# Russian translation for jmol
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Ivlev Denis <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Language: ru\n"
#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
msgstr "Хотите заменить текущую модель выбранной?"
#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
msgid "Element?"
msgstr "Элемент?"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Консоль сценариев Jmol"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "&Save As..."
msgstr ""
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Файл"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
msgid "&Search..."
msgstr "&Поиск..."
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "&Commands"
msgstr "&Команды"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
msgid "Math &Functions"
msgstr "Матем. &функции"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Применить &параматры"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
msgid "&More"
msgstr "&Больше"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
msgid "Clear Output"
msgstr "Очистить вывод"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
msgid "Clear Input"
msgstr "Очистить ввод"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "History"
msgstr "История"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr ""
"нажмите CTRL-ENTER для ввода новой строки или вставьте данные модели и "
"нажмите Загрузить"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"Здесь будут появляться сообщения. Вводите команды в поле ниже. Чтобы "
"получить помощь онлайн, выберите пункт меню консоли Справка, и она откроется "
"в новом окне браузера."
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Редактор сценариев Jmol"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Спереди"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Наверх"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
msgid "Halt"
msgstr "Завершить работу"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
msgid "File or URL:"
msgstr "Файл или URL:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "Качество JPEG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
#, java-format
msgid "PNG Compression ({0})"
msgstr "Сжатие PNG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "Качество PNG ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "Хотите перезаписать файл {0}?"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "Прервать диалог выбора файла"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Details"
msgstr "Подробно"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Open selected directory"
msgstr "Открыть выбранную папку"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Attributes"
msgstr "Свойства"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Generic File"
msgstr "Общий файл"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "File Name:"
msgstr "Имя файла:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Files of Type:"
msgstr "Файлы типа:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
msgid "FileChooser help"
msgstr "Помощь окна выбора файла"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "List"
msgstr "Список"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
msgid "Look In:"
msgstr "Искать в:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Ошибка создания новой папки"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
msgid "Create New Folder"
msgstr "Создать папку"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open selected file"
msgstr "Открыть выбранный файл"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
msgid "Save selected file"
msgstr "Сохранить выбранный файл"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Save In:"
msgstr "Сохранить в:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Update directory listing"
msgstr "Обновить папку"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
msgid "Up One Level"
msgstr "Вверх на один уровень"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "Добавить модели"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr "Предпросмотр PDB "
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены, "
"но будут игнорированы. Их позиции будут вычислены приблизительно, как в "
"стандартном анализе DSSP.\n"
"Используйте {0}, чтобы не применять эту аппроксимацию.\n"
"\n"
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены и "
"будут использоваться. Результаты могут значительно отличаться от "
"стандартного анализа DSSP.\n"
"Используйте {0}, чтобы игнорировать эти позиции атомов водорода.\n"
"\n"
#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Астурианский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Австралийский английский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Фризский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Яванский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Норвежский (букмол)"
#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Бразильский португальский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощённый китайский"
#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционный китайский"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Не удалось получить класс для силового поля {0}"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "Атомы не выбраны — нечего делать!"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} атомов будут минимизированы."
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "невозможно установить силовое поле {0}"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "новый"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "отменить (CTRL-Z)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "повторить (CTRL-Y)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
msgid "center"
msgstr "по центру"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "добавить атомы водорода"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "свернуть"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "зафиксировать атомы водорода и свернуть"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "очистить"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "сохранить файл"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "сохранить состояние"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "Обратить стереохимию кольца"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "удалить атом"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "перетащить для создания связи"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "перетащить атом"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "перетащить атом (и минимизировать)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr "перетащить молекулу (ALT для вращения)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "перетащить и минимизировать молекулу (докинг)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "увеличить заряд"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "уменьшить заряд"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "удалить связь"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "одинарная"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "двойная"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "тройная"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "увеличить порядок"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "уменьшить порядок"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "повернуть связь (SHIFT-ТЯНУТЬ)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "выйти из режима моделирования"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "Пространственная группа"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ничего"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "All"
msgstr "Все"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} процессоров"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "{0} МБ всего"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "{0} МБ максимум"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
msgid "not capturing"
msgstr "не захватываю"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Команды сценариев Jmol"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "Руководство по работе с мышью"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "Система"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Атомы не загружены"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "Конфигурации"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "Элемент"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "Модель/Структура"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "По названию остатка"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "По HETATM"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Молекулярные орбитали ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
msgid "Symmetry"
msgstr "Симметрия"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Model information"
