msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Angel Herráez <aherraez@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <Jmol-developers@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el modelo actual por el nuevo modelo seleccionado?"
#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
msgid "Element?"
msgstr "¿Elemento?"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Consola de guiones de Jmol"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "&Save As..."
msgstr "&Guardar como..."
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "&Help"
msgstr "Ay&uda"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
msgid "&Search..."
msgstr "&Buscar..."
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "&Commands"
msgstr "&Instrucciones"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
msgid "Math &Functions"
msgstr "&Funciones matemáticas"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Establecer &parámetros"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
msgid "&More"
msgstr "&Más"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
msgid "Clear Output"
msgstr "Limpiar salida"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
msgid "Clear Input"
msgstr "Limpiar entrada"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr "pulsa Ctrl+Intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window."
msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador."
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Editor de guiones de Jmol"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:455
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:482
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
msgid "Font"
msgstr "Letra"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Script"
msgstr "Guión"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Subir"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Step"
msgstr "Un paso"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
msgid "Halt"
msgstr "Detener"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
msgid "File or URL:"
msgstr "Archivo o URL:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagen"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "Calidad de JPEG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
#, java-format
msgid "PNG Compression ({0})"
msgstr "Compresión de PNG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "Calidad de PNG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:498
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "No"
msgstr "No"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "Cancelar el diálogo de elección de archivo"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Open selected directory"
msgstr "Abrir carpeta seleccionada"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Generic File"
msgstr "Archivo genérico"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "File Name:"
msgstr "Nombre del archivo:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Files of Type:"
msgstr "Archivos del tipo:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
msgid "FileChooser help"
msgstr "Ayuda para elegir archivo"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:470
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
msgid "Look In:"
msgstr "Buscar en:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Error al crear nueva carpeta"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open selected file"
msgstr "Abrir archivo seleccionado"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:486
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
msgid "Save selected file"
msgstr "Guardar archivo seleccionado"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Save In:"
msgstr "Guardar en:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Update directory listing"
msgstr "Actualizar listado de carpeta"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "Añadir modelos"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr "Esquemático PDB"
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n"
"Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n"
"\n"
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n"
"Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n"
"\n"
#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano (bable)"
#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"
#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Inglés australiano"
#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Inglés británico"
#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "Inglés de EE.UU."
#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Feroés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Noruego «Bokmål»"
#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"
#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"
#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Imposible obtener la clase para el campo de fuerza {0}"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "No hay átomos seleccionados -- ¡nada que hacer!"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "se minimizarán {0} átomos"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "imposible establecer el campo de fuerza {0}"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "deshacer (Ctrl+Z)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "rehacer (Ctrl+Y)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
msgid "center"
msgstr "centrar"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "añadir hidrógenos"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "minimizar"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "corregir los hidrógenos y minimizar"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "Limpiar"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "guardar archivo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "guardar estado"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "invertir la estereoquímica del anillo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "borrar el átomo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "arrastrar para enlazar"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "arrastrar el átomo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "arrastrar el átomo (y minimizar)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr "arrastrar la molécula (`Alt´ para rotarla)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "arrastrar y minimizar la molécula (acoplamiento)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "aumentar la carga"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "disminuir la carga"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "borrar enlace"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "sencillo"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "doble"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "triple"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "aumentar el orden"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "disminuir el orden"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "rotar enlace (May.+arrastrar)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "salir del modelado"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "Grupo espacial"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
msgid "none"
msgstr "No"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} procesadores"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "{0} MB en total"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "{0} MB máximo"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
msgid "not capturing"
msgstr "no se está capturando"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Instrucciones para Jmol"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "Manual del ratón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Ningún átomo cargado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "Modelo o fotograma"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "Por nombre de residuo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "Por código HETATM"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Orbitales moleculares ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Model information"
