Subversion Repositories wimsdev

Rev

Rev 10495 | Rev 10629 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 10495 Rev 10499
Line 1... Line -...
1
 
-
 
2
N_manage = Spletno vzdr¾evanje stre¾nika WIMS
1
N_manage = Spletno vzdr¾evanje stre¾nika WIMS
3
wims_name_mirror = Zrcalni stre¾niki
2
wims_name_mirror = Zrcalni stre¾niki
4
wims_name_Mirror = Zrcalni stre¾niki
3
wims_name_Mirror = Zrcalni stre¾niki
-
 
4
!! was erased by another definition
5
wims_name_pref = Nastavitve
5
!!wims_name_pref    = Nastavitve
6
 
-
 
7
N_within = v skupini
6
N_within = v skupini
8
## define also in scripts/adm/search_engine
7
## define also in scripts/adm/search_engine
-
 
8
 
9
N_clear = Poèisti rezultate
9
N_clear = Poèisti rezultate
10
 
10
 
-
 
11
 
11
N_go = pojdi
12
N_go = Pojdi v preizkusno obmoèje.
12
N_at = na naslovu
13
N_at = na naslovu
13
N_hide = Hide
14
N_hide = Skrij
14
name_allexampleclass=All open classes
15
name_allexampleclass=Vse odprte uèilnice
-
 
16
 
-
 
17
 
15
 
18
 
16
V_title = WWW Interaktivni Mnogonamenski Stre¾nik
19
V_title = WWW Interaktivni Mnogonamenski Stre¾nik
17
V_cls = Virtualne uèilnice
20
V_cls = Spletne uèilnice
-
 
21
!! no more useful
18
wims_name_n_participant = Za ¹tudente
22
wims_name_n_participant = Podroèje za uèence
-
 
23
!! no more useful
19
wims_name_n_supervisor = Za uèitelje
24
wims_name_n_supervisor = Podroèje za uèitelje
-
 
25
 
-
 
26
!! samething as wims_name_wsup
-
 
27
 
-
 
28
 
20
wims_name_mail = Pi¹i skrbniku
29
wims_name_mail = Pi¹i skrbniku
-
 
30
!! transfer in html/names.phtml.fr
21
wims_name_pref = Spremeni nastavitve
31
wims_name_pref = Nastavitve
-
 
32
 
-
 
33
 
22
wims_name_ref = Vzvratne povezave
34
wims_name_ref = Vzvratne povezave
23
wims_name_stat = Statistika uporabe
35
wims_name_stat = Statistika uporabe
24
 
-
 
25
CR_1 = Ustvarite lastne
36
CR_1 = Ustvarjanje gradiv
26
CR_Docs=Tutorials
37
CR_Docs=Dokumentacija
27
## old version
38
## old version
28
CR_OEF = interaktivne vaje
-
 
29
CR_mod = module
-
 
30
CR_sequence=Vous avez choisi de présenter les ressources suivantes en séquence pour les participants.
-
 
31
 
39
 
-
 
40
 
-
 
41
 
-
 
42
CR_OEF = Interaktivne vaje
-
 
43
CR_mod = Moduli z vajami
-
 
44
CR_sequence=Doloèili ste zaporedje predstavitve va¹ih virov.\
-
 
45
Ne pozabite ga posodobiti, èe boste dodali nove vire.\
32
 
46
 
33
##
47
##
34
 
48
 
35
E_comp = Prevedeno
49
E_comp = Prevedeno
36
E_manager = Skrbnik stre¾nika:
50
E_manager = Skrbnik stre¾nika: $wims_name_manager
-
 
