlace a la hoja de cálculo (variable técnica). Si la |
restricción es una elección propia del participante (inscripción según ciertas fechas por ejemplo), |
295,7 → 295,7 |
un ejercicios escogido aleatoriamente entre ellos será presentado al estudiante). |
</p><p> |
Luego de hacer clic en el enlace <span class="tt wims_code_words">$wims_name_addexo</span> |
usted verá aparecer una lista de ejercicios; mueva hacia el cuadro de la derecha |
usted verá aparecer una lista de ejercicios; mueva hacia el cuadro de la derecha |
los que conformarán este ejercicio del examen, y luego haga clic en el botón |
<span class="tt wims_code_words">Registrar.</span> |
</p><p> |
315,7 → 315,7 |
para añadir todos los ejercicios de una hoja (cada ejercicio de la hoja |
será un ejercicio del examen). |
</p><p> |
Usted tiene la posibilidad de modificar el contenido del examen siempre que tenga |
Usted tiene la posibilidad de modificar el contenido del examen siempre que tenga |
el estado |
<span class="wims_emph"> $(wims_name_shstatus[1]).</span></p> |
<strong>Observación. </strong> En un examen, un ejercicio funcionará de la misma manera que en la hoja de donde se obtuvo, con |
323,8 → 323,8 |
<ul><li> |
la muestra de ayudas o pistas (los botones <span class="wims_button_help disabled inline">Ayuda</span> e <span class="wims_button_help disabled inline">Indicación</span> aparecerán como enlaces que no se pueden cliquear). ; |
</li><li> |
el máximo de número de intentos contabilizados y el número de intentos con la misma versión de un ejercicio |
(estos dos parámetros no se toman en cuenta en un examen. De hecho, incluso si algunas variables son las mismas en varios ejercicios de una serie ordenada de ejercicios, sus valores podrán cambiar de un ejercicio a otro). |
el máximo de número de intentos contabilizados y el número de intentos con la misma versión de un ejercicio |
(estos dos parámetros no se toman en cuenta en un examen. De hecho, incluso si algunas variables son las mismas en varios ejercicios de una serie ordenada de ejercicios, sus valores podrán cambiar de un ejercicio a otro). |
</li> |
</ul> |
365,6 → 365,7 |
!exit |
!endif |
:globalparam |
<h2 id = "globalparam"> Otras configuraciones posibles </h2> |
Se pueden configurar otros parámetros para todos los exámenes de una clase yendo a la página de |
383,7 → 384,7 |
</li> <li> Es posible evitar que los estudiantes accedan a ciertos recursos del aula |
como herramientas, documentos ... (consulte la sección <span class = "text_icon config_restr"> Restricción de acceso </span>). |
</li> </ul> |
<strong> Nota.</strong> |
<strong> Nota. </strong> |
El número de sesiones de examen que se pueden mantener al mismo tiempo está limitado a $wims_examlog_limit |
(los registros más antiguos se eliminan cuando se supera este número). |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exam/lang/msg.phtml.es |
---|
13,7 → 13,8 |
!if $error=no_sheet |
<p> |
El contenido de un examen se debe construir a partir de las hojas activadas (activas o expiradas). |
El contenido de un examen se debe construir a partir de las hojas activadas |
(activas o expiradas). |
</p><p> |
Su clase aún no tiene hojas activadas. |
Comience entonces por crear y activar una hoja. |
45,8 → 46,7 |
!endif |
!if bad_source=$error |
El artículo número $bad_source en el código fuente que acaba de enviar |
no es válido. |
El artículo número $bad_source en el código fuente que acaba de enviar no es válido. |
!href cmd=reply&job=prep_putsource&source=$source Corrija el código fuente |
. |
!exit |
53,15 → 53,17 |
!endif |
!if no_title=$error |
Quizo registrar un examen sin título, lo cual no es aconsejable. ¿Error de manipulación? |
Quizo registrar un examen sin título, lo cual no es |
aconsejable. ¿Error de manipulación? |
!exit |
!endif |
!if prep_activate=$error |
Usted ha solicitado activar el examen $exam, es decir hacerlo accesible |
a los participantes de la clase. <div class="wims_warning"> |
a los participantes de la clase. |
<div class="wims_warning"> |
Tenga en cuenta que una vez que el examen sea activado, ya no podrá modificarlo. |
¿Desea continuar ? |
¿Desea continuar? |
</div> |
<div class="wimscenter"> |
!set wims_ref_class=wims_button wims_warning |
89,10 → 91,12 |
!item $expmon of $months |
$expyear. ¿Desea hacerlo expirar ahora? |
<div class="wimscenter"> |
!href cmd=reply&job=expire $wims_name_yes; $(wims_name_actionlist[2]) |
. |
!href cmd=reply&job=expire $wims_name_yes; $(wims_name_actionlist[2]) |
$ $ |
!href cmd=resume $wims_name_no; $wims_name_giveup |
. </div><b>Observación.</b> Sus estudiantes no pueden trabajar en un examen expirado. Sin embargo, las notas ya registradas se conservan, siguen visibles y se toman en cuenta en las estadísticas. |
. </div><b>Observación.</b> Sus estudiantes no pueden trabajar |
en un examen expirado. Sin embargo, las notas ya registradas |
se conservan, siguen visibles y se toman en cuenta en las estadísticas. |
!exit |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exam/lang/names.phtml.es |
---|
56,8 → 56,7 |
cuando termine el examen o después de \ |
<strong>$time_end</strong> no se tomarán en cuenta. |
!set name_simulation=<strong>Este examen está en modo simulación.</strong> Funciona exactamente igual\ |
que el examen verdadero\ |
!set name_simulation=<strong>Este examen está en modo simulación.</strong> Funciona exactamente igual que el examen verdadero\ |
pero no se puede guardar la puntuación y el ensayo no se tendrá en cuenta.<br/> Si usted prueba este examen,\ |
tendrá que desconectarse de la clase antes de volver a la página de gestión de recursos de su clase. |
96,13 → 95,13 |
!let name_extab=!nosubst $wims_name_number,$wims_name_title,Contenido,$name_weight,$name_dependency,$wims_name_comment,$name_Options,$wims_name_action |
!set name_contenu=Elección del contenido |
!let name_cpsheet1=Agregará de una vez todos los ejercicios de la hoja seleccionada \ |
a continuación de los ejercicios ya existentes. Cada ejercicio tendrá un peso igual a 1. \ |
Si usted no completa el campo de texto a continuación, el ejercicio \ |
conservará el título que tenía en la hoja de ejercicios. |
!let name_cpsheet1=Usted agregará de una vez todos los ejercicios de la hoja seleccionada |
después de los ejercicios ya presentes. <br/> |
Cada ejercicio tendrá un peso de 1. |
!let name_cpsheet3=Título de ejercicio genérico |
!let name_cpsheet4=se numerarán los ejercicios |
!let name_cpsheet4=Los ejercicios se numerarán automáticamente. Si no completa este campo, \ |
mantendrán el título que tenían en la hoja de trabajo. |
!set name_warning_nonfinished=Todavía no ha completado todos los ejercicios de este examen. \ |
Terminar ahora congelará la puntuación y consumirá un ensayo de examen,\ |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exolog/lang/names.phtml.es |
---|
6,6 → 6,7 |
!set name_click= !nosubst Estos son los ejercicios grabados de $(names[1]) $(names[2]). |
Pulse en la fecha para reproducir uno..\ |
!distribute items Pasos,Número,Puntuación\ |
into name_Step,name_number,wims_name_Score |
12,6 → 13,6 |
!set name_source=fuente |
!set name_sendmail=¿Error? |
!set name_bug=Si cree que el ejercicio tiene un error, envíe un correo electrónico\ |
haciendo clic en el botón <span class="wims_button disabled">$name_sendmail</span>\ |
y colocando el archivo <span class="wims_button disabled">$name_source</span> \ |
haciendo clic en el botón <span class = "wims_button disabled">$name_sendmail</span>\ |
y colocando el archivo <span class = "wims_button disabled">$name_source</span> \ |
como archivo adjunto. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exploresave/lang/help.phtml.es |
---|
1,0 → 0,0 |
!changeto lang/help.phtml.fr |
!if $wims_read_parm!=$empty |
!goto $wims_read_parm |
!endif |
:general |
Este módulo permite analizar el respaldo de una clase para importar/reemplazar |
recursos seleccionándolos (uno a uno o en grupos del mismo tipo). |
No se modifica ningún recurso existente de la clase. Los recursos de la copia de seguridad |
de los que hay una copia en la clase no se pueden importar. |
<br/> |
Los recursos importables son: |
<ul> |
<li> <b> Hojas </b>: se agregan con un estado en preparación |
y la fecha de caducidad se establece en la de la clase. |
No se pueden agregar hojas a la clase si |
<ul> |
<li> son idénticos a una hoja de la clase, </li> |
<li> contienen ejercicios de clase, </li> |
<li> invocan módulos de ejercicios que no están presentes en el servidor |
(la verificación se limita a la existencia del módulo sin verificar la versión |
o la presencia de los ejercicios objetivo en el módulo). Los enlaces de ayuda del |
ejercicio no están verificados. </li> |
</ul> |
</li> <li> |
<b> Documentos (privados) </b>: son documentos específicos de la clase. |
Se importan con el mismo estado de lectura / escritura que el documento original. |
</li> <li> |
<b> Enlaces a documentos públicos </b>: se importan con el estado "oculto". |
Se realiza una comprobación de la existencia del documento en el servidor. |
No se guarda ningún vínculo del documento a una hoja de trabajo de respaldo |
(luego aparece un mensaje en la columna de comentarios). |
Si desea obtener esta hoja de trabajo, deberá generarla |
desde la interfaz del documento una vez que se importe el enlace. |
</li> <li> |
<b> Enlaces a herramientas </b>: se importan con el estado "oculto". |
Se realiza una comprobación de la existencia de la herramienta en el servidor. |
</li> <li> |
<b> Glosarios </b>: se importan con el estado "oculto". |
No se realiza ninguna verificación de la existencia de |
cada glosa en el servidor. |
</li> |
</ul> |
La sustitución de recursos solo se puede realizar para aquellos |
cuyo estado sea <span class="tt"> En preparación </span> |
(en otras palabras, recursos que aún no han sido utilizados por |
los participantes). Por el momento, esta opción solo está disponible |
para hojas de trabajo. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exploresave/lang/msg.phtml.es |
---|
1,0 → 0,0 |
!changeto lang/msg.phtml.fr |
!goto $err_ |
:badright |
No debería haber llegado a esta página. ¡No juegues con la barra de direcciones del navegador! |
!exit |
:badressource |
No se seleccionó ningún recurso válido. |
!exit |
:classfull |
Se ha alcanzado el número máximo de recursos de este tipo para esta clase: |
no puede agregar nuevos. |
!exit |
:bad_file |
El archivo que proporcionó no parece ser una copia de seguridad válida de una clase WIMS. |
!exit |
:notsupervisor |
Solo el administrador de la clase puede usar este módulo. |
¡No juegues con la barra de direcciones del navegador! |
!exit |
:importdone |
El recurso está importado. |
!exit |
:replacedone |
El recurso se reemplazó con éxito. |
!exit |
:faileddoc |
No se pudieron importar los siguientes documentos: $comp_. |
!exit |
:cannotreplace |
No se puede completar el reemplazo, el recurso de destino no está en preparación o no existe. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/exploresave/lang/names.phtml.es |
---|
1,0 → 0,0 |
!changeto lang/names.phtml.en |
!set lang_exists=sí |
!set name_title_restore=Restaurar recursos desde una copia de seguridad |
!set name_introsave=Seleccione el archivo de respaldo para restaurar |
!set name_view=Ver |
!set name_comp_view=el contenido del archivo para posiblemente cargar recursos. |
!set name_comp_view2=nuevamente el contenido del archivo para posiblemente cargar otro recurso. |
!set name_gotoressources=Recursos importados |
!set name_comp_delete=archivar y posiblemente cargar otro archivo de copia de seguridad. |
!set name_classnumber=!nosubst A continuación se muestran los recursos del archivo de número de clase $número de clase. |
!set name_number=Número |
!set name_Exercices=Ejercicios |
!set name_msgsheet=!nosubst Tu clase contiene $classsheetcnt hoja (s) de trabajo para hasta $max_sheets. |
!set name_touchlimit=Límite de clase alcanzado: imposible agregar recursos de este tipo. |
!set name_touchlimitdoc=Límite de clase alcanzado para algunos recursos: imposible agregarlos. |
!set name_msgexam=Los exámenes aún no se pueden importar con este método. |
!set name_msgvote=Los votos aún no se pueden importar mediante este método. |
!set name_msgdoc=!nosubst Su clase contiene $classdoccnt documento (s) interno (máximo $max_doc) y $classdocpubliccnt enlace (s) a documentos públicos (máximo $max_linkdoc). |
!set name_msgtool=!nosubst Tu clase contiene $classtoolcnt herramienta (s) en un máximo de $max_tool. |
!set name_msgglossary=!nosubst Tu clase contiene $classglossarycnt glosario (s) por un máximo de $max_glossary. |
!set name_msgfreework=!nosubst Tu clase contiene $classfreeworkcnt asignaciones gratuitas por un máximo de $max_freeworks. |
!set name_importselected=Importar selección |
!set name_sheetexonomodule=No importable: módulo de ejercicio no instalado. |
!set name_sheetexoclass=No importable: utiliza un ejercicio no público. |
!set name_alreadyinclass=Ya en el aula |
!set name_prive=Privado |
!set name_public=Enlace al documento público |
!set name_type=Escribe |
!set name_doclinksheet=Advertencia: enlace de hoja no importable |
!set name_docpublicnomodule=No importable: documento no instalado. |
!set name_description=Importar un recurso no modifica los existentes en la clase. Sin embargo, algunas importaciones no son posibles. |
!set name_replace=Reemplazar |
!set name_sheet=Hoja |
!set name_limittouch=Límite alcanzado |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/freework/lang/help.phtml.es |
---|
14,24 → 14,24 |
!if $conf_nofile=yes |
<span style="color:grey">(deshabilitado en este servidor)</span> |
!endif |
Se utiliza para distribuir la declaración de una tarea libre a |
los estudiantes (archivo) y luego distribuir la clave de respuestas. |
Se utiliza para distribuir la declaración de una tarea libre a |
los estudiantes (archivo) y luego distribuir la clave de respuestas. |
Cada participante puede enviar su composición, el profesor puede |
<ul><li> |
<ul> <li> |
corregir y distribuir su copia corregida a cada estudiante; |
</li><li> |
</li> <li> |
distribuir una clave de respuesta global; |
</li><li> |
</li> <li> |
asignar una calificación manual para esta tarea. |
</li></ul> |
</li> </ul> |
Esta actividad utiliza gran parte de la capacidad de almacenamiento del aula. |
</li> |
<li><b>$(name_type_list[3])</b>: |
Permite construir un conjunto de zonas de respuesta con texto o diferentes applets (por el momento Geogebra). |
Cada participante presenta su composición (en las diferentes zonas). El maestro puede |
<ul><li>ver las composiciones de cada participante; |
</li><li> distribuir una solución global; |
</li><li> asigne una calificación manual para esta tarea. |
Cada participante presenta su composición (en las diferentes zonas). El maestro puede |
<ul> <li> ver las composiciones de cada participante; |
</li> <li> distribuir una solución global; |
</li> <li> asigne una calificación manual para esta tarea. |
</li></ul> |
</li> |
<li><b>$(name_type_list[4])</b>: |
42,48 → 42,47 |
!exit |
:sizelimitfile |
<h2>Limitación de tamaño de archivo</h2> |
<h2> Limitación de tamaño de archivo </h2> |
El tamaño total de los archivos que el participante puede cargar es limitado (en MB). |
El límite de tamaño multiplicado por el número de participantes debe ser menor |
que el espacio disponible en la clase (que se muestra en la página). |
<div class="wims_msg warning"> |
Tenga en cuenta: un estudiante no podrá cargar un archivo incluso más pequeño que |
<div class = "wims_msg warning"> |
Tenga en cuenta: un estudiante no podrá cargar un archivo incluso más pequeño que |
el límite de tamaño cuando se alcance la capacidad total de la clase. |
</div> |
Por ejemplo: si tienes 30 MB en una clase con 35 alumnos y estableces la capacidad |
por alumno en 0,75 MB, se puede activar la tarea gratuita (ya que teóricamente |
consumirás 26,25 MB). Sin embargo, si mientras tanto dejas archivos en el salón de |
clases o si los estudiantes registran ejercicios o exámenes, el espacio disponible |
Por ejemplo: si tienes 30 MB en una clase con 35 alumnos y estableces la capacidad |
por alumno en 0,75 MB, se puede activar la tarea gratuita (ya que teóricamente |
consumirás 26,25 MB). Sin embargo, si mientras tanto dejas archivos en el salón de |
clases o si los estudiantes registran ejercicios o exámenes, el espacio disponible |
puede disminuir y algunos estudiantes no podrán enviar sus tareas. <br/> |
En el caso de una asignación de tipo 3 libre, el tamaño se aplica a todas las zonas de tipo de archivo. |
!exit |
:datedeadline |
<h2>Fecha en la que el participante debe devolver su copia.</h2> |
<h2> Fecha en la que el participante debe devolver su copia. </h2> |
<ul> |
<li>Cuando la tarea libre es del tipo <span class = "wims_code_words"> $(name_type_list[2]) |
</span> o <span class = "wims_code_words">$(name_type_list[3]) </span>, la interfaz para depositar |
<li> Cuando la tarea libre es del tipo <span class = "wims_code_words"> $(name_type_list[2]) |
</span> o <span class = "wims_code_words">$(name_type_list[3]) </span>, la interfaz para depositar |
copias está activada antes de la fecha y siempre que el estado de la asignación libre sea |
<span class="wims_code_words">Activo</span>. |
</li><li> |
Una vez pasada esta fecha, el profesor podrá descargar las copias de los participantes |
<span class = "wims_code_words"> Activo </span>. </li> |
<li> Una vez pasada esta fecha, el profesor podrá descargar las copias de los participantes |
y depositar copia corregida de cada participante. </li> |
<li> Los participantes no pueden acceder a su copia corregida hasta que se envíen todas las |
copias corregidas y haya pasado la fecha de difusión de la solución. |
</li></ul> |
<li> Los participantes no pueden acceder a su copia corregida hasta que se envíen todas las |
copias corregidas y haya pasado la fecha de difusión de la solución. </li> |
</ul> |
!exit |
:datetimesoldate |
<h2>Fecha a partir de la cual los participantes podrán descargar los elementos de corrección.</h2> |
<h2> Fecha a partir de la cual los participantes podrán descargar los elementos de corrección. </h2> |
<ul> |
<li>Los archivos de soluciones comunes se pueden agregar, modificar o eliminar en cualquier momento. </li> |
<li>Los participantes también pueden, después de esta fecha, cargar su copia corregida una vez que el maestro |
<li> Los archivos de soluciones comunes se pueden agregar, modificar o eliminar en cualquier momento. </li> |
<li> Los participantes también pueden, después de esta fecha, cargar su copia corregida una vez que el maestro |
de la clase haya enviado todas las correcciones de copia y siempre que el estado de la tarea libre permanezca activo. </li> |
<li>Cuando el estado ha expirado, los participantes ya no pueden descargar su copia corregida, sino |
solo los archivos de declaraciones y claves de respuestas comunes a todos (independientemente de la |
<li> Cuando el estado ha expirado, los participantes ya no pueden descargar su copia corregida, sino |
solo los archivos de declaraciones y claves de respuestas comunes a todos (independientemente de la |
fecha de lanzamiento de la solución). </li> |
<li>Los estudiantes pueden acceder a los archivos de corrección comunes tan pronto como haya pasado |
la fecha de solución, incluso si no se corrigen todas las copias en el caso de los tipos |
<li> Los estudiantes pueden acceder a los archivos de corrección comunes tan pronto como haya pasado |
la fecha de solución, incluso si no se corrigen todas las copias en el caso de los tipos |
<span class="wims_code_words">$(name_type_list[2])</span> o <span class="wims_code_words">$(name_type_list[3])</span>.</li> |
</ul> |
!exit |
92,9 → 91,9 |
<h2>Calificación</h2> |
Es posible agregar una nota manual para cada alumno de la clase. |
<br/> |
La interfaz le permite ingresar directamente la nota de cada alumno al mismo tiempo |
que el depósito de copias corregidas. <br/> Cuando esta opción está activada, se agrega |
automáticamente una columna (con un título genérico y un coeficiente de 1) a la tabla |
La interfaz le permite ingresar directamente la nota de cada alumno al mismo tiempo |
que el depósito de copias corregidas. <br/> Cuando esta opción está activada, se agrega |
automáticamente una columna (con un título genérico y un coeficiente de 1) a la tabla |
de notas manuales al activar la asignación gratuita. |
!exit |
102,14 → 101,13 |
<h2>Tipo de zonas</h2> |
Una tarea consta de dos partes: |
<ul> |
<li>la parte de construcción de la declaración (que luego será visible para los estudiantes); </li> |
<li>la parte de construcción del área de respuesta del estudiante. Esta parte le permitirá al estudiante ingresar su respuesta. |
</li> |
<li> la parte de construcción de la declaración (que luego será visible para los estudiantes); </li> |
<li> la parte de construcción del área de respuesta del estudiante. Esta parte le permitirá al estudiante ingresar su respuesta. </li> |
</ul> |
Cada parte se divide en varias áreas. Hay tres tipos de zonas (tanto para el enunciado como para las respuestas de los participantes): |
<ul> |
<li><b>geogebra</b> Muestra un subprograma interactivo de Geogebra. </li> |
<li><b> texto</b> un área de entrada de texto. Se aceptan etiquetas HTML. |
<li> <b> geogebra </b> Muestra un subprograma interactivo de Geogebra. </li> |
<li> <b> texto </b> un área de entrada de texto. Se aceptan etiquetas HTML. |
Puede escribir fórmulas matemáticas colocándolas entre \( y ). <br/> |
Por ejemplo, \(\sqrt{2}) generará |
!insmath \sqrt{2} |
121,7 → 119,7 |
!endif |
una zona de colocación de archivos. Puede colocar varios archivos en cada área de archivos. </li> |
</ul> |
Puede haber varias zonas del mismo tipo tanto en la parte hablada como en la parte de respuesta del participante. |
Puede haber varias zonas del mismo tipo tanto en la parte hablada como en la parte de respuesta del participante. |
El número de zonas de respuesta utilizadas y su naturaleza se eligen libremente. |
!exit |
128,10 → 126,10 |
:zonegeogebra |
La descripción de los campos a rellenar para este tipo de zona: |
<ul> |
<li><b>Título:</b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li><b> Descripción:</b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css |
<li> <b> Título: </b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li> <b> Descripción: </b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css |
<span class = "wims_code_words"> freeworkdesczone </span>). </li> |
<li><b> Opción de configuración del applet: </b> esta zona se utiliza para definir las opciones de configuración del applet (consulte el sitio de GeoGebra para obtener más detalles). |
<li> <b> Opción de configuración del applet: </b> esta zona se utiliza para definir las opciones de configuración del applet (consulte el sitio de GeoGebra para obtener más detalles). |