msgstr "Información del modelo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Seleccionar ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "Los {0} modelos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "Configuraciones ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "Colección de {0} modelos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "{0} átomos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "{0} enlaces"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "{0} grupos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "{0} cadenas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "{0} polímeros"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "Modelo {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "Mostrar {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Biomolecules"
msgstr "Biomoléculas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "biomolécula {0} ({1} átomos)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "abrir biomolécula {0} ({1} átomos)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "None"
msgstr "No"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Mostrar sólo lo seleccionado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "Best"
msgstr "Óptima"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Desde arriba"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Bottom"
msgstr "Desde abajo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Back"
msgstr "Desde atrás"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
msgid "Axis x"
msgstr "Eje x"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
msgid "Axis y"
msgstr "Eje y"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
msgid "Axis z"
msgstr "Eje z"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
msgid "Axis a"
msgstr "Eje a"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
msgid "Axis b"
msgstr "Eje b"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
msgid "Axis c"
msgstr "Eje c"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Scenes"
msgstr "Escenas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Protein"
msgstr "Proteína"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Backbone"
msgstr "Esqueleto"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Side Chains"
msgstr "Cadenas laterales"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Polar Residues"
msgstr "Residuos polares"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Residuos apolares"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Residuos básicos (+)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Residuos ácidos (-)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Residuos sin carga"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Nucleic"
msgstr "Ac. nucleicos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "RNA"
msgstr "ARN"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "Bases"
msgstr "Bases"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "AT pairs"
msgstr "Pares AT"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "GC pairs"
msgstr "Pares GC"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
msgid "AU pairs"
msgstr "Pares AU"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Secondary Structure"
msgstr "por estructura secundaria"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Hetero"
msgstr "Grupos “hetero”"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "Todos los “HETATM” de PDB"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
msgid "All Solvent"
msgstr "Todo el disolvente"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All Water"
msgstr "Todo el agua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Disolvente excepto agua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "HETATM excepto agua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Ligand"
msgstr "Ligandos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Carbohidratos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "None of the above"
msgstr "Ninguno de los anteriores"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
msgid "Scheme"
msgstr "Patrón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "Esferas CPK"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Bolas y varillas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
msgid "Sticks"
msgstr "Varillas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
msgid "Wireframe"
msgstr "Alambre"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Cartoon"
msgstr "Esquemático"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
msgid "Trace"
msgstr "Cordón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Atoms"
msgstr "Átomos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Off"
msgstr "No"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% van der Waals"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Bonds"
msgstr "Enlaces"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
msgid "On"
msgstr "Sí"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Enlaces de hidrógeno"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "A la cadena lateral"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Al esqueleto"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Enlaces disulfuro"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "A la cadena lateral"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Al esqueleto"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Structures"
msgstr "Estructuras"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "Cohetes y cintas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
msgid "Ribbons"
msgstr "Cintas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
msgid "Rockets"
msgstr "Cohetes"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
msgid "Strands"
msgstr "Hebras"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Vibration"
msgstr "Vibración"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
msgid "Vectors"
msgstr "Vectores"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
msgid "Spectra"
msgstr "Espectros"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
msgid "1H-NMR"
msgstr "RMN de protón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
msgid "13C-NMR"
msgstr "RMN de carbono-13"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} píxeles"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Escala {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Stereographic"
msgstr "Estereografía"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Gafas rojo+cian"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Gafas rojo+azul"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Gafas rojo+verde"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "Visión bizca (“crossed-eyed”)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "Visión paralela (“wall-eyed”)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "With Element Symbol"
msgstr "Símbolo del elemento"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "With Atom Name"
msgstr "Nombre del átomo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "With Atom Number"
msgstr "Número del átomo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Posición de la etiqueta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Centered"
msgstr "Centrada sobre el átomo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecha"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
msgid "Lower Right"
msgstr "Inferior derecha"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierda"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Lower Left"
msgstr "Inferior izquierda"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "By Scheme"
msgstr "Patrón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Element (CPK)"
msgstr "por elemento (CPK)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
msgid "Alternative Location"
msgstr "por ubicación alternativa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Molecule"
msgstr "por molécula"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Formal Charge"
msgstr "por carga formal"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Partial Charge"
msgstr "por carga parcial"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Temperatura (relativa)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Temperatura (fija)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Amino Acid"
msgstr "por aminoácido"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "Chain"
msgstr "por cadena"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Group"