msgstr "Информация о модели"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Выберите ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "Все {0} моделей"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "Конфигурации ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "Коллекция из {0} моделей"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "атомов: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "связей: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "групп: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "цепей: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "полимеров: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "модель {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "Вид {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Biomolecules"
msgstr "Биомолекулы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "биомолекула {0} ({1} атомов)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "загрузить биомолекулу {0} ({1} атомов)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Отображать только выделенное"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "Best"
msgstr "Наилучший"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Front"
msgstr "Спереди"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr "Сверху"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Back"
msgstr "Сзади"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
msgid "Axis x"
msgstr "Ось х"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
msgid "Axis y"
msgstr "Ось y"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
msgid "Axis z"
msgstr "Ось z"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
msgid "Axis a"
msgstr "Ось а"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
msgid "Axis b"
msgstr "Ось b"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
msgid "Axis c"
msgstr "Axis c"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Scenes"
msgstr "Сцены"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Protein"
msgstr "Белок"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Backbone"
msgstr "Каркас"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Side Chains"
msgstr "Боковые цепи"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Polar Residues"
msgstr "Полярные остатки"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Неполярные остатки"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Оснòвные остатки (+)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Кислотные остатки(-)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Незаряженные остатки"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Nucleic"
msgstr "Нуклеиновые"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "DNA"
msgstr "ДНК"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "RNA"
msgstr "РНК"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "Bases"
msgstr "Основания"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "AT pairs"
msgstr "Пары AT"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "GC pairs"
msgstr "Пары GC"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
msgid "AU pairs"
msgstr "Пары AU"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Secondary Structure"
msgstr "Вторичная структура"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Hetero"
msgstr "Гетеро"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "Все \"HETATM\" из PDB"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
msgid "All Solvent"
msgstr "Все молекулы растворителя"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All Water"
msgstr "Все молекулы воды"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Неводный растворитель"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "Неводный HETATM"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Ligand"
msgstr "Лиганд"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Углеводы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "None of the above"
msgstr "Ничего из перечисленного"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "СРК полусферическая (Стюарта-Бриглеба)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Шаростержневая"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
msgid "Sticks"
msgstr "Стержневая"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
msgid "Wireframe"
msgstr "Каркасная"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Cartoon"
msgstr "Комикс"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
msgid "Trace"
msgstr "След"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Atoms"
msgstr "Атомы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальсова радиуса"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Bonds"
msgstr "Связи"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Водородные связи"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
msgid "Calculate"
msgstr "Рассчитать"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "Показывать Н-связи как идущие от боковых групп"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Показывать Н-связи как идущие от скелета"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Дисульфидные мостики"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "Показывать SS-связи как идущие от боковых групп"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Показывать SS-связи как идущие от скелета"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Structures"
msgstr "Структуры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "Комикс+ракеты"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
msgid "Ribbons"
msgstr "Ленты"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
msgid "Rockets"
msgstr "Ракеты"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
msgid "Strands"
msgstr "Нити"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Vibration"
msgstr "Вибрация"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
msgid "Vectors"
msgstr "Векторы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
msgid "Spectra"
msgstr "Спектры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
msgid "1H-NMR"
msgstr "ЯМР 1H"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
msgid "13C-NMR"
msgstr "ЯМР 13С"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} пикселей"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Масштаб {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Stereographic"
msgstr "Стереографическая"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Очки Красный+Голубой"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Очки Красный+Синий"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Очки Красный+Зелёный"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "Метод перекрёстного взгляда"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "Метод параллельного взгляда"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "With Element Symbol"
msgstr "Символ элемента"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "With Atom Name"
msgstr "Название атома"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "With Atom Number"
msgstr "Атомный номер"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Расположение метки на атоме"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Upper Right"
msgstr "Вверху справа"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
msgid "Lower Right"
msgstr "Внизу справа"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "Upper Left"
msgstr "Вверху слева"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Lower Left"
msgstr "Внизу слева"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "By Scheme"
msgstr "По схеме"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Element (CPK)"
msgstr "Элемент (СРК)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
msgid "Alternative Location"
msgstr "Альтернативное расположение"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Molecule"
msgstr "Молекула"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Formal Charge"
msgstr "Формальный заряд"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Partial Charge"
msgstr "Частичный заряд"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Температура (относительная шкала)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Температура (фиксированная шкала)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Amino Acid"
msgstr "Аминокислота"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "Chain"
msgstr "Цепь"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
msgid "Monomer"
msgstr "Мономер"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Shapely"
msgstr "По аминокислоте/нуклеотиду"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Inherit"
msgstr "По умолчанию"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Black"
msgstr "Черный"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Cyan"
msgstr "Голубой"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Violet"
msgstr "Фиолетовый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
msgid "Salmon"
msgstr "Оранжево-розовый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
msgid "Olive"
msgstr "Оливковый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
msgid "Maroon"