Debe escribir una opción por línea. Por ejemplo : |
<pre> |
showToolBar=true |
139,11 → 137,11 |
width=800 |
height=500 |
number=1 |
</pre></li> |
<li><b>Mostrar esta zona para los estudiantes</b> (opción disponible solo en la parte del estado de cuenta): esta opción permite mostrar o no esta zona en la página del estado de cuenta para el estudiante (para combinar con la siguiente opción , permite proporcionar a los participantes una zona GeoGebra con contenido). |
</pre> </li> |
<li> <b> Mostrar esta zona para los estudiantes </b> (opción disponible solo en la parte del estado de cuenta): esta opción permite mostrar o no esta zona en la página del estado de cuenta para el estudiante (para combinar con la siguiente opción , permite proporcionar a los participantes una zona GeoGebra con contenido). |
Si esta zona se muestra en la página del participante, no podrá editarla. </li> |
<li><b> opiar el contenido del número de zona del profesor</b> (opción disponible solo en la sección de respuestas del alumno): esta opción le permite precargar el applet con el contenido de uno de los applets de GeoGebra del área del profesor ( por ejemplo, para contener una figura inicial). </li> |
<li><b>Contenido de la zona</b> (solo en la parte indicada) una ventana de applet le permite realizar la figura. </li> |
<li> <b> Copiar el contenido del número de zona del profesor </b> (opción disponible solo en la sección de respuestas del alumno): esta opción le permite precargar el applet con el contenido de uno de los applets de GeoGebra del área del profesor ( por ejemplo, para contener una figura inicial). </li> |
<li> <b> Contenido de la zona </b> (solo en la parte indicada) una ventana de applet le permite realizar la figura. </li> |
</ul> |
!exit |
150,19 → 148,19 |
:zonetexte |
La descripción de los campos a rellenar para este tipo de zona: |
<ul> |
<li><b>Título:</b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li><b> Descripción:</b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css |
<span class = "wims_code_words"> freeworkdesczone </span>). </li> |
<li><b>Contenido de la zona</b> (solo en la parte de la declaración) una zona de texto le permite ingresar el texto de la declaración. |
</li></ul> |
<li> <b> Título: </b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li> <b> Descripción: </b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css |
<span class = "wims_code_words"> freeworkdesczone </span>). </li> |
<li> <b> Contenido de la zona </b> (solo en la parte de la declaración) una zona de texto le permite ingresar el texto de la declaración. </li> |
</ul> |
!exit |
:zonefile |
La descripción de los campos a rellenar para este tipo de zona: |
<ul> |
<li><b>Título:</b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li><b>Descripción:</b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css <span class = "wims_code_words"> freeworkdesczone </span>). </li> |
<li><b>Contenido de la zona</b> (solo en la parte indicada): |
le permite cargar archivos para la declaración (la interfaz de carga se encuentra en la parte inferior de la página). |
</li></ul> |
<li> <b> Título: </b> el título de la zona. Si este campo permanece vacío, se generará un título automático. </li> |
<li> <b> Descripción: </b> una descripción del área que puede contener instrucciones específicas (se mostrará con el estilo css <span class = "wims_code_words"> freeworkdesczone </span>). </li> |
<li> <b> Contenido de la zona </b> (solo en la parte indicada): |
le permite cargar archivos para la declaración (la interfaz de carga se encuentra en la parte inferior de la página). </li> |
</ul> |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/gateway/lang/help.phtml.es |
---|
11,7 → 11,7 |
como profesores, con los derechos de los profesores. |
</p><p> |
La contraseña de inscripción de una clase o de un curso permite crear |
cuentas de alumnos. Un alumno debe inscribirse en una clase dada en tanto |
cuentas de alumnos. Un alumno debe inscribirse en una clase dada en tanto |
que alumno, pero todas las inscripciones quedan registradas para todo el Centro. |
</p><p> |
Sólo las clases y ciertos cursos tienen necesidad de contraseña de |
21,6 → 21,7 |
Cuando quiera modificar las propiedades y no quiera cambiar la contraseña |
no tiene más que dejar el campo en blanco. |
</p> |
!exit |
:passs |
37,6 → 38,7 |
:progopt |
<h2 class="wimscenter">Opciones de un programa</h2> |
Si un programa es <em>obligatorio</em>, todos los alumnos de una clase que |
74,6 → 76,7 |
:supervisor |
<h2 class="wimscenter">Profesor responsable de una zona</h2> |
<p> |
Cada zona (nivel, clase, programa, curso) de una estructura de centro educativo |
82,12 → 85,13 |
</p><p> |
Por defecto, el profesor responsable de la zona será el de la zona superior. |
</p><p> |
Si embargo cualquier otro enseñante del centro puede tener también acceso |
Si embargo cualquier otro enseñante del centro puede tener también acceso |
a la administración de la zona, si conoce la contraseña del profesor-responsable |
de la misma. La única diferencia es que el nombre y la dirección de correo electrónico |
que aparecerán en las páginas de los alumnos de la zona serán los del profesor |
responsable "oficial". |
</p> |
!exit |
:addcsvclass |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/gateway/lang/names.phtml.es |
---|
60,16 → 60,16 |
!set name_Style= Estilo del programa |
!set name_style=obligatorio, optativo |
!set name_installation=Instalación automática de los cursos \ |
<br />en todas las clases del nivel |
<br />en todas las clases del nivel |
!set name_visit= Visitar |
!if $job=addcourse |
!set name_course1= No hay ningún programa que pueda añadir cursos en esta clase. |
!set name_course2= No hay ninguna clase en la que este programa pueda instalar cursos. |
!set name_course3=Estos son los programas que le permiten a su clase añadir cursos. \ |
Pulse sobre el título para añadir un curso. |
!set name_course4= Estas son las clases donde este programa puede instalar más cursos.\ |
Pulse en el título para instalar un curso. |
!set name_course1= No hay ningún programa que pueda añadir cursos en esta clase. |
!set name_course2= No hay ninguna clase en la que este programa pueda instalar cursos. |
!set name_course3=Estos son los programas que le permiten a su clase añadir cursos. \ |
Pulse sobre el título para añadir un curso. |
!set name_course4= Estas son las clases donde este programa puede instalar más cursos.\ |
Pulse en el título para instalar un curso. |
!endif |
!if $job=class |
114,10 → 114,10 |
!set name_warning_share= No puede borrar este programa ya que sus recursos pedagógicos \ |
son compartidos por otros programas. |
!if $job=addclass |
!set form_titlename=Títulos de las nuevas clases |
!set form_titlename2=Separe los títulos con comas si \ |
añade varias clases al mismo tiempo |
!exit |
!set form_titlename=Títulos de las nuevas clases |
!set form_titlename2=Separe los títulos con comas si \ |
añade varias clases al mismo tiempo |
!exit |
!endif |
!if $job=addicourse |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/gateway/lang/warning.phtml.es |
---|
44,8 → 44,8 |
!exit |
:delteacher |
<div class="wims_msg warning"> |
<span class="wims_warning">AVISO</span>. ¡Esta operación es irreversible! |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning">AVISO</span>. |
¡Esta operación es irreversible! |
</div><p> |
¿Está usted seguro de que queire borrar la cuenta de profesor <span class="tt">$del</span> |
($user_firstname $user_lastname)? |
71,10 → 71,10 |
que cualquier cambio en los recursos de uno de los dos programas repercute |
automáticamente en el otro programa. |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning">$wims_name_warning</span>. Esta operación experimental borrará los recursos |
existente en su programa y es <span class = "wims_warning">IRREVERSIBLE</span>! |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning"> $wims_name_warning</span>. Esta operación experimental borrará los recursos |
existente en su programa y es <span class="wims_warning">IRREVERSIBLE</span>! |
No podrá dejar de compartir y compartir programas |
¡Los recursos no deben borrarse! |
</div> |
<p>¿Está seguro de que desea continuar?</p> |
<p> ¿Está seguro de que desea continuar? </p> |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/gateway/lang/warning.phtml.fr |
---|
44,8 → 44,8 |
!exit |
:delteacher |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning">$wims_name_warning</span>. Cette opération est |
irréversible ! |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning">$wims_name_warning</span>. |
Cette opération est irréversible ! |
</div><p> |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer le compte d'enseignant <span class="tt">$del</span> |
($user_firstname $user_lastname) ? |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/grades/lang/names.phtml.es |
---|
18,8 → 18,7 |
que contarán como un |
!set name_nomanual=No hay ninguna nota asignada manualmente en su clase. |
!set name_modify=Pulse en el nombre de una columna o un participante para \ |
modificar las puntuaciones |
!set name_modify=Pulse en el nombre de una columna o un participante para modificar las puntuaciones |
!set name_can_also=Pueden también |
!set name_can_also2=o cargar a distancia las notas |
!set name_todeletescore=Pour effacer une note saisir un espace dans le champ correspondant |
!set name_todeletescore=Para eliminar una nota, ingrese un espacio en el campo correspondiente |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/grades/lang/raw.phtml.fr |
---|
29,5 → 29,4 |
Les autres lignes sont des listes de champs séparés par des virgules : |
le champ 1 est le nom de login du participant, le champ 2 le nom réel et les autres champs |
sont formés de ses notes colonne par colonne. |
</p> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/motd/lang/msg.phtml.es |
---|
1,13 → 1,14 |
!set wims_module_log=error: $error |
!if not_supervisor=$error |
Lo sentimos, pero sólo tiene derecho a escribir el mensaje de una clase el profesor registrado. |
!exit |
Lo sentimos, pero sólo tiene derecho a escribir el mensaje de una clase el profesor registrado. |
!exit |
!endif |
!if user_notconnected=$error |
¡Este participante ya no está conectado! |
!exit |
¡Este participante ya no está conectado! |
!exit |
!endif |
!msg $error |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/regclass/lang/help.phtml.es |
---|
2,19 → 2,24 |
!goto $wims_read_parm |
:1 |
Una <span class="wims_emph">agrupación de clases</span> permite a los |
profesores intercambiar o compartir materiales pedagógicos, y a los |
alumnos pasar de una clase a otra sin tener que volver a introducir la |
contraseña. Puede crear aquí su <span class="wims_emph">página de entrada</span>. |
<p> |
Una <span class="wims_emph">estructura de centro educativo</span> es un conjunto |
multinivel de clases virtuales, capaz de dar respuesta a las necesidades |
de un centro educativo al completo: bases de datos de alumnos y de |
profesores, diferentes niveles de enseñanza, programas, asignaturas y |
clases de alumnos, responsabilidades de los profesores, etc. |
Puede crear aquí su página inicial, llamada también |
<span class="wims_emph">portal</span>. |
</p> |
<ul> <li> Se proporciona una <b> clase individual </b> |
para la gestión de un grupo de estudiantes por parte de un profesor. |
</li> |
<li> Una <b> agrupación de clases </b> permite a |
los profesores intercambiar o compartir materiales |
didácticos y a los estudiantes pasar de una clase a otra sin volver a introducir la contraseña. |
</li> <li> |
Una estructura de <b> establecimiento </b> es |
una agupación multinivel de aulas virtuales, |
capaz de gestionar las necesidades |
de todo un establ baecimiento educativo: |
bases de datos de alumnos y profesores, |
docencia de diferentes niveles, |
programas, asignaturas y clases de alumnos, responsabilidades de profesores, etc. |
</li> </ul> |
Para grupos y establecimientos, |
el enlace de arriba le permite crear su <b> portal </b>. |
Luego tendrás que crear las clases que contienen. |
!exit |
:2 |
La creación |
22,13 → 27,9 |
de una <span class="wims_emph">clase</span> |
es una operación reservada a los <span class="wims_emph">profesores</span>. |
!else |
!if $Cltype=2 |
de una <span class="wims_emph">página de entrada a una $name_classe</span> |
!else |
de una <span class="wims_emph">$name_classe</span> |
!endif |
es una operación reservada a un <span class="wims_emph">administrador</span> |
(que puede ser un profesor). |
de <span class="wims_emph"> $name_classe </span> |
es una operación reservada para un <span class="wims_emph"> administrador </span> |
(quién puede ser maestro). |
!endif |
Necesitará una dirección de correo activa para poder hacerlo. |
Después de crear su $name_classe, |
36,23 → 37,25 |
!exit |
:2_1 |
Para crear su $name_classe, por favor, rellene la siguiente información. |
Para crear su $name_classe, por favor, rellene la siguiente información. |
!exit |
:step1 |
¡Bienvenido/a, $supervisor!<p> |
Está creando |
!if $Cltype<2 |
Está creando |
!if $Cltype<2 |
la |
!else |
!else |
el |
!endif |
$name_classe $classname en el sitio WIMS $httpd_HTTP_HOST, |
!if $Cltype iswordof 0 1 |
!let tmp=!positionof item $ilevel in $wims_listlevel |
!endif |
$name_classe $classname en el sitio WIMS en la dirección |
$httpd_HTTP_HOST, |
!if $Cltype iswordof 0 1 |
!let tmp=!positionof item $ilevel in $wims_listlevel |
de nivel <span class="wims_emph">$(name_wims_listlevel[$tmp])</span>, |
!endif |
que expirará el $exp_day/$exp_month/$exp_year. El número |
máximo de participantes es de $ilimit; |
!endif |
que expirará el $exp_day/$exp_month/$exp_year. |
<p>El número máximo de participantes es de <strong>$ilimit</strong>.</p> |
<p> |
la inscripción está |
!if $pword!=$empty |
protegida por la contraseña $name_classesss. |
83,7 → 86,8 |
:step3 |
¡Bienvenido/a, $supervisor!<p> |
Su $name_classe $classname ya ha sido creada. ¡Felicidades, y que se divierta!</p><p> |
Su $name_classe $classname ya ha sido creada. ¡Felicidades, |
y que se divierta!</p><p> |
El número de participantes está limitado a $ilimit (incluido usted). |
</p> |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/regclass/lang/mail.proc.es |
---|
13,6 → 13,5 |
creación de la clase. Para conectarse a la clase debe introducir la contraseña\ |
que USTED haya definido.\ |
\ |
Si no sabe de qué estamos hablando: probablemente alguien ha proporcionado\ |
su dirección de correo electrónico (incorrectamente) a un programa\ |
automático. En tal caso puede ignorar este mensaje.</pre>\ |
Si no sabe de qué estamos hablando: probablemente alguien ha proporcionado su dirección de correo electrónico (incorrectamente) a un programa automático.\ |
En tal caso puede ignorar este mensaje.</pre>\ |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/regclass/lang/msg.phtml.es |
---|
14,50 → 14,50 |
!endif |
!if no_subclass iswordof $error |
No está autorizado para crear subclases en la situación actual. |
!set restart=no |
!exit |
No está autorizado para crear subclases en la |
situación actual. |
!set restart=no |
!exit |
!endif |
!if no_right iswordof $error |
Lo sentimos, no está autorizado a crear clases virtuales en este sitio. |
Por favor |
!mailurl $wims_site_manager contacte con el administrador del sitio\ |
Lo sentimos, no está autorizado a crear clases virtuales en este sitio. |
Por favor |
!mailurl $wims_site_manager contacte con el administrador del sitio\ |
Creación de una clase virtual |
para recibir más información. |
!set restart=no |
!exit |
para recibir más información. |
!set restart=no |
!exit |
!endif |
!if not_manager iswordof $error |
Lo sentimos, sólo el administador del sitio está autorizado para |
crear $cname. |
!exit |
Lo sentimos, sólo el administador del sitio está autorizado para crear $cname. |
!exit |
!endif |
!if getpass iswordof $error |
!if $sendmail!=$empty |
La contraseña se envió a la dirección electrónica $sendmail. |
<br class="spacer" /> |
!endif |
!if $regpass!=$empty |
<div class="wims_msg warning"> |
Lo sentimos, su contraseña no es correcta. Vuelva a intentarlo. |
</div> |
!else |
!if $sendmail!=$empty |
<div class="wimscenter">La contraseña se envió a la dirección electrónica $sendmail.</div> |
<br class="spacer" /> |
!endif |
!if $regpass!=$empty |
<div class="wims_msg warning"> |
Lo sentimos, su contraseña no es correcta. Vuelva a intentarlo. |
</div> |
!else |
!if $sendmail=$empty |
Crear $cname en este sitio está protegida por una contraseña. |
!endif |
!endif |
!form reply |
<input type="hidden" name="step" value="0" /> |
<label for="regpass"> |
Introduzca la contraseña: |
!endif |
!endif |
!form reply |
<input type="hidden" name="step" value="0" /> |
<label for="regpass"> |
Introduzca la contraseña: |
</label> |
<input size="16" name="regpass" type="password" id="regpass" required /> |
<input size="16" name="regpass" type="password" id="regpass" required /> |
<input type="submit" value="$wims_name_send" /> |
!formend |
</div> |
!formend |
</div> |
<div class="wims_msg info"> |
La contraseña requerida para crear clases virtuales. |
se puede obtener del |
130,143 → 130,156 |
!endif |
!if class_quota=$error |
Está autorizado a instalar hasta un total de $r_quota1 clases. Ha llegado |
al total; ya no puede añadir más. |
!set restart=no |
!exit |
Está autorizado a instalar hasta un total de $r_quota1 clases. Ha llegado |
al total; ya no puede añadir más. |
!set restart=no |
!exit |
!endif |
!if bad_secure=$error |
¡Su puesto actual no forma parte de su definición de acceso |
asegurado (<span class="tt wims_code_words">$secure</span>)! Es un error probablemente |
que tendría la consecuencia de prohibirles el acceso de control de su clase. |
<p> |
Lea atentamente la documentación siguiente. Si no comprenden todavía, |
dejan este campo vacío (se les enviarán códigos secretos temporales |
para las operaciones sensibles), o ponen la palabra <tt class="wims_code_words">all< /tt> |
para desactivar esta medida de seguridad. |
</p><hr /> |
!read help/hosts.phtml |
!reset secure |
!exit |
¡Su puesto actual no forma parte de su definición de acceso |
asegurado (<span class="tt wims_code_words">$secure</span>)! Es un error probablemente |
que tendría la consecuencia de prohibirles el acceso de control de su clase. |
<p> |
Lea atentamente la documentación siguiente. Si no comprenden todavía, |
dejan este campo vacío (se les enviarán códigos secretos temporales |
para las operaciones sensibles), o ponen la palabra <tt class="wims_code_words">all< /tt> |
para desactivar esta medida de seguridad. |
</p><hr /> |
!read help/hosts.phtml |
!reset secure |
!exit |
!endif |
!if has_empty=$error |
No ha proporcionado todas las informaciones necesarias para la creación |
de una clase. Por favor complete sus datos antes de enviarlos.<br/> |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_$error_subject) required.</span> |
!exit |
No ha proporcionado todas las informaciones necesarias para la creación |
de una clase. Por favor complete sus datos antes de enviarlos.<br/> |
<span class="tt wims_code_words">$(wims_name_$error_subject) required.</span> |
!exit |
!endif |
!if too_short=$error |
El campo de datos <span class="tt wims_code_words">$(wims_name_$(error_subject))</span> parece demasiado corto. |
!exit |
El campo de datos <span class="tt wims_code_words">$(wims_name_$(error_subject))</span> parece demasiado corto. |
!exit |
!endif |
!if bad_date=$error |
La fecha de expiración no es correcta. |
!exit |
La fecha de expiración no es correcta. |
!exit |
!endif |
!if anti_date=$error |
Su clase tiene una fecha de expiración anterior a la de hoy. ¡Habría |
expirado antes de ser creada! |
!exit |
Su clase tiene una fecha de expiración anterior a la de hoy. ¡Habría |
expirado antes de ser creada! |
!exit |
!endif |
!if bad_level=$error |
Valor de nivel incorrecto. |
!exit |
Valor de nivel incorrecto. |
!exit |
!endif |
!if bad_email=$error |
Su dirección de correo electrónico es visiblemente inválida. |
<p> |
La creación de clases sólo puede tener éxito si |
proporciona SU VERDADERA dirección de correo. |
</p> |
!exit |
Su dirección de correo electrónico es visiblemente inválida. |
<p> |
La creación de clases sólo puede tener éxito si |
proporciona SU VERDADERA dirección de correo. |
</p> |
!exit |
!endif |
!if existing=$error |
La clase $classname parece que ya existe. No puede volver a crear la |
misma clase. |
!exit |
La clase $classname parece que ya existe. No puede volver a crear la |
misma clase. |
!exit |
!endif |
!if pass_discord=$error |
La contraseña que ha vuelto a teclear no se corresponde con la primera. |
En consecuencia no se ha realizado la creación de la clase; puede volver a |
intentarlo. |
!exit |
La contraseña ( |
!if sup isin $error |
profesor |
!if class isin $error |
y clase |
!endif |
!else |
!if class isin $error |
clase |
!endif |
!endif |
) que ha vuelto a teclear no se corresponde con la primera. |
En consecuencia no se ha realizado la creación de la clase; puede volver a |
intentarlo. |
!exit |
!endif |
!if bad_pass=$error |
Su $(wims_name_$(error_subject)) contiene caracteres ilegales. |
Por favor utilice una contraseña que contenga únicamente cifras o letras |
sin acentos y sin espacios entre ellas. |
!exit |
Su <strong>$(wims_name_$(error_subject))</strong> |
contiene caracteres ilegales. |
Por favor utilice una contraseña que contenga únicamente cifras o letras |
sin acentos y sin espacios entre ellas. |
!exit |
!endif |
!if bad_code=$error |
No ha tecleado la clave correcta para la clase. ¿Es correcta la dirección |
electrónica que nos ha proporcionado? |
<p> |
Este fallo ha quedado registrado. |
</p> |
!exit |
No ha tecleado la clave correcta para la clase. ¿Es correcta la dirección |
electrónica que nos ha proporcionado? |
<p> |
Este fallo ha quedado registrado. |
</p> |
!exit |
!endif |
!if define_fail=$error or abuse=$error |
El servidor no ha podido añadir su clase a la base de datos. |
Se trata de un error interno del programa. |
<p> |
Por favor informe del problema al |
!mailurl $wims_site_manager administrador de este sitio\ |
El servidor no ha podido añadir su clase a la base de datos. |
Se trata de un error interno del programa. |
<p> |
Por favor informe del problema al |
!mailurl $wims_site_manager administrador de este sitio\ |
user registration failure |
. ¡Gracias! |
</p> |
!exit |
</p> |
!exit |
!endif |
!if duplicate=$error |
Ha intentado volver a crear una clase ya creada. ¿Quizás ha hecho click |
en el botón <span class="tt">actualizar</span>? En todo caso ya existe su clase |
$classname y esta segunda tentativa de creación se ha ignorado. |
Ha intentado volver a crear una clase ya creada. ¿Quizás ha hecho click |