msgstr "por grupo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
msgid "Monomer"
msgstr "por monómero"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Shapely"
msgstr "por esquema “shapely”"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Inherit"
msgstr "Heredado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Indigo"
msgstr "Añil"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
msgid "Olive"
msgstr "Aceituna"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Slate Blue"
msgstr "Azul pizarra"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Orchid"
msgstr "Orquídea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
msgid "Make Opaque"
msgstr "Opaco"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
msgid "Make Translucent"
msgstr "Translúcido"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Surfaces"
msgstr "Superficies"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
msgid "Boundbox"
msgstr "Caja"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
msgid "Unit cell"
msgstr "Celda unidad"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom"
msgstr "Tamaño"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "Spin"
msgstr "Giro"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
msgid "Set X Rate"
msgstr "Velocidad X"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Velocidad Y"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Velocidad Z"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Set FPS"
msgstr "Fotogramas/segundo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Animation Mode"
msgstr "Modalidad"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Play Once"
msgstr "Una vez"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Palindrome"
msgstr "Palíndromo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma siguiente"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
msgid "Previous Frame"
msgstr "Fotograma anterior"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "Reverse"
msgstr "Hacia atrás"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Measurements"
msgstr "Mediciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Doble clic inicia y finaliza mediciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Clic para medir distancia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Clic para medir ángulo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Clic para medir torsión (ángulo diedro)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Clic en dos átomos para mostrar una secuencia en la consola"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
msgid "Delete measurements"
msgstr "Borrar mediciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "List measurements"
msgstr "Lista de mediciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "Distancia en nanómetros"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Distancia en ángstroms"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Distance units picometers"
msgstr "Distancia en picómetros"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Set picking"
msgstr "Átomo elegido"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Identity"
msgstr "Identificar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Label"
msgstr "Etiquetar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Select atom"
msgstr "Seleccionar átomo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Select chain"
msgstr "Seleccionar cadena"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Select element"
msgstr "Seleccionar elemento"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
msgid "modelKitMode"
msgstr "Modo de modelado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Select group"
msgstr "Seleccionar grupo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid "Select molecule"
msgstr "Seleccionar molécula"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Select site"
msgstr "Seleccionar sitio"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Mostrar operación de simetría"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
msgid "JavaScript Console"
msgstr "Consola JavaScript"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "File Contents"
msgstr "Contenido del archivo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "File Header"
msgstr "Cabecera del archivo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "Datos JVXL de isosuperficie"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "Datos JVXL de orbital molecular"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Space group"
msgstr "Grupo espacial"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Current state"
msgstr "Estado actual"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Open from PDB"
msgstr "Abrir desde PDB"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
msgid "Open local file"
msgstr "Abrir un archivo local"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir desde URL"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Cargar celdilla completa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Open script"
msgstr "Abrir guión"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Capture rock"
msgstr "Capturar oscilación"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "Capture spin"
msgstr "Capturar giro"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Start capturing"
msgstr "Comenzar la captura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "End capturing"
msgstr "Terminar la captura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Disable capturing"
msgstr "Desactivar la captura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Re-enable capturing"
msgstr "Reactivar la captura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Set capture replay rate"
msgstr "Velocidad de animación"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "Toggle capture looping"
msgstr "(Des)activar repetición"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Guardar copia de {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save script with state"
msgstr "Guardar guión con estado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save script with history"
msgstr "Guardar guión con historial"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Exportar imagen {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "Guardar como archivo PNG/JMOL (imagen+zip)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Guardar isosuperficie JVXL"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Exportar modelo 3D {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
msgid "Computation"
msgstr "Cálculo"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Optimize structure"
msgstr "Optimizar estructura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Model kit"
msgstr "Herramienta de modelado"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Extraer datos MOL"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Dot Surface"
msgstr "de puntos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "de van der Waals"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Molecular Surface"
msgstr "molecular"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "del disolvente (sonda de {0} &)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} &)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo completo)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo -0.1 a 0.1)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Recargar {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Recargar {0} y mostrar {1}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "Recargar + Poliedros"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
msgid "Dotted"
msgstr "Punteados"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
msgid "Pixel Width"
msgstr "Grosor en píxeles"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
msgid "Angstrom Width"
msgstr "Grosor en ángstroms"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "Selection Halos"
msgstr "Halos de selección"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Mostrar hidrógenos"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
msgid "Show Measurements"
msgstr "Mostrar mediciones"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Perspectiva"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
msgid "RasMol Colors"