msgstr "Тёмно-бордовый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Slate Blue"
msgstr "Синевато-серый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Gold"
msgstr "Золотой"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Orchid"
msgstr "Светло-лиловый"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
msgid "Make Opaque"
msgstr "Сделать непрозрачным"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
msgid "Make Translucent"
msgstr "Сделать прозрачным"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Surfaces"
msgstr "Поверхности"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
msgid "Axes"
msgstr "Оси"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
msgid "Boundbox"
msgstr "Рамка"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
msgid "Unit cell"
msgstr "Элементарная ячейка"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "Spin"
msgstr "Вращение"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
msgid "Set X Rate"
msgstr "Скорость по Х"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Скорость по Y"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Скорость по Z"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Set FPS"
msgstr "Кадров в секунду"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Animation Mode"
msgstr "Режим анимации"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Play Once"
msgstr "Проиграть однократно"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Palindrome"
msgstr "Палиндром"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
msgid "Next Frame"
msgstr "Следующий кадр"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
msgid "Previous Frame"
msgstr "Предыдущий кадр"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать к началу"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "Reverse"
msgstr "От конца к началу"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Measurements"
msgstr "Измерения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Двойной щелчок начинает и завершает измерения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Щелчок для измерения расстояний"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Щелчок для измерения углов"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Щелчок для измерения торсионных (диэдральных) углов"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Щелкните два атома чтобы показать последовательность в консоли"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
msgid "Delete measurements"
msgstr "Удалить измерения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "List measurements"
msgstr "Показать результаты измерений"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "Единицы расстояния - нанометры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Единицы расстояния - ангстремы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Distance units picometers"
msgstr "Единицы расстояния - пикометры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Set picking"
msgstr "Действие по щелчку"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Identity"
msgstr "Свойства"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Select atom"
msgstr "Выделить атом"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Select chain"
msgstr "Выделить цепь"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Select element"
msgstr "Выделить элемент"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
msgid "modelKitMode"
msgstr "Набор инструментов"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Select group"
msgstr "Выделить группу"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid "Select molecule"
msgstr "Выделить молекулу"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Select site"
msgstr "Выберите сайт"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Показать операцию симметрии"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
#, fuzzy
msgid "JavaScript Console"
msgstr "Консоль сценариев Jmol"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "File Contents"
msgstr "Содержимое файла"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "File Header"
msgstr "Заголовок файла"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "JVXL-данные изоповерхности"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "JVXL-данные молекулярной орбитали"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Space group"
msgstr "Пространственная группа"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Current state"
msgstr "Текущее состояние"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Open from PDB"
msgstr "Открыть файл PDB"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
msgid "Open local file"
msgstr "Открыть локальный файл"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть URL"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Загрузить элементарную ячейку"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Open script"
msgstr "Открыть сценарий"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Capture rock"
msgstr "Захватить качания"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "Capture spin"
msgstr "Захватить вращение"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Start capturing"
msgstr "Начать захват"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "End capturing"
msgstr "Закончить захват"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Disable capturing"
msgstr "Отключить захват"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Re-enable capturing"
msgstr "Возобновить захват"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Set capture replay rate"
msgstr "Установить скорость проигрывания захвата"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "Toggle capture looping"
msgstr "Переключить зацикливание захвата"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Сохранить копию {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save script with state"
msgstr "Сохранить сценарий с состоянием"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save script with history"
msgstr "Сохранить сценарий с историей"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Экспорт {0} изображения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "Сохранить как файл PNG/JMOL (рисунок+zip)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Сохранить JVXL-изоповерхность"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Экспорт {0} 3D модели"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
msgid "Computation"
msgstr "Расчет"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Optimize structure"
msgstr "Оптимизация структуры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Model kit"
msgstr "Набор инструментов"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Извлечь MOL-данные"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Dot Surface"
msgstr "Точечная поверхность"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "Поверхность Ван-дер-Ваальса"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Molecular Surface"
msgstr "Молекулярная поверхность"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "Поверхность растворителя (зонд в {0}-Ангстрем )"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "Поверхность, доступная растворителю (VDW + {0} Ангстрем)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr "Электростатический потенциал молекулы (ВЕСЬ диапазон)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr "Электростатический потенциал молекулы (диапазон -0.1 0.1)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Перезагрузить {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Перезагрузить {0} + Показать {1}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "Перезагрузить + полиэдры"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
msgid "Dotted"
msgstr "Точечная"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
msgid "Pixel Width"
msgstr "Ширина в пикселях"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} пикселей"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
msgid "Angstrom Width"
msgstr "Ширина в Ангстремах"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "Selection Halos"
msgstr "Ореол выделения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Показать атомы водорода"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
msgid "Show Measurements"
msgstr "Показывать измерения"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Глубина перспективы"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
msgid "RasMol Colors"
msgstr "Цвета RasMol "
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "ОШИБКА компилятора скрипта:"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
msgid "x y z axis expected"
msgstr "ожидаются оси x y z"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} не разрешен при отображении фоновой модели"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
msgid "bad argument count"
msgstr "неверное число аргументов"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "Все индексы Миллера не могут равняться нулю."