en el botón <span class="tt">actualizar</span>? En todo caso ya existe su clase |
$classname y esta segunda tentativa de creación |
se ha ignorado. |
<div> |
!read adm/lang/links.phtml.$modu_lang |
</div> |
!exit |
!read adm/lang/links.phtml.$modu_lang |
</div> |
!exit |
!endif |
!if classdontexists=$error |
Esta clase no existe |
!exit |
Esta clase no existe |
!exit |
!endif |
!if notexempleclass=$error |
Esta clase no es una clase de ejemplo: no se puede copiar. |
!exit |
Esta clase no es una clase de ejemplo: no se puede copiar. |
!exit |
!endif |
!if badcpmethod=$error |
Método de copia no identificable. Repita la operación. Si el error persiste, comuníquese con el administrador del servidor. |
!exit |
Método de copia no identificable. Repita la operación. Si el error persiste, comuníquese con el administrador del servidor. |
!exit |
!endif |
!if cloningnotallow=$error |
La duplicación de esta clase no está autorizada por su administrador. |
!exit |
La duplicación de esta clase no está autorizada por su administrador. |
!exit |
!endif |
!if badcloningpwd=$error |
Contraseña de duplicación incorrecta. |
!exit |
Contraseña de duplicación incorrecta. |
!exit |
!endif |
!if disallowcloning=$error |
No se puede realizar ninguna duplicación de esta clase. |
!exit |
No se puede realizar ninguna duplicación de esta clase. |
!exit |
!endif |
!msg $error |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/regclass/lang/names.phtml.es |
---|
62,7 → 62,8 |
Debe ser la única persona que la conozca. |
!set name_help2=La contraseña $name_classesss se requerirá para la inscripción\ |
de los participantes en la clase; así que deberá comunicársela a sus estudiantes. |
de los participantes en la clase; así que deberá comunicársela\ |
a sus estudiantes. |
!set name_help3=La contraseña $name_classesss se requerirá para la inscripción\ |
de <strong>los profesores</strong> $name_classesss; <span class="wims_warning">\ |
84,15 → 85,21 |
!set name_cas_help=Complete este campo solo si desea utilizar la autenticación externa del tipo CAS \ |
(proporcionado por su institución, por ejemplo). |
!set name_cpexempleintro=!nosubst Crearás una copia de la clase <span class="tt wims_code_words">$source_title</span> |
!set name_cpexempleintro=!nosubst Crearás una copia de la clase\ |
<span class="tt wims_code_words">$source_title</span> |
!set name_choosemode=Debes elegir el modo de copia de esta clase. |
!distribute item Completo,Parcial into name_btcpexemplemeth0,name_btcpexemplemeth1 |
!set name_cpexemplemeth0=Se copiarán todos los recursos. Los recursos se pueden desactivar y luego eliminar o adaptar según las dependencias. |
!set name_cpexemplemeth1=Los exámenes no se copiarán. Los recursos se desactivarán automáticamente. A continuación, puede decidir cuáles desea eliminar, adaptar o conservar. |
!set name_cpexemplecomment=En todos los casos, las fechas de caducidad se adaptarán a la fecha de cierre de la clase creada. |
!set name_research1=Hay muchas clases virtuales en este sitio. Escribe parte de una palabra en su título o en el nombre del profesor para encontrar la que estás buscando. |
!set name_research2=Todavía hay demasiadas clases que coinciden con su palabra de búsqueda. Por favor, dé una palabra más específica. |
!set name_cpexemplemeth0=Se copiarán todos los recursos. Los recursos se pueden desactivar \ |
y luego eliminar o adaptar según las dependencias. |
!set name_cpexemplemeth1=Los exámenes no se copiarán. Los recursos se desactivarán automáticamente.\ |
A continuación, puede decidir cuáles desea eliminar, adaptar o conservar. |
!set name_cpexemplecomment=En todos los casos, las fechas de caducidad se adaptarán\ |
a la fecha de cierre de la clase creada. |
!set name_research1=Hay muchas clases virtuales en este sitio. \ |
Escribe parte de una palabra en su título o en el nombre del profesor para encontrar la que estás buscando. |
!set name_research2=Todavía hay demasiadas clases que coinciden con su palabra de búsqueda. \ |
Por favor, dé una palabra más específica. |
!set name_searchclass=Encuentra una clase |
!set name_nofound=Ninguna clase coincide con su búsqueda. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/regclass/lang/toomany.phtml.es |
---|
3,23 → 3,21 |
<h1 class="wims_title">Lo sentimos</h1> |
<p> |
El número de clases de este sitio <span class="wims_warning">$httpd_HTTP_HOST</span> |
ha alcanzado el límite, y por tanto el acceso libre para la creación de clases |
queda cerrado. |
</p> |
<p> |
Te invitamos a probar uno de los otros servidores WIMS públicos |
algunos de los cuales encontrará aquí: |
ha alcanzado el límite, y por tanto el acceso libre para la creación de clases |
queda cerrado.</p> |
<p>Te invitamos a probar uno de los otros servidores WIMS públicos algunos de los cuales encontrará aquí: |
<span class="menuitem"> |
!set wims_ref_class=mirror |
!href module=adm%2Flight&+phtml=mirror.phtml.fr $wims_name_mirror |
</span> |
</p> |
</p> |
<p> |
Si es realmente importante que pueda crear un clase, puede |
!mailurl $wims_site_manager escribir al administrador del sitio\ |
WIMS@$httpd_HTTP_HOST creation of class |
pidiéndole que cree manualmente una clase para usted. |
</p> |
pidiéndole que cree manualmente una clase para usted.</p> |
<p> |
Tenga en cuenta que puede crear una clase en cualquier sitio WIMS |
que lo acepte. También tiene la posibilidad de |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/reguser/lang/msg.phtml.es |
---|
6,7 → 6,6 |
Debes estar registrado en la clase que contiene este curso. |
!exit |
!endif |
!if bad_classtype=$error |
La inscripción de participantes no está autorizada en esta zona. |
!exit |
15,8 → 14,7 |
!if no_class=$error |
¡La clase que ha escogido parece no existir! |
Si no se trata de un fallo del programa, entonces es que la clase ha |
expirado o usted está jugando con el sitio (y en tal caso sepa que todas sus |
acciones están siendo registradas). |
expirado o usted está jugando con el sitio (y en tal caso sepa que todas sus acciones están siendo registradas). |
!exit |
!endif |
99,7 → 97,6 |
!exit |
!endif |
!if internal_total=$error |
Error interno del programa: fallo en la determinación del número de usuarios |
inscritos. |
107,10 → 104,9 |
!endif |
!if no_cgu=$error |
Si no está de acuerdo con los términos de uso, no puede registrarse. |
Si no está de acuerdo con los términos de uso, |
no puede registrarse. |
!exit |
!endif |
!msg $error |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/sheet/lang/help.phtml.es |
---|
153,9 → 153,7 |
permite registrar notas entre 2 fechas y solamente para los números IP que comiencen |
por <span class="tt wims_code_words">127.0.</span>. |
</p> |
</li> |
<li><span class="tt wims_code_words">$(name_allowtype[4])</span> : |
</li><li><span class="tt wims_code_words">$(name_allowtype[4])</span> : |
esta opción puede ser escogida para individualizar las restricciones |
de acceso con la ayuda de una <span class="tt wims_code_words">variable |
técnica</span> (esta variable técnica está definida para cada |
197,7 → 195,8 |
para los estudiantes cuyo <span class="tt wims_code_variable">grupo=1</span>, |
el registro de notas estará abierto entre 15/09/2016 15h y 25/09/2016 12h. |
</li><li> |
para los estudiantes con <span class="tt wims_code_variable">grupo=2</span>, el registro de notas no se abrirá. |
para los estudiantes |
con <span class="tt wims_code_variable">grupo=2</span>, el registro de notas no se abrirá. |
</li><li> |
para los estudiantes con |
<span class="tt wims_code_variable">grupo=3</span>, |
206,13 → 205,16 |
</li></ul> |
</li> |
</ul> |
!if $tv_listtechvar!=$empty |
Las variables técnicas actualmente disponibles en su clase son: |
!read adm/vfilter/listvar.phtml |
!else |
Actualmente no hay ninguna variable técnica definida en su |
<div class="wims_msg info"> |
Actualmente no hay ninguna variable técnica definida en su |
clase. Si usted quiere usar esta opción, tendrá que |
definir una variable técnica. |
</div> |
!endif |
!if $wims_read_parm!=$empty |
!exit |
267,8 → 269,7 |
Podemos indicar en este campo un enlace a un documento de WIMS |
o un ejercicio de WIMS. El enlace a este recurso aparecerá cuando el puntaje sea |
estrictamente menor a una nota fijada (entre 0 y 10). |
El segundo elemento es la nota límite (entre 0 y 10), el primer elemento es la dirección |
en la siguiente forma (forma abreviada): |
El segundo elemento es la nota límite (entre 0 y 10), el primer elemento es la dirección en la siguiente forma (forma abreviada): |
<ul><li> |
Ejercicio de un módulo o documento público: |
<span class="tt wims_address">module=xxx</span> |
298,7 → 299,8 |
<pre>module=H6/set/oefset.fr&cmd=new&exo=traduction1,10</pre> |
Ingresando dos números (donde el segundo es estrictamente positivo), el botón |
aparece cuando el puntaje se ubica entre el segundo número y el primer número: por ejemplo, si ingresa |
aparece cuando el puntaje se ubica entre el segundo |
número y el primer número: por ejemplo, si ingresa |
<pre>module=H6/set/oefset.fr&cmd=new&exo=traduction1,11,10</pre> |
el botón aparece cuando el puntaje es de 10 y es la palabra |
$wims_name_feedbackplus que aparece. Si el segundo número es 0, |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/sheet/lang/msg.phtml.es |
---|
52,8 → 52,7 |
!endif |
!if $error=sharing_sheet |
<span class="wims_warning">¡¡¡Peligro!!!</span>. |
¡Sus hojas están siendo compartidas por otras clases! |
<span class="wims_warning">¡¡¡Peligro!!!</span>. ¡Sus hojas están siendo compartidas por otras clases! |
!if $wims_ismanager<2 |
Deberá pedir al administrador del sitio que desactive la hoja |
por usted. |
96,13 → 95,13 |
!endif |
<p>Todas las puntuaciones obtenidas en el trabajo en esta hoja quedarán borradas |
si la desactiva. ¿Está usted seguro de querer hacerlo?</p> |
<div class="wimscenter"> |
<p class="wimscenter"> |
!set wims_ref_class=wims_button |
!href cmd=reply&job=deactivate&confirm=yes $wims_name_yes; $(wims_name_actionlist[3]) |
|
!set wims_ref_class=wims_button wims_secondary_button |
!href cmd=resume $wims_name_no; $wims_name_giveup |
</div> |
</p> |
Lista de cuentas que ya han trabajado en esta hoja: |
<p class="tt">$worktest</p> |
160,7 → 159,8 |
</p> |
<p><b>Nota.</b> Sus estudiantes no pueden continuar trabajando en una hoja |
que ha expirado. Pero las puntuaciones anteriores se conservarán (y se tomarán en |
cuenta en las estadísticas), y puede seguir consultándolas. |
cuenta en las estadísticas), |
y puede seguir consultándolas. |
</p> |
!exit |
!endif |
167,13 → 167,11 |
!if prep_putsource=$error |
<p> |
Si tiene el fichero fuente de una hoja de trabajo guardada anteriormente, puede |
insertarlo directamente en la hoja actual, copiando estos |
fuentes en la ventana siguiente, y pulsando después el botón |
Si tiene el fichero fuente de una hoja de trabajo guardada anteriormente, puede insertarlo directamente |
en la hoja actual, copiando estos fuentes en la ventana siguiente, y pulsando después el botón |
<span class="wims_button disabled">$wims_name_send</span>Enviar</span>. |
</p><p> |
También puede utilizar este formulario para insertar los fuentes de una |
hoja pública por el proceso de copiar y pegar. |
También puede utilizar este formulario para insertar los fuentes de una hoja pública por el proceso de copiar y pegar. |
</p> |
!set wims_menu_items=!append line sheetadmin,1,cmd=resume \ |
to $wims_menu_items |
182,8 → 180,10 |
<input type="hidden" name="job" value="putsource" /><p class="wimscenter"> |
<textarea cols="55" rows="10" name="source">$source</textarea></p> |
<p class="wimscenter"><input type="submit" value="$wims_name_send" /></p> |
!formend |
<span class="wims_warning">Atención</span>. ¡No inserte un fichero fuente modificado! Se arriesga a |
<span class="wims_warning">Atención</span>. |
¡No inserte un fichero fuente modificado! Se arriesga a |
inutilizar su hoja de trabajo. |
!exit |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/sheet/lang/msg.phtml.fr |
---|
54,7 → 54,8 |
!if $error=sharing_sheet |
Vos feuilles sont en partage avec d'autres classes ! |
!if $wims_ismanager<2 |
Il faut demander au gestionnaire du site de désactiver la feuille pour vous. |
Il faut demander au gestionnaire du site de |
désactiver la feuille pour vous. |
!exit |
!endif |
Vous risquez de mettre vos classes voisines en désordre total en désactivant cette |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/sheet/lang/names.phtml.es |
---|
6,7 → 6,7 |
!set statutname=$(wims_name_shstatus[1]),$wims_name_shstatus |
!set seriesaction=!nosubst $wims_name_change,$wims_name_erase,$wims_name_up,Move to |
!set name_duplicateok=Hoja de ejercicios duplicada correctamente. |
!set name_createok=Worksheet correctly created. Go to "Contents of the sheet" to add a job. |
!set name_createok=Hoja de trabajo creada. Vaya a "Contenido de la hoja" para agregar un trabajo. |
!set name_name=!nosubst $wims_name_name |
!set name_ltvalue=Valor(es) |
20,6 → 20,7 |
!let wims_name_sheetadmin=Página de preparación |
!set name_title=!nosubst Preparación de la hoja de trabajo $sheet |
!set name_exo_order=Orden de los ejercicios de la serie |
!set name_default=Default |
!else |
!let wims_name_sheetadmin=Página de gestión |
!set name_title=!nosubst Gestión de la hoja $sheet |
57,6 → 58,13 |
Ahora lo puede copiar, lo que le permitirá reutilizar el contenido\ |
en otra hoja. |
!set name_individualisation=Personalización |
!set name_noone=Ninguna |
!set name_contentindiv=Establecer el contenido según el valor de una variable técnica |
!set name_activindividualisation=Individualización de la hoja realizada con la variable técnica |
!set name_desc_indivtechvar=Variable técnica para individualización de la hoja |
!set name_indiv_desc=La serie de ejercicios solo estará disponible para los participantes cuyo valor de variable técnica esté marcado. |
!set name_show_req_we=También cambie el peso y los puntos necesarios para cada ejercicio. |
!! be careful define variable below only if module help/teacher/program work in your lang. Keep , at the same place. |
!set name_helpprog=Ayudarse de esta correspondencia orientativa, entre los programas de la enseñanza francesa y los ejercicios Wims |
!set name_helpprog=Ayudarse de esta correspondencia orientativa, entre los programas de la enseñanza francesa y los ejercicios WIMS |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/sheet/lang/names.phtml.fr |
---|
67,4 → 67,4 |
!set name_show_req_we=Modifier également le poids et les points requis de chaque exercice. |
!! be careful define variable below only if module help/teacher/program work in your lang. Keep , at the same place. |
!set name_helpprog=Vous aider de cette correspondance, indicative, entre les programmes de l'enseignement français et les exercices Wims |
!set name_helpprog=Vous aider de cette correspondance, indicative, entre les programmes de l'enseignement français et les exercices WIMS |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/tchat/lang/help.phtml.es |
---|
4,7 → 4,8 |
:general |
El tchat le permite ingresar mensajes alfanuméricos entre el maestro y un estudiante |
o grupo de estudiantes en particular. Es posible ingresar fórmulas matemáticas |
o grupo de estudiantes en particular. Es posible |
ingresar fórmulas matemáticas |
en <code>∖(...∖)</code>. No se permiten etiquetas HTML ni enlaces de hipertexto. |
!if $wims_user=supervisor |
<ul> |
25,16 → 26,26 |
</ul> |
!else |
<ul> |
<li> El chat puede contener varias salas. Si es así, cuando se abra la ventana, |
El chat puede contener varias salas. Si es así, cuando se abra la ventana, |
tienes un enlace en el menú lateral para ir de un salón a otro. </li> |
<li> En cada uno de los salones, puede ver la lista de estudiantes de la clase que están registrados en el salón. Sin embargo, esta lista puede cambiar en cualquier momento ya que su maestro puede cambiar los registros. </li> |
<li> Cuando la ventana de chat está abierta, puede continuar navegando usando la ventana principal. </li> |
<li> Es posible habilitar la pantalla compartida. Si lo enciende, el profesor puede ver capturas de pantalla del ejercicio que está realizando. Entonces podrá ayudarte más fácilmente. </li> |
<li> La recarga automática activa o desactiva la función de actualización de página. Esta funcionalidad puede crear fallas en la página principal. Por tanto, es aconsejable no dejarlo activo cuando no esté esperando un mensaje. </li> |
<li> Para cerrar el chat, es esencial cerrar la ventana del Chat usando el enlace <span class = "tt wims_code_words"> cerrar la ventana </span> de wims y no los botones del navegador (de lo contrario, su chat permanece abierto). |
<li> En cada uno de los salones, puede ver la lista de estudiantes de la clase |
que están registrados en el salón. Sin embargo, esta lista puede cambiar en cualquier |
momento ya que su maestro puede cambiar los registros. </li> |
<li> Cuando la ventana de chat está abierta, puede continuar navegando usando |
la ventana principal.</li> |
<li> Es posible habilitar la pantalla compartida. Si lo enciende, el profesor puede ver capturas de pantalla |
del ejercicio que está realizando. |
Entonces podrá ayudarte más fácilmente. </li> |
<li> La recarga automática activa o desactiva la función de actualización de página. Esta característica puede crear |
mal funcionamiento con la página principal. Por tanto, es aconsejable no dejarlo activo cuando no esté |
sin esperar un mensaje.</li> |
<li> Para cerrar el chat, es esencial cerrar la ventana del chat al |
usando el enlace <span class="tt wims_code_words"> cerrar ventana </span> de wims |
y no los botones del navegador (de lo contrario, su chat permanece abierto). |
</li> |
!if $tchat_configfilesize>0 |
<li>Puedes depositar un archivo temporal para que lo vea tu profesor. Este archivo no se conservará después de que cierre su sesión de trabajo. |
<li>Puedes depositar un archivo temporal para que lo vea tu profesor. Este archivo no se conservará después |
de que cierre su sesión de trabajo. |
</li> |
!endif |
!endif |
43,24 → 54,27 |
:config |
Las opciones son las siguientes: |
<ul> |
<li> <b>$name_opentchat</b> Le permite abrir o cerrar el chat. |
Si el chat está cerrado, los participantes no tienen acceso a él, pero |
el maestro sigue pudiendo ver los mensajes que ya se han grabado. </li> |
<li> <b>$name_timing</b> Este es el retraso en segundos después del cual las páginas de chat (profesor y participante) se volverán a cargar y, por lo tanto, aparecerán nuevos mensajes. </li> |
<li> <b>$name_onlynonempty</b>. Si esta opción está configurada en $wims_name_yes, solo |
se enumerarán en el tablero de vigilancia las salas que contengan al menos un estudiante conectado (y que tengan su chat abierto) |
o cuyo último mensaje no sea el del profesor. |
Esta opción es útil para esperar a que aparezcan nuevos mensajes cuando se abren varias salas |
simultáneamente. </li> |
<li><b>$name_configfilesize</b> esta opción le permite permitir que los participantes publiquen |
un archivo temporal cuando estén conectados a su sala personal. |
El tamaño del archivo está limitado por el profesor de la clase (el profesor también puede desactivar esta opción). |
La publicación de un nuevo archivo por parte del alumno borra el anterior. El archivo no se conserva |
después de que el estudiante cierra la sesión. |
!if $conf_nofile=yes |
<li><b>$name_opentchat </b> Le permite abrir o cerrar el chat. |
Si el chat está cerrado, los participantes no pueden acceder a él, |
pero el maestro sigue pudiendo ver |
los mensajes que ya se han grabado.</li> |
<li><b>$name_timing </b> Este es el retraso en segundos después del cual las páginas de chat |
(profesor y participante) se volverán a cargar y, por lo tanto, |
aparecerán nuevos mensajes.</li> |
<li><b>$name_onlynonempty</b> Si esta opción está configurada en $wims_name_yes, solo |
se enumerarán las salas que contengan al menos un estudiante conectado (y que tengan su chat abierto) |
o cuyo último mensaje no sea el del profesor |
en la mesa de seguimiento. |
Esta opción es útil para esperar a que aparezcan nuevos mensajes |
cuando se abren varias salas simultáneamente. </li> |
<li><b>$name_configfilesize</b> esta opción permite que los participantes |
publiquen un archivo temporal cuando están conectados a su sala personal. |
El tamaño del archivo está limitado por el profesor de la clase (el profesor |
también puede desactivar esta opción). La publicación de un nuevo archivo seguimientosegseguimientouimiento |
por parte del alumno borra el anterior. El archivo no se conserva después de que el estudiante cierra la sesión. |
!if $conf_nofile=yes |
<i>El administrador del servidor ha desactivado esta opción.</i> |
!endif |
!endif |
</li> |
</ul> |
!exit |
67,6 → 81,7 |
:listliving |
Este panel de control reúne información sobre los diferentes salones. <br/> |
Te permite listar los participantes a cada uno de ellos y gestionar su apertura y cierre así como la modificación de la lista de participantes. <br/> |
Te permite listar los participantes a cada uno de ellos |
y gestionar su apertura y cierre así como la modificación de la lista de participantes. <br/> |
Los salones individuales no aparecen en la lista. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/usermanage/lang/help.phtml.es |
---|
1,2 → 1,0 |
No help available for this module. |
No hay ayuda disponible para este módulo. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/usermanage/lang/msg.phtml.es |
---|
15,7 → 15,8 |
!if bad_classpass=$error |
Lo sentimos pero no ha introducido la contraseña correcta de la clase. |
No está autorizado a cambiar la información sobre los participantes. |
No está autorizado a cambiar la información siguiente sin |
esa contraseña. |
!exit |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/usermanage/lang/names.phtml.es |
---|
1,7 → 1,7 |
!set lang_exists=yes |
!if $wims_read_parm!= |
!goto $wims_read_parm |
!goto $wims_read_parm |
!endif |
!set name_studentloc=!nosubst $user_lastname $user_firstname |
36,20 → 36,22 |
en las próximas clases que creará en este servidor, este comentario \ |
será visible para el participante. |
!set name_commentuser=Comentario del profesor |
!set name_filterhelp=Estas variables son definidas por el profesor para constituir \ |
grupos dentro de la clase para ciertas actividades. |
!exit |
!endif |
!if $job=transfer |
!set name_title_transfer=Transferir las actividades |
!distribute items Unir, Remplazar,Examinar into name_merge, name_replace,name_show |
!set name_error1=El participante no está registrado en un curso correspondiente \ |
a la clase actual, lo que evita la transferencia desde |
!set name_error2=Error de identificador de clase. \ |
¿Movimiento incorrecto o error de software? |