51
 
-
 
52
RE_prev  = !nosubst Zadetki prej¹njega iskanja
-
 
53
RE_next  = !nosubst Zadetki naslednjega iskanja
-
 
54
 
-
 
55
 
-
 
56
 
-
 
57
 
-
 
58
 
-
 
59
 
-
 
60
 
-
 
61
 
37
 
62
 
38
RE_prev  = !nosubst Previous Results
-
 
39
RE_next  = !nosubst Next Results
-
 
40
RE_found = !nosubst ©tevilo najdenih elementov v skupini $tt: $Gotcnt
63
RE_found = !nosubst ©tevilo zadetkov iskanja: $Gotcnt $tt 
41
RE_found2= They are classified according to the type of activities.\
64
RE_found2= Zadetki so razvr¹èeni glede na vrsto aktivnosti.\ 
42
  Click the corresponding button to see them.
65
  Izberite ustrezni gumb za ogled.
43
RE_warning_more= !nosubst There are too many results, thus not all of them are shown \
66
RE_warning_more= !nosubst Preveè zadetkov. Prikaz je omejen na\ 
44
  (limited to $gotlim2 for each type). You can refine the search \
67
$gotlim2 za vsako vrsto.\
45
  by adding keywords and selecting the type of search on all words \
68
Poiskusite zo¾iti iskanje z dodatnimi\ 
46
  (all word groups).
69
kljuènimi besedami. 
47
RE_nomatch = !nosubst Va¹e iskanje ni obrodilo rezultatov
70
RE_nomatch = !nosubst Ni zadetkov.
48
RE_pop = !nosubst Tukaj je $gotcnt najbolj priljubljenih vsebin iz skupine $tt
71
RE_pop = !nosubst Tukaj je $gotcnt najbolj priljubljenih vsebin iz skupine $tt
49
RE_pop2 = !nosubst $gotcnt $tt po vrstnem redu glede na priljubljenost\
72
RE_pop2 = !nosubst $gotcnt $tt po vrstnem redu glede na priljubljenost\
50
(od $[$list_start+1] do $[$list_start+$gotcnt])
73
(od $[$list_start+1] do $[$list_start+$gotcnt])
51
RE_try = Poskusite ¹e
-
 
52
RE_noKeyword    = You must type in a keyword
-
 
53
 
74
 
54
U_greet = !nosubst Pozdravljeni, $wims_firstname $wims_lastname! Dobrodo¹li v virtualni uèilnici $wims_classname, katere skrbnik je $supmail.
-
 
55
 
75
 
-
 
76
RE_try = Ponovno
-
 
77
RE_noKeyword    = Vnesite kljuèno besedo
-
 
78
U_greet = !nosubst Pozdravljeni, $wims_firstname $wims_lastname! 
56
U_newmsg = Na deski sporoèil so nova sporoèila ($$newmsgcnt).
79
U_newmsg = ©tevilo novih sporoèil na deski sporoèil: ($$newmsgcnt).
57
U_nosheet = Trenutno nimate na razpolago nobene delovne pole.\
80
U_nosheet = Trenutno ni na razpolago nobenih delovnih listov.\
58
Vrnite se kasneje.
81
Vrnite se kasneje.
59
 
82
 
60
U_assign = Tukaj so vsebine, pripravljene za to uèilnico.
83
U_assign = Tukaj so pripravljene vsebine.
61
U_expired = zakljuèeno
84
U_expired = zakljuèeno
62
U_done = opravljeno
85
U_done = opravljeno
63
U_average = kvaliteta
86
U_average = kvaliteta
64
U_examworking = Re¹evali ste preizkus znanja.
87
U_examworking = Re¹evali ste preizkus znanja.
65
U_examdouble = V tem primeru se ne morete povezati z drugega mesta.
88
U_examdouble = Te aktivnosti ne morete izvajati iz va¹ega spletnega naslova.
66
U_examcont = Nadaljevanje.
89
U_examcont = Nadaljujte preizkus znanja.
67
wims_name_U_oclass = Delovna podroèja
90
wims_name_U_oclass = Delovna podroèja
68
wims_name_U_account = My account
91
wims_name_U_account = Moj osebni raèun
69
U_Docstatus = neither read nor write,read but not write,read and write
-
 
70
wims_name_coeff = weight
92
wims_name_coeff = ute¾
71
 
93
 
72
U_gotoclass1 = Kot uporabnik pojdi v:
94
U_gotoclass1 = Vstopi kot uporabnik v
73
U_gotoclass3 = Kot skrbnik pojdi v:
95
U_gotoclass3 = Vstopi kot skrbnik v
74
U_gotoclass = Va¹a delovna podroèja:
96
U_gotoclass = Va¹a delovna podroèja:
75
U_inscription1 = Registrirajte se v delovno podroèje:
97
U_inscription1 = Kliknite na uèilnico za vpis v delovno podroèje:
76
U_inscription2 = Registrirajte se v drugem delovnem podroèju.
98
U_inscription2 = Vpi¹ite se v delovno podroèje kot uèenec.
77
U_clickhere = Kliknite tukaj.
99
U_clickhere = Kliknite tukaj.
78
U_supervise = Kliknite tukaj oditi v delovno podroèje kot skrbnik.
100
U_supervise = Vpi¹ite se v delovno podroèje kot skrbnik.
79
U_creatclass = Ustvarite novo uèilnico.
101
U_creatclass = Ustvarite novo uèilnico.
80
name_gotosupervise=To enter another class as teacher, contact the class group administrator.
102
name_gotosupervise=Za vstop v drugo uèilnico kot uèitelj se obrnite na skrbnika skupine uèilnic.
81
 