msgstr "Colores de Rasmol"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "ERROR del compilador de guiones: "
#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
msgid "x y z axis expected"
msgstr "se esperaba un eje x y z"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} no está permitido mientras se muestra un modelo de fondo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
msgid "bad argument count"
msgstr "el número de argumentos no es correcto"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "Alguno de los índices de Miller debe ser distinto de cero"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "color [Rojo, Verde, Azul] incorrecto"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
msgid "boolean expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
msgid "boolean or number expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico o un número"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico, un número o {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
msgid "cannot set value"
msgstr "no es posible fijar el valor"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
msgid "color expected"
msgstr "se esperaba un color"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
msgid "command expected"
msgstr "se esperaba una instrucción"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "se requiere {x y z} o $nombre o (expresión atómica)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
msgid "draw object not defined"
msgstr "objeto de dibujo no definido"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "se esperaba una (expresión atómica) válida"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número entero"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
msgid "filename expected"
msgstr "se esperaba un nombre de archivo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
msgid "file not found"
msgstr "no se encuentra el archivo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
msgid "incompatible arguments"
msgstr "argumentos incompatibles"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
msgid "insufficient arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
msgid "integer expected"
msgstr "se esperaba un número entero"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "número entero fuera del intervalo ({0} - {1})"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
msgid "invalid argument"
msgstr "el argumento no es válido"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
msgid "invalid parameter order"
msgstr "el orden de parámetros es incorrecto"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
msgid "keyword expected"
msgstr "se esperaba una palabra clave"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "no hay datos disponibles de coeficientes de orbitales moleculares"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "Se requiere un índice de orbitales moleculares entre 1 y {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales moleculares"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "no hay datos de ocupación para orbitales moleculares"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "En este archivo sólo hay un orbital molecular"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} requieren que sólo se esté mostrando un modelo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} requiere que sólo se haya cargado un modelo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
msgid "No data available"
msgstr "no hay datos disponibles"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data."
msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
msgid "No unit cell"
msgstr "No hay celda unidad"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
msgid "number expected"
msgstr "se esperaba un número"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "el número debe ser {0} o {1}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "número decimal fuera del intervalo ({0} - {1})"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "se esperaba un nombre de objeto tras el '$'"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
#, java-format
msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}"
msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
msgid "property name expected"
msgstr "se esperaba un nombre de propiedad"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "no se ha encotrado el grupo espacial {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
msgid "quoted string expected"
msgstr "se esperaba un texto entre comillas"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "se esperaba un texto entre comillas o un identificador"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "se han indicado demasiados puntos de rotación"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
msgid "too many script levels"
msgstr "demasiados niveles de guión"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "no se reconoce la propiedad de átomo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "no se reconoce la propiedad de enlace"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
msgid "unrecognized command"
msgstr "no se reconoce la instrucción"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "no se reconoce la expresión en ejecución"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
msgid "unrecognized object"
msgstr "no se reconoce el objeto"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "no se reconoce el parámetro {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}"
msgstr "no se reconoce el parámetro SHOW; utilice {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} “nombre de archivo”"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:412
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
msgid "script ERROR: "
msgstr "ERROR en guión: "
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr "mostrar lo guardado: {0}"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "se han borrado {0} átomos"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} enlaces de hidrógeno"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "se ha creado el archivo {0}"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr "para reanudarlo, escribe: &{0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "contexto no válido para {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "se esperaba {número número número}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
msgid "end of expression expected"
msgstr "se esperaba el fin de una expresión"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "se esperaba un identificador o una identificación de residuo"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
msgid "invalid atom specification"
msgstr "identificación de átomo no válida"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
msgid "invalid chain specification"
msgstr "identificador de cadena no válido"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "palabra clave {0} no válida"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
msgid "invalid model specification"
msgstr "identificación de modelo no válida"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "falta END para {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
msgid "number or variable name expected"
msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "se esperaba una identificación de residuo (ALA, AL?, A*)"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "se esperaba {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "no se esperaba {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "no se reconoce la palabra clave {0} en la expresión"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr "se han modificado {0} cargas"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
#, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "se han añadido {0} puntales"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr "Nota: activados los bucles usando {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr "Demora de animación basada en {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "se han borrado {0} conexiones"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} enlaces nuevos; {1} modificados"
#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "Atención: en este contacto están implicados varios modelos"
#: org/jmol/shape/Frank.java:92
msgid "Click for menu..."