!set name_activities=!nosubst Detalles de actividades en $i (limitado a 1000 líneas). |
!set name_totransfer=Aquí están los otros cursos en los que el participante ha tenido actividades. \ |
Haga clic en una acción para transferirlos. |
!exit |
!set name_title_transfer=Transferir las actividades |
!distribute items Unir, Remplazar,Examinar into name_merge, name_replace,name_show |
!set name_error1=El participante no está registrado en un curso correspondiente \ |
a la clase actual, lo que evita la transferencia desde |
!set name_error2=Error de identificador de clase. \ |
¿Movimiento incorrecto o error de software? |
!set name_activities=!nosubst Detalles de actividades en $i (limitado a 1000 líneas). |
!set name_totransfer=Aquí están los otros cursos en los que el participante ha tenido actividades. \ |
Haga clic en una acción para transferirlos. |
!exit |
!endif |
!if $job=recover |
64,11 → 66,11 |
!exit |
!endif |
!exit |
:transfer |
<b>Notas</b>. <ol> |
<b>Notas</b>. |
<ol> |
<li>"$name_merge" quiere decir unificar los conjuntos de actividades de los dos cursos.</li> |
<li>"$name_replace" se refiere a que las actividades del otro curso van a eliminar completamente las de este. La sustitución no se realizará si el primero está vacío.</li> |
<li>Las puntuaciones de los exámenes y las actividades no puntuadas siempre se unifican.</li> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/userscore/lang/msg.phtml.es |
---|
1,5 → 1,3 |
!set wims_module_log=error: $error |
<span class="wims_warning">$wims_name_Error</span>. |
26,8 → 24,7 |
Su fichero no parece ser un fichero de hoja de cálculo en formato de texto. |
:csvformat |
Por favor guarde los datos en formato de texto (con los valores separados |
or comas o tabuladores y las extensiones .csv, .tsv o .txt), antes de |
enviarlo a la clase. |
or comas o tabuladores y las extensiones .csv, .tsv o .txt), antes de enviarlo a la clase. |
!exit |
!endif |
34,7 → 31,7 |
!if binary_upload iswordof $error |
¡Sus datos de hoja de cálculo están en formato binario! Este formato no |
está reconocido, lo sentimos. |
<p> |
!goto csvformat |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/class/userscore/lang/names.phtml.es |
---|
139,7 → 139,6 |
!set name_usedindiv=!nosubst Vous utilisez des variables techniques ($list_sheettechvar) pour individualiser des feuilles de travail actives. La modification de la valeur d'une telle variable\ |
technique pour un élève (en utilisant l'importation de la liaison tableur) entraînera la modification du contenu de ces feuilles.\ |
Les notes de l'élève relativement à ces feuilles pourront potentiellement changer. |
!endif |
!set name_topten=!nosubst Top $class_topscores de las medias clase |
155,5 → 154,11 |
contabilizados (número fijado por el profesor).\ |
</div> |
!if $job=getuser |
!set name_group=!nosubst (groupe $indtechvarvalue) |
!set name_withoutgroup=(sans groupe) |
!endif |
:end |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/level0.phtml.es |
---|
4,7 → 4,9 |
!if $wims_user!=supervisor |
ejercicios interactivos, |
!else |
ejercicios interactivos para la clase <span class="wims_emph">$wims_classname</span> de <span class="wims_emph">$wims_institutionname</span>. |
ejercicios interactivos para la clase |
<span class="wims_emph">$wims_classname</span> de |
<span class="wims_emph">$wims_institutionname</span>. |
!endif |
Tienen a su disposición varias herramientas de creación en Createxo. |
16,37 → 18,39 |
<ul><li> |
ejercicios libres en |
!href cmd=reply&mode=normal&level=1 $name_normal |
;</li><li> |
; |
</li><li> |
varios modelos de ejercicios esqueléticos están disponibles en forma de |
!href cmd=reply&mode=model&level=1 $name_model |
.</li> |
</ul> |
<li> Un método no guiado bajo dos versiones : |
. |
</li></ul> |
</li><li> |
Un método no guiado bajo dos versiones : |
<ul><li> |
!href cmd=reply&rawinp=yes&level=1 $name_raw |
, para escribir el código fuente de un ejercicio |
directamente en línea ; |
directamente en línea; |
</li><li> |
!href cmd=reply&mode=file&level=1 $name_file |
, para enviar un fichero fuente del ejercicio que previamente |
crearon con el editor de texto de su ordenador. |
</li> |
</ul> |
</ol> |
</li></ul> |
</li></ol> |
Otras herramientas están disponibles. |
<ul><li>Herramientas como |
<ul><li> |
Herramientas como |
!href module=adm/auth/confia2qcm Confia2qcm |
, |
!href module=adm/auth/createqcm Createqcm |
ayudan a la creación de dos tipos de QCM (Cuestionarios elecciones múltiples) preformados. |
<li> |
</li><li> |
!href module=adm/modtool $wims_name_modtool |
permite crear ejercicios muy libres y también organizar |
sus ejercicios OEF o sus documentos (requiera una cuenta desarrollador). |
Esta herramienta es el medio de publicar más tarde sus ejercicios o sus |
documentos para que sean utilizables fuera de su clase. |
<li> |
</li><li> |
!href module=adm/quicktool $wims_name_quicktool |
se adapta especialmente a los idiomas y a las materias literarias. Permite concebir |
en método guiado ejercicios de tipo OEF de distintos formatos (GAP, QCM, SELECTWORD, ...) ; |
54,10 → 58,10 |
Permite utilizar a bancos de documentos audio del proyecto |
<a target="wims_external" href="http://shtooka.net">Shtooka</a>. |
La utilización de Quicktool requiere por el momento de tener una cuenta desarrollador. |
<li> |
</li><li> |
!href module=adm/latex2wims $wims_name_latex2wims |
permite traducir al formato WIMS los documentos escritos en látex. Toma cuenta |
de las partes interactivas formadas en un medio ambiente <span class="tt">wims</span>. |
Requiere una cuenta desarrollador. |
</li></ul> |
</div> |
</div> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/level0.phtml.fr |
---|
14,7 → 14,7 |
!href cmd=help&special_parm=oef OEF |
. |
<ol><li> |
Différents modes guidés pour créer un exercice à l'aide d'un formulaire : |
Différents modes guidés pour créer un exercice à l'aide d'un formulaire : |
<ul><li> |
des exercices libres en |
!href cmd=reply&mode=normal&level=1 $name_normal |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/level6.phtml.es |
---|
20,25 → 20,27 |
!set name_some_browsers = algunos navegadores web |
!set name_ogg_warning = no pueden leer ficheros .ogg. |
!set name_access_via_imagedir = Para acceder a estos archivos en la declaración del ejercicio,\ |
simplemente copie el código (HTML o OEF) que se muestra arriba delante del archivo deseado,\ |
y péguelo en el ejercicio donde desea que aparezca. <br/>\ |
El parámetro <span class = "tt wims_code_variable"> \ imagedir </span> corresponde\ |
a la carpeta que contiene los archivos. <br/>\ |
El código de la segunda columna debe usarse directamente en las partes\ |
<span class="tt wims_code_variable">statement</span>,\ |
<span class="tt wims_code_variable">feedback</span>, etc. |
!set name_access_via_imagedir = Puede acceder a estos ficheros en el enunciado del ejercicio \ |
a través del parámetro interno <span class="tt wims_code_variable">\imagedir</span>.\ |
The code of the second column must be used directly in parts\ |
<span class="tt wims_code_variable">statement</span>,\ |
<span class="tt wims_code_variable">feedback</span>, etc of the exercise. |
!set name_how_to_hide_help = <h2>Ocultar el nombre de la imagen</h2>\ |
Si elige una imagen aleatoria, el nombre del archivo puede ser una ayuda para el estudiante. \ |
Puede ocultar este nombre de archivo con este código in the parts\ |
Puede ocultar este nombre de archivo con este código en las partes\ |
<span class="tt wims_code_variable">statement</span>,\ |
<span class="tt wims_code_variable">feedback</span>, etc:\ |
<pre>\img{\imagedir/picture.jpg alt="$name_img_accessibility_alt"}</pre>\ |
Si el estudiante echa un vistazo a la página generada, sólo verá \ |
<pre><img src="a_random_unrelated_file_name" alt="$name_img_accessibility_alt" /></pre>\ |
<p>La ventaja de este segundo método es que los estudiantes no verán el nombre del fichero.</p>\ |
<p>A causa de su coste en consumo de recursos, no utilice este método más que cuando sea necesario.\ |
The file will be renamed only if the exercise is saved in a module \ |
and not in a class.</p> |
<pre>\img{\imagedir/picture.jpg alt="$name_img_accessibility_alt"}</pre>\ |
Si el estudiante echa un vistazo a la página generada, sólo verá \ |
<pre><img src="a_random_unrelated_file_name" alt="$name_img_accessibility_alt" /></pre>\ |
<p>La ventaja de este segundo método es que los estudiantes no verán el nombre del fichero.</p>\ |
<p>A causa de su coste en consumo de recursos, no utilice este método más que cuando sea necesario.\ |
The file will be renamed only if the exercise is saved in a module \ |
and not in a class.</p> |
!set name_save_exo_warning = Los ficheros binarios se guardan permanentemente solo cuando se guarda el ejercicio. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/msg.phtml.es |
---|
9,7 → 9,8 |
!endif |
!if empty_title iswordof $error |
El software es incapaz de encontrar el título de su ejercicio. ¿Lo ha definido? |
El software es incapaz de encontrar el título de su ejercicio. |
¿Lo ha definido? |
!exit |
!endif |
35,7 → 36,8 |
!if def_fail iswordof $error |
El software no ha podido generar un ejercicio válido a partir de los |
datos que ha introducido. Hay errores en lo que ha escrito. |
<div class="tt"><pre>$oef2wims_out</pre></div> |
<div class="tt"><pre>$oef2wims_out</pre></div> |
!if $mode!=$empty |
!set level=1 |
!else |
47,14 → 49,16 |
!if name_exhaust iswordof $error |
Hay ya varios ejercicios en su clase que tienen el mismo título que el |
que acaba de crear. Si estos ejercicios son REALMENTE diferentes, |
elija otro título para el ejercicio ejercicio actual antes de grabarlo. |
elija otro título para el ejercicio ejercicio actual |
antes de grabarlo. |
!exit |
!endif |
!if name_exhaustpub iswordof $error |
Se han enviado ya varios ejercicios con el mismo título que el que |
quiere crear. Si no está enviando el mismo ejercicio varias veces, |
por favor, elija otro título para su ejercicio actual antes de grabarlo. |
!if name_exhaustpub iswordof $error |
Se han enviado ya varios ejercicios con el mismo |
título que el que quiere crear. Si no está enviando |
el mismo ejercicio varias veces,elija otro título para |
su ejercicio actual antes de grabarlo. |
!exit |
!endif |
86,7 → 90,8 |
que desea importar no existe o usted no está autorizado a |
importarlo. |
!else |
El ejercicio <span class="tt">$del</span> que quería modificar/eliminar no existe en su clase. |
El ejercicio <span class="tt">$del</span> que quería modificar/eliminar no existe |
en su clase. |
!endif |
!exit |
!endif |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/names.phtml.es |
---|
25,10 → 25,15 |
Aquí tiene los modelos de ejercicios disponibles. Elija uno.\ |
Módulo que contiene temporalmente su ejercicio\ |
into wims_name_normalmode, wims_name_rawmode,wims_name_filemode,\ |
into wims_name_normalmode, wims_name_rawmode, wims_name_filemode,\ |
name_model,name_sendfile,name_source,name_menuback,name_continue,name_modify,\ |
name_prevstep,name_sendsource,name_clean,name_demo,wims_name_adapt,name_testexo,\ |
name_correction,name_backmodule,name_realisation,name_availablemodels,name_temp_module |
name_correction, name_backmodule, name_realisation, name_availablemodels, name_temp_module |
!distribute lines Para cargar un archivo que contiene el código de programación \ |
Para ver el código de programación \ |
into wims_name_title_filemode,wims_name_title_rawmode |
!set name_normal=!lowercase $wims_name_normalmode |
!set name_raw=!lowercase $wims_name_rawmode |
!set name_file=!lowercase $wims_name_filemode |
47,7 → 52,7 |
Llenar agujeros\ |
Ordenar\ |
Clasificar\ |
Numeric questions\ |
Preguntas numéricas\ |
into name_first,name_datalist,name_chemistry,name_game,name_imaudio,\ |
name_select,name_question,name_gapfill,name_order,name_classify,name_numbers |
66,9 → 71,9 |
Ponerlo en el módulo de desarrollo\ |
hacer una copia \ |
de seguridad del código fuente\ |
Your exercise is ready to be saved, but before we invite you to test it.\ |
You're working as an Anonymous user. For more options, Think about working inside a WIMS virtual classroom.\ |
into name_parameter_cnt,name_answer_cnt,name_deposit,name_modify,name_putinclass,\ |
Su ejercicio está listo para ser guardado, pero antes lo invitamos a probarlo. \ |
Trabaja como usuario anónimo. Para obtener más opciones, piense en trabajar dentro de un aula virtual WIMS. \ |
into name_parameter_cnt,name_answer_cnt,name_deposit,name_modify,name_putinclass,\ |
name_replace,name_new,name_sendagain,name_developer,name_savesource,name_download,\ |
name_pending_save,name_better_in_a_class |
148,7 → 153,7 |
!set name_update1=!nosubst El ejercicio <span class="tt">$existing.oef</span> se ha actualizado con éxito |
!set name_update2=Ha fallado la actualización del ejercicio <span class="tt">$existing</span> en el módulo |
!set name_update3=Su ejercicio se ha instalado con éxito. |
!set name_update4= Hemos encontrado un ejercicio idéntico en su clase. Se ignoran los registros dobles.\ |
!set name_update4= Hemos encontrado un ejercicio idéntico en su clase. Se ignoran los registros dobles.\ |
!set name_update5=Este ejercicio será accesible únicamente a los participantes de su clase, \ |
y solamente si lo pone en una hoja de trabajo. |
!distribute lines Ahora puede\ |
199,7 → 204,7 |
beneficiarán de él. |
<p> |
El administrador de este sitio verificará su ejercicio, y decidirá si ponerlo |
o no en una categoría apropiada. |
o no en una categoría apropiada. |
Esto podría tardar algún tiempo. |
/p> |
</p> |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/createxo/lang/names.phtml.fr |
---|
52,7 → 52,7 |
Remise dans l'ordre\ |
Classement\ |
Numériques\ |
into name_first,name_datalist,name_chemistry,name_game,name_imaudio\ |
into name_first,name_datalist,name_chemistry,name_game,name_imaudio,\ |
name_select,name_question,name_gapfill,name_order,name_classify,name_numbers |
!set name_save=!nosubst Voici le source de votre exercice <span class="wims_mod_title">$oef_title</span>,\ |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/doc/lang/names.phtml.es |
---|
6,77 → 6,83 |
!goto $wims_read_parm |
:file |
<p>Ficheros disponibles en este documento: |
<div> |
Ficheros disponibles en este documento: |
<ul class="inline"> |
!for f in $flist |
!set wims_ref_class=text_icon file |
!set wims_getfile_fname=$f |
!getfile doc/$f $f |
|
<li> |
!set wims_getfile_fname=$f |
!set wims_ref_class=text_icon file |
!getfile doc/$f $f |
</li> |
!next f |
</p> |
</ul> |
</div> |
!form reply |
<input type="hidden" name="job2" value="erase" /> |
<label for="job2">Borrar un fichero:</label> |
!formselect job2 list $flist |
<input type="submit" value="$wims_name_erase" /> |
<input type="hidden" name="job2" value="erase" /> |
<fieldset> |
<legend>Borrar un archivo:</legend> |
!formselect job2 list $flist |
<input type="submit" class="wims_warning" value="$wims_name_erase" /> |
</fieldset> |
!formend |
<p> |
Se puede acceder a los ficheros del documento usando la |
variable <span class="tt wims_code_variable">\filedir</span> en el documento. Por ejemplo |
</p><p class="wimscenter"> |
<code class="wims_address"><a href="\filedir/$f1" download="$f1">$f1</a></code> |
Estos archivos son accesibles en el documento usando la variable |
<span class="tt wims_code_variable">\filedir</span>. |
</p><p> |
proporciona un enlace al fichero <a href="$m_filedir/$f1">$f1</a>. |
También puede escribir |
</p><p class="wimscenter"> |
<span class="tt wims_address"><img src="\filedir/myfile.jpg" alt="myfile"></span> |
Por ejempl0, |
<code class="wims_address"><a href="\filedir/$f1" download="$f1"> $f1 </a></code><br/> |
(<b> copie este texto después de cargar su archivo </b>) |
crear un enlace al archivo <a href="$m_filedir/$f1" download="$f1">$f1</a> por ejemplo. |
</p><p> |
para incluir un fichero de imagen <span class="tt wims_fname">myfile.jpg</span> en la página. |
Los ficheros incorporados en el documento sólo serán accesibles |
a quienes estén autorizados a leer el documento. |
También puedes escribir |
<code class="wims_address"><img src="\filedir/myfile.jpg" alt="descripción de la imagen myfile"></code> |
para incluir un archivo de imagen <span class="tt wims_fname">myfile.jpg</span> en la página. |
</p> |
Une nouvelle commande <span class="tt wims_code_words">\href{}{}</span> est en test. |
Pour obtenir un lien sur le fichier, il suffit alors d'écrire |
<p class="wimscenter"> |
<span class="tt wims_code_words">\href{$f1}</span> ou <span class="tt wims_code_words">\href{$f1}{lien}</span>. |
Los archivos depositados en este documento son accesibles |
solo para aquellos que tienen derecho a leer el documento. |
</p> |
<div> |
También puedes usar el comando <span class="tt wims_code_words">\href{}{}</span>. |
Para obtener un enlace en el archivo, basta con escribir |
<p class="wimscenter"> |
<code class="wims_code_words">\href{$f1}</code> o <code class="wims_code_words">\href{$f1}{liga}</code>. |
</p> |
</div> |
!exit |
:readauth |
Si es usted el autor del documento, recuerde por favor que necesita |
la autorización del |
Si es el autor del documento, |
tenga en cuenta que necesita la aprobación del |
!mailurl $wims_site_manager administrador del sitio\ |
Solicitud de apertura del documento WIMS $doc |
para hacer que el público pueda leer el documento. |
Solicitud para abrir el documento WIMS $doc |
para hacer que el documento sea leíble por el público. |
!exit |
:public |
<b>Nota</b>. Necesita la aprobación del |
!mailurl $wims_site_manager administrador del sitio\ |
Ask to open WIMS document $doc |
para permitir que el público pueda acceder al documento. |
!exit |
:erase1 |
Por razones de seguridad sólo los administradores del sitio pueden |
borrar documentos públicos. |
<p> |
Puede |
!mailurl $wims_site_manager [wims] Pedir al administrador del sitio |
que borre este documento por usted. |
</p> |
Por razones de seguridad, solo el administrador del sitio puede borrar |
documentos públicos. |
<p> |
Por favor |
!mailurl $wims_site_manager solicitar administrador del sitio |
para borrar su documento por usted. |
</p> |
!exit |
:erase2 |
<span class="wims_warning">ATENCIÓN!!</span> |
¡Una vez borrados los documentos no se pueden recuperar! |
<div class="wims_msg warning"><span class="wims_warning">ATENCIÓN</span>. ¡Un documento eliminado no se |
puede recuperar!</div> |
<p> |
¿Está seguro de que quiere borrar el documento <span class="tt wims_fname">$tit</span>? |
¿Está seguro de que desea eliminar el contenido de <span class="tt wims_fname">$tit</span>? |
</p> |
!exit |
:public |
<b>Nota</b>. Debe solicitar la aprobación del |
!mailurl $wims_site_manager administrador del sitio\ |
Solicitud para publicar el documento WIMS $doc |
para hacerlo accesible al público. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/manage/lang/auth.phtml.es |
---|
1,8 → 1,8 |
!set name_admpasswd=Contraseña de administrador del sitio |
!read authscript.phtml |
!if $passone!=$empty |
<p> |
!if $passone!=$empty |
Al no haber definido una contraseña de administrador el servidor ha generado |
una contraseña de un solo uso para esta sesión. Podrá encontrarla en el fichero |
<span class="tt">$wims_home/$oncename</span> en la cuenta del servidor WIMS. |
9,19 → 9,21 |
Por favor lea el fichero y teclee su contenido en el campo anterior. |
</p><p> |
Si desea definir una contraseña permanente (lo que es cómodo pero menos |
seguro que las contraseñas de un solo uso) puede guardarla en un fichero de |
nombre <span class="tt">$wims_home/log/.wimspass</span>. |
¡Pero <b>DEBE</b> hacer que sólo usted pueda leer ese fichero! |
seguro que las contraseñas de un solo uso) puede guardarla en un fichero de nombre |
<span class="tt">$wims_home/log/.wimspass</span>. ¡Pero <b>DEBE</b> hacer que sólo usted pueda |
leer ese fichero! |
</p> |
!else |
Ha definido una contraseña permanente de administrador del sitio. Por favor |
recuerde que también puede utilizar contraseñas de un solo uso, que son más |
seguras. |
</p><p> |
Para cambiar a contraseñas de un solo uso no tiene más que borrar el fichero |
<span class="tt">$wims_home/log/.wimspass</span> de la cuenta del servidor WIMS. |
Para cambiar a contraseñas de un solo uso no tiene más que borrar el |
fichero <span class="tt">$wims_home/log/.wimspass</span> de la cuenta del servidor WIMS. |
</p> |
!endif |
</p><p> |
<p> |
En cualquier caso por favor tenga MUCHÍSIMO cuidado cuando maneje la |
contraseña de administrador del sitio. ¡Una intrusión como administrador del |
sitio puede poner en peligro TODOS los datos de su servidor! |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/manage/lang/cat.es |
---|
1,29 → 1,28 |
:appearances |
apariencia |
Apariencia |
:class |
clases virtuales |
Clases virtuales |
:doc |
documentos |
:forum |
foros |
Foros |
:graphics |
imágenes dinámicas |
Imágenes dinámicas |
:housekeep |
administración/actualización |
Administración/actualización |
:misc |
miscelánea |
Miscelánea |
:resources |
las restricciones de recursos |
Las restricciones de recursos |
:security |
los aspectos de seguridad |
Los aspectos de seguridad |
:log |
los registros del servidor |
Los registros del servidor |
:software |
los programas utilizados internamente |
Los programas utilizados internamente |
:tech |
temas técnicos |
Temas técnicos |
:auth |
authentification externe |
Authentification externe |
:optionalmod |
Modules optionnels |
Modulos opcionales |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/manage/lang/cat1.es |
---|
1,22 → 1,22 |
:attrib |
permisos de los ficheros |
Ppermisos de los ficheros |
:activ |
actividades actuales del servidor |
Actividades actuales del servidor |
:developer |
cuentas de desarrolladores de módulos |
Cuentas de desarrolladores de módulos |
:modules |
Módulos |
:index |
Reconstrucción del índice de recursos |
Reconstrucción del índice de recursos |
:backup |
copias de seguridad |
Copias de seguridad |
:upload |
Subida de recursos al servidor. |
:update |
Actualización del software del servidor |
:download |
Download other ressources |
Descargar otros recursos |
:fs |
Gestión directa de ficheros |
:sendmail |
Send Mail |
Envío de correos |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/manage/lang/confdata.es |
---|
10,59 → 10,61 |
PATH |
free |
Search path for binary executables. It is safe to leave it with the default |
value, unless you have a very special operating system setup. |
Ruta para ejecutables binarios. |
Es mejor dejarlo con el valor predeterminado, |
a menos que tenga una configuración especial de instalación del sistema. |
:tech aliased_cgi |
cgi to html address aliasing |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
Set to yes if you want internet robots to see some WIMS contents as html |
pages. Helps for making the site better referenced and better known, but |