103
 
82
SU_greet = !nosubst Pozdravljeni, $wims_firstname $wims_lastname! Dobrodo¹li na skrbni¹kih straneh va¹e virtualne uèilnice,
104
SU_greet = !nosubst Pozdravljeni, $wims_firstname $wims_lastname! Dobrodo¹li na skrbni¹kih straneh va¹e uèilnice
83
SU_Bhome = Vrnitev na skrbnikovo domaèo stran.
105
SU_Bhome = Vrnitev na skrbnikovo domaèo stran.
84
SU_log = Prijava skrbnika
106
SU_log = za skrbnika
85
SU_exp1 = ki poteèe
107
SU_exp1 = ki velja do
86
SU_exp2 =
108
SU_exp2 =
87
SU_nosheet = Va¹a uèilnica ¹e nima pripravljenih vsebin.
109
SU_nosheet = Va¹a uèilnica ¹e nima pripravljenih vsebin.
88
SU_shlist = Obstojeèe vsebine
110
SU_shlist = Obstojeèi viri
89
wims_name_SU_Gateway = Urejanje strukture
111
wims_name_SU_Gateway = Upravljanje strukture
90
SU_Bprogram = Back to the program
112
SU_Bprogram = Nazaj na program
91
SU_nopartconnected=No participant is currently online
113
SU_nopartconnected=Trenutno ni prisotnih uporabnikov
92
SU_numpartconnected=!nosubst There is (are) currently $wims_numpartconnected participant(s) online
114
SU_numpartconnected=!nosubst ©tevilo trenutno prisotnih uporabnikov: $wims_numpartconnected 
93
U_supconnected=The teacher is online.
115
U_supconnected=Uèitelj je prisoten v uèilnici.
94
 
116
 
95
wims_name_SE_list = Uporabniki in ocene (old)
117
wims_name_SE_list = Upravljanje uporabnikov in zapiski
96
wims_name_n_participant = Pogled uporabnika
118
wims_name_n_participant = Pogled uporabnika
97
wims_name_SE_mod = Sporoèilo dneva
119
wims_name_SE_mod = Sporoèilo dneva
98
wims_name_SE_config = Nastavitve in vzdr¾evanje
120
wims_name_SE_config = Nastavitve in vzdr¾evanje uèilnice
99
wims_name_SE_secu = Varnost
121
wims_name_SE_secu = Varnostne nastavitve
100
 
122
 
101
ADD_1 = Dodajte
123
ADD_1 = Dodajte
102
ADD_doc = dokument
124
ADD_doc = dokument
103
ADD_sheet = delovni list
125
ADD_sheet = delovni list
104
ADD_exam = izpit
126
ADD_exam = preizkus znanja
105
ADD_exo = vajo
127
ADD_exo = vajo
106
ADD_vote = anketo
128
ADD_vote = vpra¹alnik
107
ADD_class = razred
129
ADD_class = uèilnico
-
 
130
ADD_2 = 
108
ADD_2 = ADD_3 = Dodaj
131
ADD_3 = Dodaj
-
 
132
ADD_cdt   = Koledar
109
 
133
 
110
CL_Names = Stopnje,Uèilnice,Programi,Teèaji,Medrazredni teèaji
134
CL_Names = Stopnje,Uèilnice,Programi,Teèaji,Medrazredni teèaji
-
 
135
CL_Name = stopnja, uèilnica, program,teèaj, medrazredni teèaj
111
CL_Test = Preizkusno obmoèje
136
CL_Test = Preizkusno obmoèje
112
CL_otherNames = Other $(CL_Names[2]),$(CL_Names[3]),$(CL_Names[4]) of the class
137
CL_otherNames = Drugo $(CL_Names[2]),$(CL_Names[3]),$(CL_Names[4]) uèilnice
113
 
138
 
114
!if $wims_supertype = 4
139
!if $wims_supertype = 4
115
 wims_name_U_oclass = Zamenjaj obmoèje
140
 wims_name_U_oclass = Zamenjaj obmoèje
116
!else
141
!else
117
 wims_name_U_oclass = Druge uèilnice
142
 wims_name_U_oclass = Druge uèilnice
118
!endif
143
!endif
119
 
144
 
120
## mettre dans un commun
145
## mettre dans un commun
121
!set name_deps = You must improve your scores on exercises
146
!set name_deps = Izbolj¹ati morate svoj rezultat pri vajah
122
!set name_dep = You must improve your scores on exercises
147
!set name_dep = Izbolj¹ati morate svoj rezultat pri vaji
123
!set name_dep2 = before accessing this one.
148
!set name_dep2 = predno lahko dostopate do te vaje.
124
!set name_dep3 = return to the worksheet.
149
!set name_dep3 = Nazaj na delovni list.