msgstr "Pulsa para un menú..."
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Miniaplicación Jmol, versión {0} {1}.\n"
"\n"
"Un proyecto OpenScience.\n"
"\n"
"Para más información, visita http://www.jmol.org"
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
msgid "File Error:"
msgstr "Error de archivo:"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "asignar o añadir átomo o enlace (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "abrir el menú contextual reciente (pulsar en el logotipo Jmol)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "borrar átomo (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "borrar enlace (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "ajustar el plano trasero de sección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "mover un átomo (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "mover el objeto dibujado (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "mover un punto del objeto dibujado (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "mover una etiqueta (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mover un átomo y minimizar la molécula (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mover y minimizar la molécula (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "mover los átomos seleccionados (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "arrastrar átomos en la dirección Z (es necesario {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "simular multitáctil usando el ratón)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "trasladar el punto de navegación (requiere {0} o {1})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
msgid "pick an atom"
msgstr "elige un átomo"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "conectar átomos (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "elige un punto en una isosuperficie (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "elige una etiqueta para cambiar su visibilidad (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
#, java-format
msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})"
msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "elige un punto o un átomo hacia el que navegar (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "abrir el menú contextual completo"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "restaurar (cuando se pulse fuera del modelo)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
msgid "rotate"
msgstr "rotar"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "rotar la rama alrededor del enlace (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "rotar los átomos seleccionados (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
msgid "rotate Z"
msgstr "rotar en Z"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "seleccionar un átomo (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "seleccionar y arrastrar átomos (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "deseleccionar este grupo de átomos (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "cancelar la selección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "(des)activar la selección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
#, java-format
msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "elige un átomo para iniciar o concluir una medición"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "ajustar el plano delantero de sección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "desplazar los planos de sección (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "tamaño (a lo largo del borde derecho de la ventana)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "detener movimiento (requiere {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
msgid "translate"
msgstr "trasladar"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
msgid "zoom"
msgstr "tamaño"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "elige un átomo más para que el modelo gire en torno a un eje"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "elige en orden dos átomos para que el modelo gire en torno a un eje"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr "{0} guardado(s)"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "Definiendo el archivo de registro como {0}"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Imposible establecer la ruta del archivo de registro."
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} átomos ocultos"
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} átomos seleccionados"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
msgid "Drag to move label"
msgstr "Arrastra para mover la etiqueta"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "se han añadido {0} hidrógenos"
#~ msgid "Hide Symmetry"
#~ msgstr "Ocultar simetría"
#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
#~ msgstr "Cargando Jmol..."
#~ msgid " {0} seconds"
#~ msgstr " {0} segundos"
#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Versión de Java:"
#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 procesador"
#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "nº de procesadores desconocido"
#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Memoria usada por Java:"
#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} MB libres"
#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "máximo desconocido"
#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "Abrir archivo o URL"