you need Apache 1.3 or up to get this to work correctly. |
Configúrelo en sí si desea que los robots de |
Internet vean algunos contenidos de WIMS como |
páginas html. Ayuda a que el sitio esté mejor referenciado y sea más conocido, pero necesita Apache 1.3 o superior para que esto funcione correctamente. |
<p> |
If you have just updated Apache httpd and if you have trouble with unknown |
addresses when you activate this feature, run the script |
<code class="tt">bin/apache-config</code>. |
Si acaba de actualizar Apache httpd y tiene |
problemas con direcciones desconocidas cuando |
activa esta función, ejecute el script<code class="tt">bin/apache-config</code>. |
</p> |
:tech aliased_getfile |
getfile address rewriting |
Sobrescribir la dirección de los archivos descargados |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
Activating this allows you to get correct file names when downloading |
wims-generated files: backup archives, student data in virtual classes, some |
image files, etc. Otherwise all file downloads will default to the name |
"wims.cgi" which has to be manually corrected when you save the file. |
Activar esto le permite obtener los nombres de archivo correctos al descargar |
archivos generados por wims: archivos de respaldo, datos de los estudiantes en clases virtuales, |
algunos archivos de imagen, etc. De lo contrario, todas las descargas de archivos tendrán por |
defecto el nombre "wims.cgi", que debe corregirse manualmente cuando guarde el archivo. |
<p> |
You may get into trouble downloading if your Apache httpd is not correctly |
configured. In this case, say "no". |
Puede tener problemas para descargar si su Apache httpd no está configurado correctamente. |
En este caso, diga "no". |
</p> |
:housekeep backup_hour |
Hour of daily backup |
Hora de respaldo diario |
choice |
-1,1,2,3,4,5,6,7,8,9,11,13,15,17,18,19,20,21,22; none,1,2,3,4,5,6,7,8,9,11,13,15,17,18,19,20,21,22 |
This is the hour when daily data backup will take place. |
Choose an hour where the server is not busy, or pick none (-1) to disable daily backup. |
Esta es la hora en la que se realizará la copia |
de seguridad diaria de los datos. Elija una hora en la que el servidor no esté ocupado o elija |
<code class="tt">no</code> para desactivar la copia de seguridad diaria. |
:resources busyhours wims_busyhours |
Busy hours of the server |
Horas ocupadas del servidor |
free |
You can list here the hours during which the server is most likely to be busy. |
Some activities such as local module publication will be prohibited during |
such periods. Give a list of words composed of two digits: for example, |
Lista de momentos en los que es probable que el servidor esté muy ocupado. |
Ciertas actividades como la publicación local de un módulo estarán prohibidas durante estos períodos. |
Dar una lista de palabras formada por dos números: por ejemplo |
<code class="tt">08 09 13 14</code>. |
:graphics default_anim_format ins_format |
Format of dynamic animations <span class="tt wims_warning">*</span> |
Formato de animaciones dinámicas <span class="tt wims_warning">*</span> |
choice |
gif, mng |
Graphics format for dynamic animations. There are only two possibilities: |
gif or mng. You must be aware of the fact that many currently used browsers |
are unable to show inline mng animations. |
Formato de imagen para animaciones dinámicas. |
Solo hay dos posibilidades: <code class = "tt">gif</code> o <code class = "tt">mng</code>. |
Sin embargo, la mayoría de los navegadores actualmente en uso no pueden mostrar animaciones en línea. |
:graphics default_texposition |
Default formula position / MathML |
Posición de fórmula predeterminada/MathML |
choice |
0,1,2; low,high,MathML |
TeX formulas are small graphics files that are middle-aligned with respect to the text line. |
79,7 → 81,7 |
but of those of your average users!</p> |
:tech cgi_name |
Name of the main cgi program <span class="tt wims_warning">!</span> |
Nombre del programa cgi principal <span class="tt wims_warning">!</span> |
free |
You can change this name only if you have correctly aliased things in the configuration file of your httpd. |
91,39 → 93,54 |
wrong, you will have to manually recover your config. |
</p> |
:class class_limit wims_class_limit |
Limit of the number of virtual classes |
Número máximo de aulas virtuales |
int |
0,1000 |
:class class_regpass wims_class_regpass |
Rights to create virtual classes |
Derechos para crear clases virtuales |
free |
This parameter defines your site's access right for the creation of virtual |
classes. It contains 3 comma-separated fields, defining respectively the |
access right for creating individual classes, class groups and institution |
portals. For each field, the following definitions are possible. |
Este parámetro define los derechos para crear un aula virtual. |
en este sitio. Contiene tres campos separados por comas, |
definir el derecho de acceso para crear una clase individual, |
un grupo de clase, un establecimiento. Para cada campo, |
son posibles las siguientes definiciones: |
<dl> |
<dt><code class="tt">all</code><dd>Every one can create classes. |
<dt><code class="tt">deny</code><dd>Nobody is allowed to create classes. |
<dt><code class="tt">email</code><dd>Every one can create classes, as long as he/she submits |
his/her working email address. The site will check the effectiveness of this |
email address. |
<dt><code class="tt">passwd ******</code><dd>The user must enter a password to access the |
creation of classes. You can define the password as the second word |
of the parameter (in replacement of <code class="tt">******</code> above), and |
communicate the password to those who you allow to create classes. |
Un troisième mot peut être ajouté. Il permet de définir une liste de domaine mail pour expédition automatique |
du mot de passe aux adresses mails dont les domaines sont indiqués (les domaines doivent être séparés par des |). |
<dt><code class="tt">Host names or IP numbers</code><dd> |
Only people connecting from the defined hosts will be allowed to create |
classes. |
<dt><code class="tt">all</code> <dd> Cualquiera puede crear una clase. |
<dt><code class="tt">deny</code> <dd> Nadie puede crear una clase. |
<dt><code class="tt">correo electrónico </code> <dd> Cualquiera puede crear una clase, |
si se envía una dirección de correo electrónico válida. |
El sitio verificará que esta dirección de correo electrónico sea válida. |
<dt> <code class="tt"> contraseña ****** ----- </code> |
<dd> El usuario debe ingresar la contraseña |
para obtener permiso para crear una clase. Debes ingresar la contraseña |
como la segunda palabra del parámetro (reemplazando <code class = "tt"> ****** </code>) |
y comunique la contraseña a quienes quieran crear una clase. <br/> |
Se puede agregar una tercera palabra. Te permite definir una lista de dominios de correo |
para el cual un envío automático |
se enviará la contraseña |
(los dominios deben estar separados por |). |
<dt> <code class = "tt"> Nombres de host o números de IP </code> <dd> |
Solo personas que se conectan desde extensiones definidas |
se le permitirá crear una clase. |
$sitehelp |
</dl> |
Please notice that the webmaster (that is, you) always has the right to create virtual classes of any kind. |
Por ejemplo, si pones |
<code class="tt">email,email,passwd passwd tartenpion ac-paris.fr|ac-versailles.fr</code> |
Se autorizará la creación de clases y agrupación de clases previa verificación |
de un correo electrónico válido (mediante el envío de un código). Para la creación de un establecimiento, |
se enviará la contraseña |
<span class="tt">tartenpion</span> será enviada |
automáticamente a direcciones cuyo dominio es |
<code class = "tt">ac-paris.fr</code> o <code class="tt"> ac-versailles.fr</code>. |
Para otras áreas, se le debe hacer una solicitud por correo electrónico. |
<p> |
El administrador del sitio (es decir, usted) siempre tiene el derecho |
para crear un aula virtual de cualquier tipo. |
</p> |
:class class_quota wims_class_quota |
Disk quota for virtual classes in Meg |
Capacidad de disco para un aula virtual en MB |
int |
1,1000 |
This is the limit of disk space usage for each virtual class. |
134,764 → 151,810 |
Disk quota for portal in Meg |
int |
1,2000 |
This is the limit of disk space usage for each portal on the server. |
If a portal disk space use reaches or exceeds this number in Megabytes, |
the supervisor's homepage will get locked. |
Límite de espacio en disco que puede utilizar cada portal en el servidor. |
Si el espacio en disco de un portal alcanza o supera este número en Megabits, |
se bloqueará la página de inicio del administrador del portal. |
:class class_user_limit wims_class_user_limit |
Limit of participants in each class |
Límite de participantes en cada clase |
int |
0,2000 |
:housekeep backup_delete |
Délai de destruction des classes en jours |
Tiempo de destrucción de clases en días |
int |
100,2000 |
Mettre un nombre de jours entre 100 et 2000. |
Si vous indiquez un entier N, les classes archivées seront détruites N jours après la date de leur |
archivage ou plutôt le premier du mois suivant. |
Ponga un número de días entre 100 y 2000. |
Si especifica un número entero N, las clases archivadas se destruirán N días después de la fecha de su |
archivando o mejor dicho el primero del mes siguiente. |
:graphics default_ins_format ins_format |
Format of dynamic graphics <span class="tt wims_warning">*</span> |
Formato de imágenes dinámicas <span class="tt wims_warning">*</span> |
choice |
gif, jpeg, png |
Sorry for png advocates, but gif is the most compatible format |
especially if you can install softwares producing compressed gif files. |
The second choice is jpeg. png still have some compatibility problems. |
<p>Note also that animated graphics format is not affected by this setting.</p> |
Lo siento por los defensores de png, pero gif es el formato más compatible. |
Especialmente si puede instalar software que produzca archivos gif comprimidos. |
La segunda opción es jpeg. png todavía tiene algunos problemas de compatibilidad. |
<p> Tenga en cuenta también que el formato de gráficos animados no se ve afectado por esta configuración. </p> |
:security,misc devel_modules |
Access policy for modules under development |
Política de acceso a módulos en desarrollo |
choice |
open,close |
If set to <code class="tt">close</code>, modules under development cannot be accessed without authentication. |
In particular exercises cannot be inserted into a |
worksheet of a class since a participant is not authenticated as modtool developper. |
Se recomienda encarecidamente la política de "cerrar". |
Si se selecciona <code class = "tt">close</code>, no se podrá acceder a los módulos en desarrollo |
más que con autenticación. En particular, los ejercicios no podrán |
estar incluido en una hoja de trabajo de la clase |
ya que un participante no está autenticado como desarrollador. |
<p> |
It is highly recommended that you choose <code class="tt">close</code>, in order |
to avoid future problems. Module developers should be encouraged to |
publish their modules into local space in order to make them usable by others. |
Se recomienda encarecidamente que elija <code class = "tt"> cerrar </code>, en orden |
para evitar problemas futuros. Se debe alentar a los desarrolladores de módulos a |
publique sus módulos en el espacio local para que otros puedan utilizarlos. |
</p> |
:class examlog_limit |
Limit of registered exam sessions for each participant |
Número máximo de sesiones de examen registradas por participante |
int |
0,100 |
Please note that this is site-wide limitation. |
Setups of individual classes cannot exceed this limit. |
Registers of exam details may take up a lot of disk space, |
so if this limit is too high, some very active classes may run |
into disk quota problems. |
Tenga en cuenta que esta es una limitación de todo el sitio. |
Las configuraciones de clases individuales no pueden exceder este límite. |
Los registros de los detalles del examen pueden ocupar mucho espacio en disco, |
por lo que si este límite es demasiado alto, es posible que se ejecuten algunas clases muy activas |
en problemas de cuota de disco. |
<p> |
If you set this limit to 0 or negative, no exam detail will be registered in |
any virtual class. |
Si establece este límite en 0 o negativo, no se registrará ningún detalle del examen en |
cualquier clase virtual. |
</p> |
:tech tmp_debug wims_tmp_debug |
Debugging mode |
Modo de depuración |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
Turning on debugging mode allows some basic information to be shown |
at the bottom of most pages, when the query is from localhost. |
At the same time, the temporary session directory |
(located down tmp/sessions/) will be conserved for examination. For |
development use, as well as for troubleshooting the installation. |
El cambio al modo de depuración hace que aparezca cierta información en la parte inferior de las páginas |
cuando la solicitud se realiza desde <code class="tt">localhost</code> o desde una IP de mantenimiento del sitio. |
La carpeta de sesiones temporales (ubicada dentro de <code class="tt">down tmp/sessions/</code>) |
se mantiene. Esto es útil para el desarrollo o para localizar errores. |
:graphics default_insplot_font insplot_font |
Font size of dynamic plot (gnuplot) |
Tamaño de fuente para dibujos dinámicos (gnuplot) |
choice |
small,medium,large |
This font size affects dynamic plots generated by gnuplot. |
Individual modules may change this setting. |
Este tamaño de fuente predeterminado es para imágenes dinámicas creadas por Gnuplot. |
Esta configuración se puede cambiar en los módulos. |
:doc doc_quota wims_class_quota |
Disk quota for Documents in Meg |
Límite de espacio en disco para documentos en Meg |
int |
1,1000 |
This is the limit of disk space usage for each interactive document. |
If a document's disk space use reaches or exceeds this number in Megabytes, |
further modification of the document will no longer be allowed. |
Límite de espacio en disco para cada documento interactivo |
Si la memoria de un documento supera este número en Megabytes, |
ya no es posible modificarlo. |
:forum forum_limit wims_forum_limit |
Limit of the number of forums |
Número máximo de foros |
int |
0,1000 |
:software gap_command |
Command name for GAP |
Comando de acceso a GAP |
free |
GAP is a group theoretic calculator used by WIMS. |
If you install it in a directory according to its instructions, with an executable gap.sh within |
usual PATH, you do not need to touch this. |
GAP es una calculadora de grupo utilizada por WIMS. |
Si lo instaló en un directorio con un <code class="tt">gap.sh</code> |
que se encuentra en las rutas habituales, no es necesario cambiar este campo. |
:log general_log_limit |
Length limit (in bytes) of main log files |
Longitud máxima (en bytes) de los archivos de registro |
int |
0,102400000 |
Length limit of general log files (access.log, post.log, session.log). |
Longitud máxima (en bytes) de los archivos de registro principales (access.log, post.log, session.log). |
:graphics gnuplot_format |
Internal graphics format for gnuplot <span class="tt wims_warning">*</span> |
Formato interno de imágenes creadas por gnuplot <span class="tt wims_warning">*</span> |
choice |
gif,jpeg,png |
Choose a format known to your gnuplot. |
gnuplot is used for generating dynamic plottings. In |
most recent distributions, gnuplot is not compiled for gif format. |
Utilice un formato conocido por la versión de Gnuplot que haya instalado. |
Gnuplot se utiliza para crear gráficos dinámicos. En algunas distribuciones, |
Gnuplot no está compilado para el formato <code class="tt">gif</code>. |
:appearances home_module |
Home (default) module <span class="tt wims_warning">!</span> |
Módulo de entrada predeterminado <span class="tt wims_warning">!</span> |
free |
This module is the entry point of the site. You should not change this |
unless you have designed and put up your own home module. |
Este módulo es el punto de entrada al sitio. |
No debe cambiarlo a menos que haya creado su propio módulo de entrada. |
:appearances site_languages wims_site_languages |
Supported languages <span class="tt wims_warning">*</span> |
Idiomas admitidos <span class="tt wims_warning">*</span> |
free |
Available languages: |
ca (Catalan), |
cn (Chinese gb), |
de (German), |
en (English), |
es (Spanish), |
fr (French), |
it (Italian), |
nl (Dutch), |
si (Slovenian), |
tw (Chinese gib5). |
Idiomas disponibles: |
ca (catalán), |
cn (gb chino), |
de (alemán), |
en (inglés), |
es (español), |
fr (francés), |
eso (italiano), |
nl (holandés), |
si (esloveno), |
tw (chino gib5). |
List them separated by white spaces. |
Pon la lista de idiomas separados por espacios. |
<p> |
The order of your listing is important: languages listed first will get more priority. |
El orden de la lista es importante: los idiomas en primer lugar |
se utilizará primero. |
</p> |
:tech idle_time |
Delay before an idle class session is killed |
Retraso antes de que se elimine una sesión de clase inactiva |
choice |
600,1200,1800,2400,3600,5400,7200,10800,14400,18000;10 min,20 min, 30 min, 40 min, 1 hour,1.5 hours, 2 hours, 3 hours,4 hours, 5 hours |
Reducing this may increase performance but slow visitors will find their sessions expired. |
Usually an active user will touch his session at least once every 10 minutes, unless he is |
working on a very hard exercise (a fairly rare case). However, killing the |
session of the latter will result in huge frustration. So be careful! |
<p> |
If exams will be carried out on your installation, please note that this |
delay should exceed the time allowance of any exam sheet.</p> |
Reducir esto puede aumentar el rendimiento, |
pero los visitantes lentos encontrarán sus sesiones caducadas. |
Por lo general, un usuario activo tocará su sesión al menos una vez cada 10 minutos, a menos que esté |
trabajando en un ejercicio muy duro (un caso bastante raro). Sin embargo, matar al |
La sesión de este último resultará en una gran frustración. |
¡Así que ten cuidado! |
<p>Si se realizarán exámenes en su instalación, tenga en cuenta que este |
el retraso debe exceder el tiempo permitido de cualquier hoja de examen. </p> |
:tech idle_time2 |
Delay before an idle anonymous session is killed |
Tiempo antes de que se destruya una sesión anónima. |
choice |
600,900,1200,1800,2400,3600,5400,7200,10800,14400,18000;10 min,15 min,20 min, 30 min, 40 min, 1 hour,1.5 hours, 2 hours, 3 hours,4 hours, 5 hours |
Reducing this may increase performance but slow visitors will find their sessions expired. |
Usually an active user will touch his session at least once every 10 minutes, unless he is |
working on a very hard exercise (a fairly rare case). If killing the |
session of the latter will result in huge frustration, such activities |
are less important when they are not in a virtual class. |
Reducir este tiempo puede aumentar el rendimiento del servidor ... |
pero los visitantes lentos verán desaparecer su sesión. Suele ser un usuario activo |
cambie la sesión al menos una vez cada 10 minutos a menos que esté trabajando en un ejercicio muy duro. |
Aunque esto puede resultar muy frustrante para el visitante, estas actividades son menos |
importantes que cuando provienen de un aula virtual. |
<p> |
This delay only applies to sessions without authentication. It cannot be bigger than delay for class sessions. |
Este tiempo solo se aplica a sesiones sin autenticación. Él |
no puede ser mayor que el límite de tiempo para las sesiones de una clase. |
</p> |
:tech idle_time3 |
Delay before an idle first-created session is killed |
Retraso antes de que se destruya una primera sesión. |
choice |
300,360,480,600,720,900,1200,1800,2400,3600,7200;5 min,6 min,8 min,10 min,12 min,15 min,20 min, 30 min, 40 min, 1 hour,2 hours, 2 hours |
If one creates a session without reusing it during this amount of seconds, the newly-created session will be removed. |
Si se crea una sesión sin ser utilizada durante este tiempo, se destruirá. |
<p> |
This delay only applies to sessions without authentication. Creating a |
session without reusing it is usually a behavior of internet robots. |
Este retraso solo se aplica a las sesiones sin autenticación. |
La creación de una sesión sin usarla generalmente se debe a los robots de Internet. |
</p><p> |
This delay cannot be bigger than that for idle anonymous sessions. |
Este tiempo no puede ser mayor que el elegido para el |
sesiones anónimas. |
</p> |
:tech mail_opt |
Options for !mailto command |
Opciones para el comando !mailto |
free |
Add options to the system command "mail" when using the !mailto command. |
See the sytem's mail manual for details of possible options. |
Agregue opciones al comando del sistema de correo. |
Estas opciones se utilizarán al ejecutar el comando interno <code class="tt">!mailto</code>. |
Consulte el manual de correo en su sistema para obtener detalles sobre las posibles opciones. |
<p> |
For example, if your system's mail command supports this, you can use |
<code class="tt">-a "User-Agent: WIMS"</code> to add a User-Agent header to the mail sent |
out by wims. Some providers require this to accept mails. |
Por ejemplo, si el comando <code class="tt">mail</code> lo acepta, puede agregar |
para agregar un encabezado de agente de usuario |
a los correos electrónicos enviados por WIMS. |
</p> |
:security manager_https |
Site maintenance must use https connection <span class="tt wims_warning">*</span> |
Conexión <code class="tt">https</code> para el mantenimiento del sitio. <span class="tt wims_warning">*</span> |
choice |
0,1;$wims_name_no,$wims_name_yes |
Whenever possible, choose https connection to increase security. |
An intrusion to your server as webmaster represents a great danger to your installation! |
<p>WIMS is compatible with https. All you have to do is to configure your |
httpd so that it accepts https requests.</p> |
Si es posible, utilice la conexión <code class="tt">https</code>. |
Para aumentar la seguridad, WIMS es compatible con https. |
Todo lo que tienes que hacer es configurar tu httpd |
para aceptar solicitudes https. |
:security manager_site |
Site maintenance connections must come from a site with this IP <span class="tt wims_warning">*</span> |
Mantenimiento sólo desde esta(s) IP <span class="tt wims_warning">*</span> |
free |
You may put here several IP numbers. |
Partial numbers such as 134.59.10. are accepted, but be aware that the more there are allowed sites, |
the more will be your security risks. |
The most secure site is 127.0.0.1 (localhost). |
In any case, choose only site(s) you can trust. |
An intrusion to your server as webmaster represents a great danger to your installation! |
<p> |
If you put a '*' to this field, the next time you will not be |
able to use this online maintenance tool (and you can be sure that nobody |
else will). |
Puede ingresar varios números de IP separados por espacios. |
Números parciales como 134.59.10. son aceptadas, pero tenga en cuenta que hay más |
cuantos más números se acepten, más aumentan los riesgos de seguridad. |
El número más seguro es 127.0.0.1 |
(localhost). En cualquier caso, solo coloque sitios de los que esté seguro. |
Una intrusión en su servidor como administrador del sitio representa una |
gran peligro para su instalación. |
<p> |
Si coloca '*' en este campo, ya no podrá utilizar la herramienta de mantenimiento |
en línea (y puede estar seguro de que nadie más podrá hacerlo). |
</p> |
:software maxima_command |
Command name for Maxima |
Comando para llamar a Máxima |
free |
You do not need to change this |
if Maxima is installed in a usual way with the starting executable in PATH. |
Por lo general, no es necesario cambiar este campo. |
(Si Maxima se instala de la forma habitual con el ejecutable en PATH) |
:log module_log |
Log individual module informations |
Registrar información de módulos individuales |
choice |
1,0;$wims_name_no,$wims_name_yes |
Many WIMS modules define their own log informations. |
If you want to see these module informations, you can activate this (see also the definition of |
module log file lengths). |
Attention however that these log files will end up by using up a fair amount of disk spaces, |
as there are hundreds of logging modules. |
La mayoría de los módulos WIMS definen su propia información para poner en el registro. |
Si desea ver la información de registro sobre los módulos, puede habilitarla aquí |
(ver también la definición de la longitud de los archivos de registro del módulo). |
Sin embargo, tenga cuidado de que estos archivos de registro terminen tomando |
espacio en disco, porque hay cientos de módulos. |
:log module_log_limit |
Length limit (in bytes) of module log files |
Longitud máxima (en bytes) de los registros |
int |
0,102400000 |
Length limit of module log files. |
There are some secondary general log files who also use this limit, |
so even if module log is set to no, this number still makes sense. |
Longitud máxima de los archivos de registro del módulo. Este límite lo utilizan algunos archivos de registro generales secundarios, por lo que este número tiene sentido incluso si está deshabilitado el almacenamiento de archivos de registro del módulo. |
:housekeep site_accounting |
Activity accounting |
Logs de actividad |
choice |
0,1;$wims_name_no,$wims_name_yes |
Enable or disable daily activity accounting. |
This is necessary for site activity statistics, as well as for virtual class connection time accounting. |
Habilita o deshabilita los registros de actividad diaria. |
Es necesario activarlo para las estadísticas de actividad del sitio así como para las actividades generales de |
tiempo de conexión de clase. |
:housekeep mu_download_site |
Download site for module update |
checkbox |
$mu_downloadsites |
Choose a download site for module update. |
Known mirror sites: |
Sitio de descarga de actualizaciones de módulos |
Los sitios espejo conocidos son |
<pre> |
$help_downloadsites |
</pre> |
<p>If you choose automatic module update with very small delay (0 or 1 day), |
you should set the download site to the primary mirror <code class="tt">$(mu_sites[1])</code>. |
</p> |
:housekeep mu_publish_site |
$wims_name_publish_center |
checkbox |
$mu_publishsitesw |
You can here choose the publication centers for ressource modules. |
los centros de publicación de módulos educativos. |
<pre> |
$help_publishsites |
</pre> |
:housekeep mu_delay |
Delay in automatic module update |
Retraso en la actualización automática del módulo |
choice |
0,1,2,4,7,10,15,20,30,50,100 |
The number of days between the publication of a module and the update by this site. |
Número de días entre cada actualización automática del módulo |
<p> |
Choosing a bigger value here will allow you to reduce the risk of getting |
new bugs, because the latter will hopefully be discovered and corrected during |
your delay. |
</p> |
La elección de un valor más alto le permite reducir el riesgo de detectar nuevos errores, ya que se espera que estos se descubran y solucionen durante el retraso. |
<p> |
If you choose a very small number here (0 or 1), you should set |
the download site to the primary mirror <code class="tt">$(mu_sites[1])</code>. |
Si elige un número muy pequeño aquí (0 o 1), debe establecer el sitio de descarga al espejo principal <code class="tt">$(mu_sites[1])</code>. |
</p> |
:housekeep mu_zone |
Zones for automatic module update |
free |
Limit the automatic module update to the given zones. |
<code class="tt">all</code> means everything. |
La actualización automática de módulos está limitada a las áreas indicadas. |
<code class="tt">all</code> significa todo. |
<p> |
Possible choices of zones: <dl> |
Zonas que se pueden elegir: <dl> |
<dt><code class="tt">K</code> |
<dd>Kindergarten (you can fine-tune with K1 K2 K3) |
<dd>Kindergarten (que puede afirnar con K1 K2 K3) |
<dt><code class="tt">E</code> |
<dd>Elementary school materials (you can fine-tune with E1 E2 E3 E4 E5 E6) |
<dd>Escuela primaria (que puede afirnar con E1 E2 E3 E4 E5 E6) |
<dt><code class="tt">H</code> |
<dd>Middle school materials (you can fine-tune with H1 H2 H3 H4 H5 H6) |
<dd>Secundaria y preparatoria (que puede afirnar con H1 H2 H3 H4 H5 H6) |
<dt><code class="tt">U</code> |
<dd>University teaching materials (you can fine-tune with U1 U2 U3 U4 U5) |
<dd>Universidad (que puede afirnar con U1 U2 U3 U4 U5) |
<dt><code class="tt">Lang</code> |
<dd>Foreign language-learning materials |
<dd>Lengua extranjera. |
<dt><code class="tt">tool</code> |
<dd>Online tools and helpers. |
<dd>Herramientas en línea y ayudas. |
</dl> |
</p><p> |
You can put several zones in this field, separated by white spaces. |
Puedes poner varias zonas separadas por espacios. |
</p> |
:housekeep mu_cat |
Categories for automatic module update |
Categorías actualizadas automáticamente |
free |
Limit the automatic module update to the given categories. "all" means everything. |
Limita la actualización automática a las categorías especificadas. |
<code class="tt">all</code> significa todas las categorías. |
<p> |
Some choices of categories (non-exhaustive): <dl> |
Algunas opciones de categorías (no exhaustivas): <dl> |
<dt><code class="tt">math</code> resp. <code class="tt">physics chemistry language</code> etc. |
<dd>Corresponding disciplines. |
<dd>Disciplinas correspondientes. |
<dt><code class="tt">cs</code> |
<dd>Computer science. |
</dl> |
<p><p> |
You can put several categories in this field, separated by white spaces. |
</p><p> |
Puedes poner varias categorías separadas por espacios. |
</p> |
:log old_log_files |
Number of old log files <span class="tt wims_warning">*</span> |
Número de archivos de registro guardados <span class="tt wims_warning">*</span> |
int |
0,20 |
This is the number of rotated old log files. |
Increasing this number will give you more historic information, while proportionally increase disk space use. |
See also administración/actualización. |
Este es el número de archivos de registro antiguos que se guardan. Aumentar este número mantiene la información por más tiempo, pero también aumenta el espacio en disco utilizado. |
Consulte también la sección "Limpieza/actualización diaria". |
:housekeep log_delete |
Nombre de jours après lequel les logs généraux sont détruits. |
Número de días después de los cuales se destruyen los registros generales. |
int |
3,1000 |
Les logs en question sont |
Los registros en cuestión son |
<span class="tt">access.log, referer.log, session.log, post.log, mail.log", |
user_error.log, internal_error.log, refuse.log |
</span> |
:software pari_command |
Command name for PARI/GP |
Comandp para ejecutar PARI/GP |
free |
PARI/GP is a number-theoretic calculator used by many WIMS modules. |
If you follow its installation procedure with binary executable within usual PATH, |
you do not need to touch this. |
PARI/GP es una calculadora de teoría numérica utilizada en muchos módulos WIMS. |
Si sigue su procedimiento de instalación con un ejecutable binario |
en la ruta habitual, no es necesario que toque este campo. |
:resources priority |
Sites with connection priority |
Sitios con acceso prioritario |
free |
Connections from these sites will not be refused when server load is above threshold. |
Se permite el acceso incluso si el servidor está muy ocupado. |
Las conexiones de estos sitios no se rechazarán cuando |
la carga del servidor está por encima del umbral. |
$sitehelp |
:appearances page_bgcolor wims_bgcolor |
Page background color |
Color de fondo principal |
color |
Background color of most WIMS pages. |
Use a color name or #rrggbb hexadecimal code (see html standard for detail). |
Color de fondo de la mayoría de las páginas WIMS. |
Use un nombre de color o, mejor, un código hexadecimal #rrvvbb |
(ver los <a href="http://www.w3schools.com/HTML/html_colornames.asp">estándares html</a>). |
:appearances page_bgimg wims_bgimg |
Page background image file |
Imagen de fondo |
free |
Background image file (tile) for most WIMS pages. You may use any valid URL. |
Take also a look in the directory public_html/gifs/bg which contains |
some pre-defined background files. These files can be referenced simply by |
their names, without any directory prefix. |
<p>Here is the list of such directly usable background image files:</p> |
Se aplicará un mosaico de fondo. |
Escriba una URL válida. <br/> |
Mire la carpeta <code>public_html/gifs/bg</code> que contiene algunas imágenes de fondo predefinidas. <br/> |
A estos últimos se les puede llamar directamente por su nombre, sin especificar la ruta de acceso. <br/> |
<p> Lista de archivos de imagen predefinidos:</p> |
<pre>$bgimgs</pre> |
:tech,misc rafale_level |
Anti-rapidfire severity |
Severidad anti-ráfaga |
int |
0,100 |
Rapid-fire requests of exercises without serious attempts to resolve them will generate errors. |
This is one of the anti-cheating measures of the system. |
Higher severity level results in more requirements in time before new |
exercises are allowed. Choosing the value of 0 or less for this severity will disable this measure. |
Las solicitudes de ejercicios rápidos sin intentos serios de resolverlos generarán errores. |
Esta es una de las medidas anti-trampa del sistema. |
Un nivel de gravedad más alto da como resultado más requisitos a tiempo antes de que se produzcan nuevos |
Se permiten ejercicios. Si elige un valor de 0 o menos para esta gravedad, |
se desactivará esta medida. |
:appearances ref_bgcolor wims_ref_bgcolor |
Table background color |
Color de fondo de la tabla |
color |
Background color appearing in head menus and many WIMS administration modules. |
Use a color name or #rrggbb hexadecimal code (see html standard for detail). |
Color de fondo que aparece en los menús principales y en muchos módulos de administración de WIMS. |
Utilice un nombre de color o código hexadecimal #rrggbb (consulte el estándar html para obtener más detalles). |
:appearances ref_menucolor wims_ref_menucolor |
Link color in menus and reference table. |
Color de los enlaces en menús y tabla de referencia. |
color |
You can choose the color menu link here. |
This is possible only for "new themes", so not for default theme. |
Choose it according to the table background color |
Puede elegir el enlace del menú de colores aquí. |
Esto solo es posible para "temas nuevos", por lo que no para el tema predeterminado. |
Elíjalo según el color de fondo de la mesa. |
:appearances ref_button_bgcolor wims_ref_button_bgcolor |
Button background color |
Color de fondo de los botones |
color |
You can choose the background color action buttons here. |
This is possible only for "new themes", so not for default theme. |
Choose it according to the table background color |
El color de fondo de los botones correspondientes a las acciones. |
Esta elección no es posible para el tema <code class = "tt">default</code>. |
Elígelo según el color de fondo de las tablas. |
:appearances ref_button_color wims_ref_button_color |
Button color |
Color del texto de los botones |
color |
You can choose the color of the text of action buttons here. |
This is possible only for "new themes", it does not work perfectly for default theme. |
El color de los botones correspondientes a las acciones. |
Esta elección no es posible para el tema <code class = "tt">default</code>. |
:appearances ref_button_help_bgcolor wims_ref_button_help_bgcolor |
Help button background color |
Color de fondo del botón de ayuda |
color |
You can choose the background color of help link buttons here. |
This is possible only for "new themes", it does not work perfectly for default theme. |
El color de fondo de los botones de ayuda. |
Esta elección no es posible para el tema <code class="tt">default</code>. |
:appearances ref_button_help_color wims_ref_button_help_color |
Help button color |
Color del texto de los botones de ayuda |
color |
You can choose the color of the text of most of help link buttons here. |
This is possible only for "new themes", it does not work perfectly for default theme. |
El color del texto de los botones de ayuda. |
Esta elección no es posible para el tema <code class="tt">default</code>. |
:appearances theme wims_theme |
Presentation theme |
Tema de presentación |
choice |
$themelist |
You can choose the presentation theme here. |
<code class="tt">default</code> is the original theme. |
The theme <code class="tt">standard</code> allows a more configurable css style and icon theme. |
El tema de presentación |
<code class="tt">default</code> es el original. El tema <code class="tt">standard</code> permite un estilo CSS y un tema de iconos más configurables. |
:appearances theme_icon wims_theme_icon |
Icon theme |
Tema de iconos |
choice |
$iconlist |
You can choose the icon presentation theme here. |
This is possible only for "new themes", so not for default theme. |
el tema de los iconos de presentación. |
Esta elección no es posible para el tema <code class="tt">défault</code>. |
:appearances css wims_css |
Style sheet |
Hoja de estilo |
choice |
$csslist |
The style sheet affects almost all pages of the site. |
La hoja de estilo CSS modifica todas las páginas del sitio. |
<p> |
The available stylesheet (css) files are in |
<code class="tt">public_html/html/css/$lang</code>. |
If you want more stylesheets, you can put new css files into this directory. |
Las hojas de estilo disponibles (css) están en |
<code class="tt">public_html/html/css/$lang</code>. Si desea tener otras hojas de estilo, |
puede poner nuevas en esta carpeta. |
</p><p> |
Si escoge css=<code class="tt">-theme-</code>, la hoja de estilo del tema actual |
se utilizará. No se cargará ninguna hoja de estilo si |
css=<code class="tt">----</code>. |
</p> |
<p>If you choose css=<code class="tt">-theme-</code>, the stylesheet of the current theme |
will be used. No stylesheet will be loaded if css=<code class="tt">----</code>. |
</p> |
:appearances frontmsg wims_frontmsg |
Module de messages |
Módulo de mensajes |
free |
Adresse d'un module de présentation dans la page d'accueil |
Dirección de un módulo de presentación en la página de inicio |
Dirección de un módulo en local/data/para mostrar información, un carrusel de ejemplos en la página de inicio del servidor |
Si desea tener una versión por idioma, puede escribir, por ejemplo |
<span class="tt">local/data/news fr en</span>. |
El módulo está en forma estandarizada con dos archivos. |
<span class="tt">data/blocnews</span> y <span class="tt">data/blocexamples</span> |
donde se almacena la base de datos. Para completar. |
:resources rlimit_cpu |
Processing time allowance in seconds <span class="tt wims_warning">*</span> |
Permiso de tiempo de procesamiento en segundos <span class="tt wims_warning">*</span> |
int |
1,10000 |
If a user request needs more time than this amount to process, the computation will be cut off and an error message will be sent back. |
It is useless to increase this number too much, because in normal |
circumstances few internet users will wait more than a few dozens of |
seconds for a page. |
Medida de seguridad contra ataques de denegación de servicio |
Si la solicitud de un usuario necesita más tiempo que esta cantidad para procesarse, |
se cortará el cálculo y se enviará un mensaje de error. |
Es inútil aumentar demasiado este número, porque |
en circunstancias normales pocos usuarios de Internet esperarán más de unas pocas decenas de segundos |
por una página. |
<p> |
This is also a very important security measure to check denial-of-service attacks. |
Esta también es una medida de seguridad muy importante para verificar |
los ataques de denegación de servicio. |
</p> |
:appearances show_author wims_show_author |
Show author names in search results |
Visualización de los nombres de los autores |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
Do you want the author names to show up behind each module in the search results? |
Muestra los nombres de los autores en el motor de búsqueda. |
Seleccione <code class="tt">si</code> si desea que se |
muestren los nombres de los autores en los resultados de los motores de búsqueda |
:appearances show_stat wims_show_stat |
Show site usage statistics |
Mostrar estadísticas de uso del sitio |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
Log accounting must be activated before statistics can be shown. |
<p>To activate log accounting, you should run log/account.sh once every early |
morning, by putting it into crontab.</p> |
Las cuentas de registro deben estar habilitadas |
para que se puedan mostrar las estadísticas. |
:housekeep mu_auto |
Module update method |
Método de actualización |
choice |
none,check,install,update,all |
Method of automatic daily module update. |
Método de actualización automática diaria. |
<dl> |
<dt><code class="tt">none</code> |
<dd>Disable automatic module update. |
<dt><code class="tt">check</code> |
<dd>Check what should be updated, and send a mail to webmaster (that |
is, you). Do not install or update anything. |
<dt><code class="tt">install</code> |
<dd>Install new modules, but not update existing modules. |
<dt><code class="tt">update</code> |
<dd>Update existing modules, but not install new modules. <br /> |
This will let you benefit from bug fixes, as well as suffer from |
newly introduced ones. |
<dt><code class="tt">all</code> |
<dd>Install new modules and update existing ones. |
</dl> |
<dd>Desactivar la actualización automática |
<dt><code class="tt">check</code> |
<dd>Verifique qué necesita actualizarse y envíe un correo electrónico |
al administrador (es decir, usted). No instale |
ni actualice módulos. |
<dt><code class="tt">install</code> |
<dd>Instala módulos nuevos pero no actualiza |
los módulos existentes. |
<dt><code class="tt">update</code> |
<dd>Actualiza módulos existentes pero no instala módulos nuevos. |
Esto le permite beneficiarse de las correcciones de errores. |
<dt><code class="tt">all</code> |
<dd>Instala nuevos módulos y actualiza los módulos existentes |
</dl> |
:misc site_description wims_site_description |
Site description |
Descripción del lugar |
free |
This description text is put in the header of every page rendered by the server. |
Its main purpose is to inform internet robots. |
Descripción colocada en el encabezado de cada página creada por el servidor |
para informar a los robots de Internet. |
<p> |
Modules will also have access to this text via the variable |
$$wims_site_description. |
</p> |
Los módulos tienen acceso a este texto mediante la variable |
$$wims_site_description. |
</p> |
:misc site_keywords wims_site_keywords |
Site keywords |
Palabras clave del sitio |
free |
This is a general keyword list which will be put to the header of every page |
rendered by the server, appended by the keyword list of the module. Its main |
purpose is to make the server better referenced by internet robots (hence |
search engines). |
Lista general de palabras clave colocadas al comienzo de cada página. |
Cada módulo agregará su propia lista de palabras clave. |
El objetivo principal es mejorar el SEO mediante los robots de los motores de búsqueda. |
<p> |
Modules will also have access to this text via the variable |
$$wims_site_keywords. |
</p> |
Los módulos tienen acceso a este texto a través de la variable |
$$wims_site_keywords |
.</p> |
:misc site_hostname wims_site_hostname |
Public host name |
Nombre de host público del servidor |
free |
Allows to customize the name of the server (if different from the hostname). |
<p>If you installed your server behind a proxy |
(to do load balancing for example), |
the hostname of the machine will be different from the one displayed to users.</p> |
<p>In this case, indicate here the public hostname, |
which will for example be used in scheduled tasks |
(update of modules, deletion of expired classes ...)</p> |
<p>Enter only the name of the server (for example "wims.wimsedu.info", without "https: //").</p> |
Le permite personalizar el nombre del servidor (si es diferente del nombre de host de la máquina). |
<p>Si ha instalado su servidor detrás de un proxy |
(por ejemplo, para balanceo de carga), |
el nombre de host de la máquina será diferente del que se muestra a los usuarios |
</p><p> |
En este caso, indique el nombre de host aquí público, |
que utilizarse, por ejemplo, en tareas programadas |
(actualización de módulos, eliminación de clases caducadas, etc.) |
</p><p> |
Ingrese solo el nombre del servidor (por ejemplo, "wims.wimsedu.info", sin "https://"). |
</p> |
:appearances site_manager wims_site_manager |
Your email address <span class="tt wims_warning">*</span> |
Dirección de correo electrónico del administrador de <span class="tt wims_warning">*</span> |
free |
This will be given as the email address of the webmaster. It is to this |
address that visitors and users of the server will report server problems. |
Correo electrónico para contactar al webmaster del sitio. |
Es a esta dirección a la que los visitantes y usuarios del servidor informarán sobre los problemas del servidor. |
<p> |
You must change the default value $DF_site_manager to YOUR email address, if |
you do not read messages sent to $DF_site_manager. |
</p> |
<p>Modules will also have access to this text via the variable $$wims_site_manager.</p> |
Debe cambiar el valor predeterminado $DF_site_manager a SU dirección de correo electrónico, si no lee los |
mensajes enviados a $DF_site_manager. |
</p><p> |
Los módulos tienen acceso a este texto a través de la variable |
$$wims_site_manager. |
</p> |
:appearances site_dpd wims_site_dpd |
Datos de contacto del delegado de protección de datos <span class="tt wims_warning">*</span> |
free |
Delegado del establecimiento que aloja el servidor. |
La ley europea (artículo 37 del RGPD) obliga a los organismos públicos (universidades, etc.) |
a designar un Delegado de Protección de Datos (DPD). |
Si su servidor está alojado por una organización de este tipo, |
por ejemplo, puede ingresar los detalles de contacto de su DPO aquí. |
Aparecerán en la página de política de privacidad de este sitio WIMS, |
como contacto para |
los usuarios. |
:graphics texbasesize |
Default TeX font size step <span class="tt wims_warning">*</span> |
Paso de tamaño de fuente TeX predeterminado <span class="tt wims_warning">*</span> |
choice |
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 |
This is the defaut font size in the graphics pictures generated by TeX |
(that is, mathematics formulas). |
This default size should be set to meet the text |
font size of the browser of average visitors. The latter can change this |
size to better fit their situation, but this change is not saved from one |
session to another, except for virtual class users. |
Este es el tamaño de fuente predeterminado en las imágenes gráficas generadas por TeX |
(es decir, fórmulas matemáticas). |
Este tamaño predeterminado debe configurarse para que coincida con el |
tamaño de fuente del texto del navegador de los visitantes promedio. Este último puede cambiar |
este tamaño para adaptarse mejor a su situación, pero este cambio no se guarda de una |
sesión a otra, excepto para los usuarios de clases virtuales. |
<p> |
Do not adjust this font size only according to your own browser! Think of |
others who may have different font sizes in their browsers. |
</p> |
<p>Each step increases (decreases) 9% of the linear size of the font.</p> |
¡No ajuste este tamaño de fuente solo de acuerdo con su propio navegador! Piense en |
otros que pueden tener diferentes tamaños de fuente en sus navegadores. |
</p><p> |
Cada paso aumenta (disminuye) un 9% del tamaño lineal de la fuente. |
</p> |
:resources threshold1 |
First load threshold |
Primer umbral de carga |
int |
10,500 |
If the server load average (as reported by `w', `uptime' or `top') exceeds this value times 0.01, visitors outside a virtual class will be refused access. |
<p>The time allowance for each request will also be reduced if the server load approaches this value.</p> |
Arriba, se negará el acceso de visitantes. |
Si la carga del servidor (calculada por 'w', 'uptime' o 'top') excede este valor por |
0.01, se negará el acceso a los visitantes fuera de un aula virtual. |
<p> |
El tiempo de ejecución de cada solicitud aumentará si la |
carga del servidor se acerca a este valor. |
</p><p>Actualmente, este valor se calcula para un solo procesador. |
Puede multiplicar este valor por el número de procesadores. |
</p> |
:resources threshold2 |
Second load threshold |
Segundo umbral de carga |
int |
10,500 |
If the server load average (as reported by `w', `uptime' or `top') exceeds this value times 0.01, visitors not from priority sites will be refused access. |
<p>This value should normally be larger than the first load threshold.</p> |
Arriba, las conexiones serán rechazadas (excluyendo los sitios prioritarios) |
Si la carga del servidor (calculada por 'w', 'uptime' o 'top') excede este valor por |
0.01, el acceso de visitantes que no provengan de sitios prioritarios será rechazado. |
Este valor debe ser mayor que el primer umbral de carga. |
<p>Actualmente, este valor se calcula para el caso de un solo procesador. |
Puede multiplicar este valor por el número de procesadores. |
</p> |
:security trusted_modules |
List of trusted modules |
Lista de módulos de confianza |
free |
A trusted module may use administrative commands prohibited to usual modules. |
These commands allow the module to modify or view server informations |
usually hidden to the public. For security reasons, only administration |
modules and modules written |
by trusted authors can have access to these commands. |
Un módulo de confianza puede utilizar comandos administrativos prohibidos a los módulos habituales. |
Estos comandos permiten que el módulo modifique o vea información del servidor generalmente |
oculta al público. Por razones de seguridad, solo los módulos de administración |
y los módulos escritos por autores confiables |
pueden tener acceso a estos comandos. |
<p> |
Administration modules (in the subdirectory adm/) and the home module are |
automatically trusted. If you want to add other modules to this list, add |
their addresses (the part after `module=' in the http request string) into |
this field, separated by white spaces. |
Los módulos de administración (en el subdirectorio adm/) y el módulo de inicio |
se confían automáticamente. Si desea agregar otros módulos a esta lista, agregue |
sus direcciones (la parte después de `module = 'en la cadena de solicitud http) en |
este campo, separadas por espacios en blanco. |
</p><p> |
Evite definir módulos de confianza a menos que esté realmente seguro de lo que está haciendo. |
</p> |
<p>Avoid defining trusted modules unless you are really sure of what you are doing.</p> |
:class user_limit wims_user_limit |
Limit of the total number of users in all classes |
Nombre máximo de participantes inscritos en el servidor |
int |
10,100000 |
Each time a new participant registration occurs, the sum of existing participants to all the virtual classes will be computed. |
If this sum exceeds the limit, registration will fail. |
El registro de nuevos participantes falla si la suma de participantes supera este límite. |
Cada vez que se registre un nuevo participante, se computará la suma |
de los participantes existentes en todas las clases virtuales. |
:resources workfile_limit |
Length limit of data files |
Longueur maximum des fichiers de données |
int |
10000,100000000 |
This limit applies to many files, including script files in modules |
as well as data file for participant works. So do not set it too small. |
S'applique à de nombreux fichiers Este límite se aplica a muchos archivos, |
incluidos los archivos de script en los módulos, así como los archivos de datos |
de los trabajos de los participantes. Así que no lo establezca demasiado pequeño. |
:misc usecookie wims_usecookie |
Cookie for anonymous visitors |
Cookie pour les visiteurs anonymes |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
If you choose `yes', the server will send cookies to anonymous visitors, which helps tracking the user. |
Permite el seguimiento de visitantes anónimos. |
Si elige "sí", el servidor enviará cookies a visitantes anónimos, |
lo que ayuda a rastrear al usuario. |
<p> |
Note that cookies are not mandatory: even if |
the visitor disables cookies, he will still be able to work normally on WIMS. |
The main difference is that cookies can help them to keep their |
personal preferences longer, and can improve server performance by |
eliminating unnecessary session creations. |
</p> |
<p>The use of cookies for works in virtual classes is not affected by this parameter.</p> |
Tenga en cuenta que las cookies no son obligatorias: incluso si |
el visitante deshabilita las cookies, aún podrá trabajar normalmente en WIMS. |
La principal diferencia es que las cookies pueden ayudarles a mantener sus |
preferencias personales por más tiempo y pueden mejorar el rendimiento del servidor al |
eliminar las creaciones de sesiones innecesarias. |
<p> |
El uso de cookies para trabajos en clases virtuales no se ve afectado por este |
parámetro. |
<p> |
:log show_ip |
Show user IP and user times to supervisor in class logfile |
mostrar las IP de los usuarios y las horas de trabajo en los datos sin procesar de un usuario en una clase |
choice |
yes,no;$wims_name_yes,$wims_name_no |
if no, supervisor cannot see IP and times in logfile. |
Si se selecciona <code class="tt">no</code>, el administrador de la clase no verá el número de IP en el registro del estudiante |
ni tampoco las horas de trabajo. |
:software scilab_command |
Command name for Scilab |
Comando para ejecutar Scilab |
free |
Scilab |
Software de cálculo digital de código abierto |
:auth cas_auth |
Hôte CAS |
Servidor CAS |
free |
These values will be used as default in classes allowing CAS authentication. |
In the case of several CAS authentifications, separate them by <code>|</code>; |
You can write also the names seen by the teachers, for example |
Estos valores se utilizarán por defecto en las clases que permitan la autenticación por CAS. |
En el caso de varios servidores CAS, sepárelos por <code>|</code>; |
puede indicar el nombre que aparecerá para los profesores posteriormente, por ejemplo |
<pre> |
https://url1, site1 | https://url2, site2 |
</pre> |
:auth php_auth |
Adresse d'un script PHP |
Dirección de un script PHP |
free |
These values will be used as default in classes allowing PHP script authentication. |
Estos valores se utilizarán por defecto en las clases que permitan la autenticación mediante un script PHP. |
:auth ldap_auth |
LDAP host |
Host LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_port |
LDAP Port |
Puerto LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_version |
LDAP Version |
Versión LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_base |
LDAP Base |
Base LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_branch |
LDAP Branch |
Rama LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_uid |
LDAP identifier |
ID de LDAP |
free |
It is the login used by the ldap. The participant must enter it as login. |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Ponga aquí el identificador utilizado por el directorio. Este es el identificador que |
el participante debe ingresar como identificador. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_login |
WIMS login |
Inicio de sesión Wims usando identificadores LDAP |
free |
The login will be used by wims in its internal structure (must be alphanumeric and with less 8 characters) |
These values will be used as default in classes allowing LDAP authentication. |
Es este identificador el que utilizará WIMS en su estructura interna. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan la autenticación mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_email |
LDAP email |
Correo electrónico LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP registration. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan el registro mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_photourl |
LDAP Photo |
Foto LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP registration. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan el registro mediante un directorio LDAP. |
:auth ldap_regnum |
LDAP Inscription number |
Número de registro LDAP |
free |
These values will be used as default in classes allowing LDAP registration. |
Estos valores se utilizarán de forma predeterminada en las clases que permitan el registro mediante un directorio LDAP. |
:appearances site_logo |
Address of an institutional logo |
Dirección de un logotipo institucional |
free |
Una imagen que aparecerá en el banner superior. |
:appearances site_logolink |
External link on the institutional logo |
Enlace externo sobre el logo institucional |
free |
Página que se muestra al hacer clic en el logotipo. |
:tech validator_address |
Address of a w3c-validator |
Dirección de un validador de w3c |
free |
For example, http://validator.w3.org/check |
Por ejemplo, http://validator.w3.org/check |
:software octave_command |
Commande d'accès à Octave |
Comando de acceso a Octave |
free |
GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical computations. |
It provides a convenient command line interface for solving linear |
and nonlinear problems numerically, |
and for performing other numerical experiments using a language |
that is mostly compatible with Matlab. |
GNU Octave es un software de cálculo, destinado principalmente a cálculos numéricos. |
Proporciona una interfaz de línea de comandos conveniente para resolver |
numéricamente problemas lineales y no lineales y para realizar otros |
experimentos numéricos utilizando un lenguaje que es esencialmente compatible |
con Matlab. |
:software QRencode_command |
command for QRcode picture |
Comando de acceso QRencode |
free |
generate QRcode. |
QRencode se utiliza para crear códigos QR en el servidor. |
:tech classification_open |
Possibilité pour un enseignant de classifier les exercices OEF. |
Posibilidad de indexar ejercicios OEF. |
choice |
no,yes;$wims_name_no,$wims_name_yes |
Si vous activez cette possibilité, il sera possible aux enseignants d'une |
classe de mettre des mots clés libres ou selon une taxonomie à des exercices afin |
d'améliorer les moteurs de recherche. Vous devez vous mettre en contact avec |
l'association WIMS EDU |
referencement@wimsedu.info |
pour que ces données puissent être ensuite exploitées. |
Si es así, un profesor puede indexar los ejercicios de OEF. |
A partir de una clase, puede poner palabras clave gratuitas o según una taxonomía |
a los ejercicios para mejorar los motores de búsqueda. Debe ponerse en contacto con |
la asociación WIMS EDU referencement@wimsedu.info |
para que estos datos puedan ser utilizados. |
:optionalmod allowed_optional_module |
Activation des modules optionnels |
Activación de módulos opcionales |
checkbox |
class/freeworks;Devoir libre |
Choisissez les modules optionnels actifs |
Trabajos libres |
Elija módulos opcionales activos |
:class max_techvar |
Nombre maximal de variables techniques |
Número máximo de variables técnicas |
int |
1,$MAX_LTECHVAR |
Il s'agit du nombre dans chaque classe ou niveau pour les structures complexes |
Este es el número en cada clase o nivel para estructuras complejas. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/manage/lang/confdata.fr |
---|
107,8 → 107,8 |
un groupement de classe, un établissement. Pour chaque champ, |
les définitions suivantes sont possibles : |
<dl> |
<dt><code class="tt">all</code><dd>N'importe qui peut créer une classe. |
<dt><code class="tt">deny</code><dd>Personne ne peut créer de classe. |
<dt><code class="tt">all</code> <dd>N'importe qui peut créer une classe. |
<dt><code class="tt">deny</code> <dd>Personne ne peut créer de classe. |
<dt><code class="tt">email</code><dd>N'importe qui peut créer une classe, |
si une adresse email valide est soumise. |
Le site vérifiera que cette adresse email est valide. |
457,7 → 457,7 |
<dd>Computer science. |
</dl> |
</p><p> |
Vous pouvez mettre plusieurs catégories séparées par des espaces. |
Vous pouvez mettre plusieurs catégories séparées par des espaces. |
</p> |
:log old_log_files |
Nombre de fichiers de log conservés <span class="tt wims_warning">*</span> |
686,11 → 686,14 |
Permet de personnaliser le nom du serveur (si différent du nom d'hote de la machine (hostname)). |
<p>Si vous avez installé votre serveur derrière un proxy |
(pour faire du load balancing par exemple), |
le nom d'hote de la machine sera différent de celui affiché aux utilisateurs.</p> |
<p>Dans ce cas, indiquez alors ici le nom d'hôte public, |
le nom d'hote de la machine sera différent de celui affiché aux utilisateurs. |
</p><p> |
Dans ce cas, indiquez alors ici le nom d'hôte public, |
qui sera par exemple utilisé dans les tâches programmée |
(mise à jour de modules, suppression de classes expirées...)</p> |
<p>N'indiquez que le nom du serveur (par exemple "wims.wimsedu.info", sans "https://").</p> |
(mise à jour de modules, suppression de classes expirées...) |
</p><p> |
N'indiquez que le nom du serveur (par exemple "wims.wimsedu.info", sans "https://"). |
</p> |
:appearances site_manager wims_site_manager |
Adresse email de l'administrateur <span class="tt wims_warning">*</span> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/filedesc.es |
---|
1,27 → 1,33 |
!! Default Modtool File descriptions. You can overwrite them in your own module by putting a "filedesc" file at module root. |
!! nb : all non alpha chars must be replaced by _ |
Dataindex=<small>(auto generated) - Data files index</small> |
NEWS=Save here each modification of your module |
README=How to put OEF exercises in your module |
about_phtml='About' file. You can let it "as is" |
content_html=<small>(auto generated)</small> |
endhook_phtml=exercises footer |
help_phtml=User help |
main_phtml=Main file |
intro_phtml=Introduction and exercises customization |
introhook_phtml=Automatically list all available exercises |
Dataindex=<small>(Generado automáticamente): enumere los archivos de datos </small> |
NEWS=Indique aquí cada modificación de su módulo |
src_cpp_qcm_cpp=This CPP file generates all OEF exercises in this module |
src_cpp_confparm_inc=Custom parameters |
src_cpp_author_inc=Author informations |
README=Cómo poner ejercicios OEF en su módulo |
content_html=<small>Generado automáticamente</small> |
src_ordered_oef=<small>(CPP Generated) - Ordered questions.</small> |
src_serial_oef=<small>(CPP Generated) - Serial questions.</small> |
src_shuffle_oef=<small>(CPP Generated) - Shuffle questions.</small> |
about_phtml=Archivo 'Acerca de'. Puede dejarlo como está |
var_proc=General variables processing |
var_init=Variables initialization |
var_def=Variables definitions |
help_phtml = Ayuda para los usuarios. Puede dejarlo como está. |
main_phtml = Archivo de organización de salida principal. Puede dejarlo como está. |
msg_phtml = Mensajes de error. Puede dejarlo como está. |
filedesc=Explain each file in this module |
intro_phtml = Introducción del módulo que describe su contenido. |
introhook_phtml = Configuración de los parámetros confparm1, confparm2, ..., confparm5. |
endhook_phtml = Agregue texto o enlaces debajo de las declaraciones de todos los ejercicios del módulo. |
src_cpp_qcm_cpp=Archivo fuente que genera todos los archivos OEF de este módulo |
src_cpp_confparm_inc=Parámetros de personalización |
src_cpp_author_inc=Información sobre el autor de este módulo |
src_ordered_oef=<small> (Generado por CPP) - preguntas en orden. </small> |
src_serial_oef=<small> (Generado por CPP) - preguntas en serie. </small> |
src_shuffle_oef=<small> (Generado por CPP) - preguntas fuera de orden. </small> |
var_proc = Archivo de procesamiento de variables generales (por ejemplo, carpeta de imágenes utilizada, precisión de los cálculos). |
var_init = Inicialización de variables. |
var_def = Declaraciones de variables de usuario. |
filedesc = Explicación de cada archivo en este módulo. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/help.phtml.es |
---|
5,18 → 5,23 |
!if $login=$empty |
<p> |
Esta herramienta permite la creación y el desarrollo en línea de módulos de actividades WIMS ordinarios. |
Esta herramienta permite la creación y el desarrollo en línea |
de módulos de actividades WIMS ordinarios. |
</p><p> |
Tal módulo puede ser un ejercicio de plena potencia (comparado a los ejercicios OEF que son más fáciles de escribir pero tienen capacidades limitadas ; ver |
Tal módulo puede ser un ejercicio de plena potencia (comparado a |
los ejercicios OEF que son más fáciles de escribir pero tienen |
capacidades limitadas; ver |
!href module=adm/createxo Createxo |
) or a sophisticated computational tool. o una herramienta de cálculo sofisticada. Deben escribirle en la lengua interpretada de WIMS, tal como se explica en |
!href target=wims_help module=help/wimsdoc WIMS technical documentation |
o una herramienta de cálculo sofisticada. Debe estar escrito en el |
idioma interpretado de WIMS, como se explica en |
!href target=wims_help module=help/wimsdoc WIMS technical documentation |
. |
</p><p> |
Si se interesan, se puede pedir a |
!mailurl $wims_site_manager the manager of this WIMS site\ |
Si se interesan, se puede pedir al |
!mailurl $wims_site_manager administrador de este sitio WIMS\ |
WIMS Modtool id |
una identificación de acceso/contraseña de desarrollador que les permitirá utilizar esta herramienta. |
una identificación de acceso/contraseña de desarrollador |
que les permitirá utilizar esta herramienta. |
</p> |
!exit |
!endif |
36,16 → 41,16 |
Encontrarán aquí la |
!href target=wims_help module=adm/createxo $wims_name_docoef |
</p><p> |
Indicaciones especiales : |
</p> |
<ol> |
Indicaciones especiales: |
</p><ol> |
<li>Para eliminar errores de un fichero, pueden colocar una línea |
<pre> |
$!debug ... |
</pre> |
en este fichero, donde puede ser cualquier cadena de texto. Cuando |
prueban su módulo, la ejecución va a par a esta línea y el contenido de se les mostrará. Si incluye variables, |
se substituyen estos últimos según las normas |
en este fichero, donde ... puede ser cualquier cadena de texto. Cuando |
pruebe su módulo, la ejecución va a par a esta línea y el |
contenido de ... se le mostrará. Si |
... incluye variables, se substituyen estos últimos según las normas |
habituales de sustitución de variables de WIMS. |
</li></ol> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/langname.es |
---|
1,20 → 1,20 |
l_en=English |
l_fr=French |
l_es=Spanish |
l_it=Italian |
l_cn=Simplified Chinese |
l_tw=Traditional Chinese (big5) |
l_de=German |
l_nl=Dutch |
l_si=Slovenian |
l_ca=Catalan |
l_pt=Portugais |
l_en=Inglés |
l_fr=Francés |
l_es=Español |
l_it=Italiano |
l_cn=Chino simplificado |
l_tw=Chino traditional (big5) |
l_de=Alemán |
l_nl=Holandés |
l_si=Eslovenio |
l_ca=Catalán |
l_pt=Portugués |
langname= |
!for l in $langlist |
!if $(l_$l)!=$empty |
l=$(l_$l) |
!endif |
langname=!append item $l to $langname |
!if $(l_$l)!=$empty |
l=$(l_$l) |
!endif |
langname=!append item $l to $langname |
!next l |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/langname.fr |
---|
13,8 → 13,8 |
langname= |
!for l in $langlist |
!if $(l_$l)!=$empty |
l=$(l_$l) |
!endif |
langname=!append item $l to $langname |
!if $(l_$l)!=$empty |
l=$(l_$l) |
!endif |
langname=!append item $l to $langname |
!next l |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/msg.phtml.es |
---|
5,15 → 5,15 |
!if empty_data iswordof $error |
!distribute items $wims_name_title,$wims_name_Description,$wims_name_Type into tmp_title, tmp_description, tmp_category |
Quiere cumplir la definición de |
<span class="tt wims_warning">$(tmp_$(empty_data)</span> |
de su módulo. |
Quiere llenar el campo <span class="tt wims_warning">$(tmp_$(empty_data)</span> |
y verificar los otros campos. |
!exit |
!endif |
!if bad_case iswordof $error |
There is already a file with the same name except for majuscules. Please change the name of the file you want to upload. |
!exit |
Ya existe un archivo cuyo nombre difiere solo en mayúsculas y minúsculas. |
Cambie el nombre del archivo que desea cargar. |
!exit |
!endif |
!if bad_fname iswordof $error |
27,8 → 27,9 |
!endif |
!if illegal_filedesc iswordof $error |
No pueden poner sino definiciones directas en filedesc. |
!exit |
No pueden poner sino definiciones directas en |
<span class="tt wims_fname">filedesc</span>. |
!exit |
!endif |
!if badoriginal iswordof $error |
41,24 → 42,31 |
!exit |
!endif |
!if fname_already iswordof $error |
Ya existe un archivo de nombre <span class="tt wims_fname">$fnewname</span>. |
Escoja otro nombre. |
!exit |
!endif |
!if badtarget iswordof $error |
La dirección de destino no es buena: demasiado larga, demasiado corta, |
incompleta o caracteres no admitidos. |
La dirección de destino <span class="tt wims_address">$target</span> no es buena: |
demasiado larga, demasiado corta, incompleta o caracteres no admitidos. |
Detalle de los errores: |
<ul> |
!if incorrect_t1 iswordof $error |
<li>incorrect zone</li> |
<li>Zona incorrecta</li> |
!endif |
!if incorrect_t2 iswordof $error |
<li>incorrect category</li> |
<li>Categoría incorrecta</li> |
!endif |
!if incorrect_t3 iswordof $error |
<li>incorrect name</li> |
<li>Nombre incorrecto</li> |
!endif |
!if incorrect_t4 iswordof $error |
<li>incorrect language</li> |
<li>Idioma incorrecto</li> |
!endif |
!if incorrect_tlen iswordof $error |
<li>too long or too short address</li> |
<li>longitud incorrecta</li> |
!endif |
</ul> |
!exit |
70,7 → 78,8 |
!endif |
!if file_too_large iswordof $error |
The module cannot be archived, it is too large. |
No fue posible archivar el módulo debido a su tamaño. |
!exit |
!endif |
!msg $error |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/modtool/lang/names.phtml.es |
---|
19,7 → 19,7 |
!set name_publication=Publicación |
!set name_validation_message=Pedir al administrador del sitio que verifique la instalación. |
!set name_compile=Compilar latex2wims |
!set name_backup=Backup |
!set name_backup=Respaldo |
!set name_edfile=Modificación del fichero |
!set name_showfile=Contenido del fichero |
39,8 → 39,8 |
!set name_nofile= No hay ningún fichero en el módulo. |
!set name_depos=Depositar un fichero,en el siguiente directorio |
!set name_in_module=en el módulo |
!set name_replace=un fichero para sustituirlo |
!set name_addfile=Añadir otro fichero |
!set name_replace=un fichero para sustituirlo |
!set name_addfile=Añadir otro fichero |
!set name_successfile=El archivo ha sido cargado en el módulo. |
!set name_nosuccessfile=El archivo no se ha subido al módulo.\ |
Verifique que su nombre no contenga una letra acentuada o \ |
49,8 → 49,10 |
!set name_failuredeletefile=NO ha sido eliminado del módulo |
!set name_changefile=Renombrar |
!set name_changenamefile=Nuevo nombre del fichero |
!set name_warning_changenamefile=Tenga cuidado, cambiar el nombre del archivo puede romper las hojas de trabajo \ |
de las clases virtuales. Ese es en particular el caso de los archivos de ejercicios con extensión |
!set name_warning_changenamefile=No se recomiendan algunos cambios de nombre \ |
porque un aula virtual u hoja de trabajo que hace referencia a este ejercicio \ |
dejará de funcionar si se cambia el nombre del ejercicio. \ |
Este es el caso, en particular, del nombre de los archivos de ejercicios con extensión. |
!set name_help_addfile=El nombre <span class="tt wims_fname">name_file</span> debe contener\ |
solo caracteres alfanuméricos sin acentos ni espacios (no coloque un signo -). |
71,10 → 73,15 |
el enlace <span class="wims_button disabled">$wims_name_binfile</span>\ |
le permite cargar archivos no editables (por ejemplo, imágenes, documentos \ |
pdf, ...). Este enlace también permite depositar fuentes en LaTeX \ |
que se transformará en un documento (ver la ayuda de $ wims_name_latex2wims). |
que se transformará en un documento (ver la ayuda de $wims_name_latex2wims). |
!set name_your_module=Su módulo |
!set name_your_module_OEF=es un módulo de ejercicios escritos en formato OEF y |
!set name_file2=contiene los ficheros siguientes |
!set name_first=Para crear su primer ejercicio, regrese a la página de inicio de Modtool \ |
y haga clic en el enlace $$wims_name_createxo. Si está acostumbrado al modo raw, \ |
puede crear directamente el archivo (ver la parte inferior de esta página) y así elegir su nombre. |
!set name_file2=contiene los siguientes archivos |
!set name_updateadress=Actualice la dirección |
!set name_simpl_address=La dirección de este módulo es una dirección simplificada |
!set gnu=!nosubst © $year (<a href=\"COPYING\">GNU GPL</a>) |
99,7 → 106,6 |
!set name_translation_language=Otros idiomas |
!set name_images=Imágenes comunes |
!set name_help_images=si necesita imágenes en un ejercicio OEF. |
!distribute lines Opciones de prueba\ |
Fórmulas\ |
Imagen baja, Imagen alta, Mathml\ |
172,7 → 178,7 |
Si es un error, quiere pedir al gestor del lugar retirar manualmente el módulo que publicaron.\ |
Van a recibir un correo electrónico que confirma la recepción del envío.\ |
De acuerdo, andelante\ |
The following domains do not exist\ |
Los siguientes dominios no existen\ |
into name_publishaccount,name_publishtype,name_prompt,name_translation,name_authorized,name_readhelp,\ |
name_local,name_error,name_emailsend,name_goahead,name_warning_nodomain |
190,32 → 196,37 |
modificando la versión de wims en <span class="tt"> Propiedades< /tt>. |
!set name_cheat2= ¡Si están seguros de lo que hicieron, pueden engañar \ |
para hacer creer a los servidores que están en un servidor antiguo (OPERACIÓN MUY ARRIESGADA)! |
para hacer creer a los servidores que están en un servidor antiguo (OPERACIÓN MUY ARRIESGADA)! |
!set name_warning_domain=!nosubst Debería verificar las propiedades del módulo y \ |
usar dominios y palabras clave que están en las ayudas del campo \ |
<span class="wims_label">$wims_name_Domain</span> and \ |
usar dominios y palabras clave que están en las ayudas del \ |
campo <span class="wims_label">$wims_name_Domain</span> y \ |
<span class="wims_label">$wims_name_Keywords</span>. \ |
Si ninguno de ellos es conveniente, puede ayudarnos enviando sus propuestas a |
Si ninguno de ellos es conveniente, puede ayudarnos \ |
enviando sus propuestas a |
!set name_warning_domain2=!nosubst Haga clic en el campo ayuda\ |
<span class="wims_label">$wims_name_Domain</span> o\ |
<span class="wims_label">$wims_name_Keywords</span> para encontrar la lista |
!set name_warning_keywords=!nosubst Para mejorar la referencia de los módulos públicos,\ |
compruebe los dominios y las palabras clave (consulte el campo ayuda \ |
<span class="wims_label">$wims_name_Domain</span> y \ |
<span class="wims_label">$wims_name_Keywords</span>),\ |
utiliza las versiones en "Inglés técnico". |
Puedes ayudarnos enviando nuevas proposiciones para dominios y palabras clave a |
<span class="wims_label">$wims_name_Domain</span> y \ |
<span class="wims_label">$wims_name_Keywords</span>, les mots-clés doivent être séparés\ |
por comas, pero los grupos de palabras se admiten,\ |
introduzca la versión "inglés técnico", lo que permitirá una difusión\ |
en todos los idiomas manejados por el servidor). |
!set name_warning_keywords_unknown=Las siguientes palabras clave no están en la lista oficial \ |
de palabras clave de WIMS. |
!set name_warning_keywords2=Solo se propondrán palabras clave oficiales mediante el autocompletado \ |
en el motor de búsqueda. ¿Has verificado que todas las palabras clave \ |
que estás proponiendo no tienen una equivalente en la lista "oficial"? Recuerda que\ |
todas las palabras en el título o la descripción también son tenidas en cuenta por el motor de búsqueda. |
!set name_warning_suggestion=Puede ayudarnos enviando nuevas proposiciones para dominios y palabras clave a |
!set name_changenews=Please fill in the NEWS file quickly indicating \ |
the version, the date and changes made. |
todas las palabras en el título o la descripción también son tenidas en cuenta \ |
por el motor de búsqueda. |
!set name_warning_suggestion=Complete el archivo de NOTICIAS rápidamente indicando \ |
la versión, la fecha y los cambios realizados a |
!set name_changenews=Complete el archivo de NEWS indicando la versión rápidamente, \ |
la fecha y los cambios realizados. |
!set name_publish_placeholder=Indique aquí \ |
la originalidad de su módulo en comparación con los módulos existentes \ |
y módulos relacionados con el que está enviando. |
!endif |
!if $job=diff |
248,13 → 259,21 |
sin posibilidad de vuelta.<br/> Pero pueden |
!endif |
!distribute line Para restaurar un módulo WIMS obtenido previamente por una copia de seguridad y ubicado en su computadora\ |
Para guardar el módulo WIMS en el que está trabajando en su computadora \ |
into wims_name_title_restore,wims_name_title_modsave |
!exit |
:del |
!set name_delmodule_warning1=Un módulo borrado lo es definitivamente. |
!set name_delmodule_warning2=<b>Y no olvidan</b> : Una clase virtual o una hoja de\ |
trabajo que hace referencia a su módulo no funcionarán ya si se borra este módulo. |
!set name_delmodule_warning2=<b>Y no olvidar</b>:\ |
Una clase virtual o una hoja de trabajo que hace referencia a su módulo\ |
no funcionarán ya si se borra este módulo. |
!set name_delmodule_confirm=Está seguro de querer borrar el módulo |
!exit |
:delconfirm |
273,10 → 292,9 |
!exit |
:changeconfirm |
Le fichier |
El archivo |
<span class="tt wims_fname">$fname</span> |
du module |
del módulo |
<span class="wims_mod_title">$title</span> |
a été renommé en |
<span class="tt wims_fname">$fnewname</span>. |
ha sido renombrado como |
<span class="tt wims_fname">$fnewname</span> |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/quicktool/lang/menu.es |
---|
54,4 → 54,5 |
:si hay varios pasos |
:formato de marca, menú |
:Nombre del archivo de datos |
:Tipo de ejercicio |
:Tipo de ejercicio |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/quicktool/lang/values.es |
---|
7,6 → 7,7 |
!default good_answer_text=Respuesta correcta |
!default bad_answer_text=Mala respuesta |
!default incomplete_answer_text=Respuesta incompleta |
!default aucune=ninguna de esas posibilidades |
!set explication= diferentes tipos de MCQ\ |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/sheet/lang/help.phtml.es |
---|
1,0 → 0,0 |
!changeto lang/help.phtml.fr $wims_read_parm |
! goto $wims_read_parm |
:general |
<h2>Operación general</h2> |
<p> |
Cuando hace clic en el título de un ejercicio en la hoja, hace |
Aparece un enunciado del ejercicio. Para obtener una nota sobre el ejercicio, |
Deben responderse todas las preguntas del ejercicio. La calificación otorgada es |
una nota sobre 10. |
</p> |
<p> |
Para algunos ejercicios, el enunciado puede estar compuesto por preguntas. |
que aparecen a medida que envías tus respuestas |
(pueden ser ejercicios de pasos o series de ejercicios); |
</p> |
<p> |
Debe haber completado un ejercicio antes de comenzar a trabajar en otro. |
ejercicio (de lo contrario, no se registrará la calificación obtenida en el 1er ejercicio). |
No puede volver a las respuestas que ya envió. |
(en general, no debe utilizar los menús de su navegador para |
cambiar de página o volver a la página que dejó). |
</p> |
<p> |
Cuando repite el mismo ejercicio, la redacción de ese ejercicio puede variar. |
</p> |
<p> <span class = "wims_warning"> Advertencia</span>:por razones de seguridad, |
el tiempo para responder a un ejercicio es limitado; |
si no ingresa sus respuestas a los |
$[floor($idle_time / 60)] minutos después de la visualización de la declaración, |
es posible que no se tengan en cuenta. |
</p> |
<h2>$(wims_name_thsheet [3])</h2> |
Si el número de puntos necesarios para un ejercicio es superior a 10, significa |
que tu profesor quiere que hagas el mismo ejercicio varias veces. |
<h2>$(wims_name_thsheet [14])</h2> |
Si <span class = "wims_code_variable"> $(wims_name_thsheet [14]) X / Y</span> |
aparece en la descripción del ejercicio, esto significa que |
tu profesor ha decidido limitar la cantidad de intentos que puedes |
hacer en un ejercicio cuando la grabación de notas en la hoja está abierta: |
<ul> <li> |
<span class = "wims_code_variable"> Y</span> designa el número máximo de intentos que |
se contará para definir su puntuación en la hoja; |
</li> <li> <span class = "wims_code_variable"> X</span> designa la cantidad de pruebas |
publicado que ya ha realizado. |
</ul> |
Tenga en cuenta que el trabajo en un ejercicio se considera un ensayo que ha completado |
ejercicio o no, ya sea que haya pausado la grabación de notas o no. |
<h3>Ejemplo 1</h3> |
Si en un ejercicio, está escrito <span class = "wims_code_variable"> $(wims_name_thsheet [14]) 0/4</span> y si |
la grabación de notas está abierta en la hoja, esto significa que: |
<ul> <li> |
no has trabajado en este ejercicio desde que tu profesor abrió |
anotando notas en esta hoja; |
</li> <li> |
la puntuación obtenida en este ejercicio no se tendrá en cuenta |
para el cálculo de la puntuación en la hoja solo si se cumplen las dos condiciones siguientes: |
<ol> <li> |
esta puntuación se obtiene en uno de los siguientes 4 ensayos de este ejercicio y |
durante el período en que la grabación de notas está abierta; |
</li> <li> |
no ha detenido la grabación de notas. |
</li></ol> |
</li></ul> |
<h3>Ejemplo 2</h3> |
Si en un ejercicio está escrito <span class = "wims_code_variable"> $(wims_name_thsheet [14]) 5/5</span>, esto significa |
que ha utilizado las 5 pruebas autorizadas por su profesor. Si trabajas desde |
de nuevo en este ejercicio, no se tendrá en cuenta su puntuación en este ejercicio. |
<h2>$(wims_name_thsheet [7])</h2> |
La nota <span class = "wims_code_variable"> $(wims_name_thsheet [7])</span> |
en un ejercicio tiene en cuenta la puntuación obtenida en cada intento y el número de intentos realizados. |
<p> |
Haga clic en el enlace <span class = "text_icon myscore"> $wims_name_myscore</span> |
para averiguar la nota que tiene en esta hoja, luego en |
<span class = "wims_button_help disabled"> Regla de cálculo</span> |
para saber cómo se calculan los diferentes indicadores de su trabajo en la hoja. |
</p> |
!exit |
:printversion |
<h2>$wims_name_printable</h2> |
No todos los ejercicios tienen una versión imprimible. |
Para los ejercicios cuya declaración aparece a medida que ingresa sus respuestas, |
la versión imprimible solo mostrará la primera parte de la declaración. |
<h2>$wims_name_exolog</h2> |
Cuando haya completado un ejercicio, un vínculo <span class = "text_icon exolog"> $wims_name_exolog</span> |
puede permitirle realizar un seguimiento de la declaración que recibió y las respuestas |
que ingresaste. Esta grabación también será visible para tu profesor. |
Entonces use este enlace si no comprende la respuesta dada por la computadora |
y quieres hablar con tu profesor al respecto. <br /> |
Tenga en cuenta que solo se pueden mantener registros de ejercicios de $wims_class_exolog |
al mismo tiempo. |
Las grabaciones posteriores borrarán los primeros ejercicios grabados. |
!exit |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/sheet/lang/names.phtml.es |
---|
1,7 → 1,7 |
!set lang_exists=yes |
!read adm/lang/sheetexam.phtml.$lang |
!set name_from=de |
!read adm/lang/sheetexam.phtml.$modu_lang |
!set name_from=a partir de |
!set name_student1=!nosubst Puede trabajar en esta hoja hasta el $expday $expmon $expyear |
!set name_student2=Esta hoja ha expirado. Puede seguir \ |
trabajando en ella, pero sus puntuaciones ya no serán tenidas en cuenta. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/tool/classification/lang/names.phtml.es |
---|
22,5 → 22,5 |
!set name_keywords_instruction=Puede desplegar la taxonomía a continuación \ |
haciendo clic en uno de los campos, seleccione uno de los elementos y luego haga clic en \ |
<span class="wims_button disabled">$wims_name_tosave</span>. \ |
Si desea ingresar palabras clave que no existen,\ |
Si desea ingresar palabras clave que no existen, \ |
puede utilizar el campo de respuesta. |
/trunk/wims/public_html/modules/adm/vote/lang/help.phtml.es |
---|
46,7 → 46,7 |
<dt><span class="tt wims_code_variable">\textarea</span> |
<dd>Se puede usar una zona de texto libre solo cuando el voto o respuesta es anónima. </dd> |
<dt><span class="tt wims_code_variable">\inputfield</span> |
<dd>Un área de texto libre pero limitada a una línea, utilizable solo cuando el voto |
<dd>Un área de texto libre pero limitada a una línea, utilizable solo cuando el voto |
es anónimo. Los resultados se clasifican en espacios cercanos (en desarrollo).</dd> |
</dl> |
/trunk/wims/public_html/msg/warn_rawmath.phtml.ca |
---|
6,47 → 6,51 |
Vous avez entré une formule ambigue, dont l'interprétation |
par wims pourrait ne pas correspondre à ce que vous vouliez. Vérifiez la |
formule. |
<p> |
</p> |
!set wims_warn_rmremark=yes |
!endif |
!if unknown iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
Wims a détecté un nom de variable ou de fonction non-reconnu |
<font color="red"><b><tt>$wims_warn_rawmath_parm</tt></b></font> |
dans votre formule. Erreur de frappe? |
<p> |
WIMS a détecté dans votre formule un nom de variable ou de fonction non connu |
<span class="bold tt wims_warning">$wims_warn_rawmath_parm</span>. |
Erreur de frappe? |
</p> |
!set wims_warn_rmremark=yes |
!endif |
!if flatpower iswordof $wims_warn_rawmath |
<p><span class="wims_warning">Indication.</span> |
Vous voulez entrer <font color="green">x<sup>2</sup></font>? Tapez |
<tt>x^2</tt> ou <tt>x**2</tt>. |
<p> |
Vous voulez entrer |
<span class="wims_emph">x<sup>2</sup></span>? |
Tapez |
<span class="tt">x^2</span> ou <span class="tt">x**2</span>. |
</p> |
!endif |
!if badprec iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
``<tt>x^1/2</tt>'' signifie <font color="green">x/2</font>! Il faut taper |
``<tt>x^(1/2)</tt>'' pour <font color="green">x<sup>1/2</sup></font>. |
<p> |
``<span class="tt">x^1/2</span>'' |
signifie |
<span class="wims_emph">x/2</span>! |
Il faut taper |
``<span class="tt">x^(1/2)</span>'' pour <span class="wims_emph">x<sup>1/2</sup></span>. |
</p> |
!endif |
!if unmatched_parentheses iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
Nous avons détecté des parenthèses mal-fermées dans votre formule. Veuillez |
Nous avons détecté des parenthèses mal fermées dans votre formule. Veuillez |
la vérifier. |
<p> |
</p> |
!endif |
!if $wims_warn_rmremark=yes |
Utilisez toujours ``<tt>*</tt>'' pour la multiplication, et entourez toujours |
<p> |
Utilisez toujours ``<span class="tt">*</span>'' pour la multiplication, et entourez toujours |
les arguments d'une fonction par une paire de parenthèses. |
<small>Pour experts. Si vous ne voulez pas que wims interprète votre |
expression, commencez-la avec la chaîne ``<tt>1-1+</tt>''.</small> |
<p> |
<span class="small">Pour experts. Si vous ne voulez pas que wims interprète votre |
expression, commencez-la avec la chaîne |
``<span class="tt">1-1+</span>''.</span> |
</p> |
!endif |
/trunk/wims/public_html/msg/warn_rawmath.phtml.es |
---|
3,7 → 3,7 |
!if ambiguous iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
Ha introducido una fórmula ambigua, cuya interpretación |
Ha introducido una fórmula ambigua, cuya interpretación |
por WIMS puede diferir de lo que quiere decir. Por favor, |
compruebe la fórmula. |
<p> |
12,25 → 12,31 |
!if unknown iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
WIMS ha detectado un nombre de función o variable no reconocible |
<font color="red"><b><tt>$wims_warn_rawmath_parm</tt></b></font> |
WIMS ha detectado un nombre de función o variable no reconocible |
<span class="bold tt wims_warning">$wims_warn_rawmath_parm</span> |
en su fórmula. ¿Un error de escritura? |
<p> |
</p> |
!set wims_warn_rmremark=yes |
!endif |
!if flatpower iswordof $wims_warn_rawmath |
<p><span class="wims_warning">Anotación.</span> |
Si quiere introducir <font color="green">x<sup>2</sup></font>? Escriba |
<tt>x^2</tt> o <tt>x**2</tt>. |
<p> |
Si quiere introducir |
<span class="wims_emph">x<sup>2</sup></span>? |
Escriba |
<span class="tt">x^2</span> ou <span class="tt">x**2</span>. |
</p> |
!endif |
!if badprec iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
¡``<tt>x^1/2</tt>'' significa <font color="green">x/2</font>! Por favor, escriba |
``<tt>x^(1/2)</tt>'' para <font color="green">x<sup>1/2</sup></font>. |
<p> |
¡ |
``<span class="tt">x^1/2</span>'' |
significa |
<span class="wims_emph">x/2</span>! |
Por favor, escriba |
``<span class="tt">x^(1/2)</span>'' pour <span class="wims_emph">x<sup>1/2</sup></span>. |
</p> |
!endif |
!if unmatched_parentheses iswordof $wims_warn_rawmath |
37,15 → 43,16 |
$wims_warn_header |
hemos detectado paréntesis no balanceados en su fórmula. Por favor, |
verifíquelo. |
<p> |
</p> |
!endif |
!if $wims_warn_rmremark=yes |
Use siempre ``<tt>*</tt>'' para la multiplicación, y |
<p> |
Use siempre ``<span class="tt">*</span>'' para la multiplicación, y |
encierre siempre los argumentos de las funciones entre |
paréntesis. |
<small>Para expertos. Si no quiere que WIMS interprete su expresión, |
comiéncela con la cadena ``<tt>1-1+</tt>''.</small> |
<p> |
<span class="small">Para expertos. Si no quiere que WIMS interprete su expresión, |
comiéncela con la cadena |
``<span class="tt">1-1+</span>''.</span> |
</p> |
!endif |
/trunk/wims/public_html/msg/warn_rawmath.phtml.fr |
---|
12,8 → 12,9 |
!if unknown iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
Wims a détecté dans votre formule un nom de variable ou de fonction non connu |
<span class="bold tt wims_warning">$wims_warn_rawmath_parm</span>. Erreur de frappe? |
WIMS a détecté dans votre formule un nom de variable ou de fonction non connu |
<span class="bold tt wims_warning">$wims_warn_rawmath_parm</span>. |
Erreur de frappe? |
</p> |
!set wims_warn_rmremark=yes |
!endif |
20,7 → 21,9 |
!if flatpower iswordof $wims_warn_rawmath |
<p><span class="wims_warning">Indication.</span> |
Vous voulez entrer <span class="wims_emph">x<sup>2</sup></span>? Tapez |
Vous voulez entrer |
<span class="wims_emph">x<sup>2</sup></span>? |
Tapez |
<span class="tt">x^2</span> ou <span class="tt">x**2</span>. |
</p> |
!endif |
27,7 → 30,10 |
!if badprec iswordof $wims_warn_rawmath |
$wims_warn_header |
``<span class="tt">x^1/2</span>'' signifie <span class="wims_emph">x/2</span>! Il faut taper |
``<span class="tt">x^1/2</span>'' |
signifie |
<span class="wims_emph">x/2</span>! |
Il faut taper |
``<span class="tt">x^(1/2)</span>'' pour <span class="wims_emph">x<sup>1/2</sup></span>. |
</p> |
!endif |
44,7 → 50,7 |
Utilisez toujours ``<span class="tt">*</span>'' pour la multiplication, et entourez toujours |
les arguments d'une fonction par une paire de parenthèses. |
<span class="small">Pour experts. Si vous ne voulez pas que wims interprète votre |
expression, commencez-la avec la chaîne ``<span class="tt">1-1+</span>''.</span> |
expression, commencez-la avec la chaîne |
``<span class="tt">1-1+</span>''.</span> |
</p> |
!endif |