#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "плохой цвет [R,G,B]"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
msgid "boolean expected"
msgstr "ожидается булева переменная"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
msgid "boolean or number expected"
msgstr "ожидается булева или числовая переменная"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "ожидается булева или числовая переменная или {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
msgid "cannot set value"
msgstr "не могу установить значение"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
msgid "color expected"
msgstr "ожидается цвет"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "требуется название цвета или палитры (Jmol, Rasmol)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
msgid "command expected"
msgstr "ожидается команда"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "требуется {x y z} или $name или (atom expression)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
msgid "draw object not defined"
msgstr "объект для отрисовки не определен"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "неожиданное окончании команды сценария"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "ожидается корректный (atom expression)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "ожидается (atom expression) или целое число"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
msgid "filename expected"
msgstr "ожидается название файла"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
msgid "file not found"
msgstr "файл не найден"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
msgid "incompatible arguments"
msgstr "несовместимые аргументы"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
msgid "insufficient arguments"
msgstr "недостаточно аргументов"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
msgid "integer expected"
msgstr "ожидается целое число"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "целое число вне диапазона ({0} - {1})"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
msgid "invalid argument"
msgstr "недопустимый аргумент"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
msgid "invalid parameter order"
msgstr "неверный порядок параметров"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
msgid "keyword expected"
msgstr "ожидалось ключевое слово"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "нет доступных данных по коэффициентам МО"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "Требуется индекс МО от 1 до {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "для этого кадра нет доступных данных по базису/коэффициентам МО"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "нет доступных данных по заселенности МО"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "В этом файле есть только одна молекулярная орбиталь"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} требует, чтобы была отображена только одна модель"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} требует, чтобы была загружена только одна модель"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
msgid "No data available"
msgstr "Данные недоступны"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr ""
"Из файла не считаны частичные заряды, они необходимы для обработки данных в "
"MEP в Jmol."
#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
msgid "No unit cell"
msgstr "Нет элементарной ячейки"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
msgid "number expected"
msgstr "ожидается число"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "число должно быть ({0} или {1})"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "десятичное число вне диапазона ({0} - {1})"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "ожидается название объекта после '$'"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr ""
"ожидается плоскость -- три точки либо atom expressions либо {0} либо {1} "
"либо {2}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
msgid "property name expected"
msgstr "ожидается название свойства"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr " пространственная группа {0} не найдена"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
msgid "quoted string expected"
msgstr "ожидается строка в кавычках"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "ожидается строка в кавычках или идентификатор"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "указано слишком много точек вращения"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
msgid "too many script levels"
msgstr "слишком много уровней сценария"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "нераспознанное свойство атома"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "нераспознанное свойство связи"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
msgid "unrecognized command"
msgstr "нераспознанная команда"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "нераспознанное выражение во время выполнения"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
msgid "unrecognized object"
msgstr "нераспознанный объект"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "нераспознанный {0} параметр"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr ""
"нераспознанный {0} параметр в сценарии состояния Jmol (все равно установлен)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}"
msgstr "неопознанный параметр SHOW — используйте {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "что записать? «имя файла» {0} или {1}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
msgid "script ERROR: "
msgstr "ОШИБКА скрипта:"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr "показ сохранен: {0}"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "{0} атомов удалено"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} водородных связей"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "файл {0} создан"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr "чтобы вернуться, введите: &{0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "недействительный контекст для {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "ожидается { число число число} "
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
msgid "end of expression expected"
msgstr "ожидается конец выражения"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "ожидается идентификатор или описание остатка"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
msgid "invalid atom specification"
msgstr "неверное описание атома"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
msgid "invalid chain specification"
msgstr "неверное описание цепи"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "недействительный символ выражения: {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
msgid "invalid model specification"
msgstr "неверное описание модели"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "отсутствует КОНЕЦ для {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
msgid "number or variable name expected"
msgstr "ожидается число или имя переменной"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "ожидается описание остатка (ALA, AL?, A*)"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "ожидается {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "неожиданный {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "нераспознанный символ выражения: {0}"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "нераспознанный символ: {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr "{0} зарядов изменено"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
#, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "{0} каркасов добавлено"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr "Примечание: Включите зацикливание, используя {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr "Задержка анимации, основанная на: {0}"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "{0} соединений удалено"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} новых связей; {1} изменено"
#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "Примечание: Более, чем одна модель задействована в этом контакте!"
#: org/jmol/shape/Frank.java:92
msgid "Click for menu..."
msgstr "Нажмите для того, чтобы вызвать меню..."
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Апплет Jmol версии {0} {1}.\n"
"\n"
"Проект OpenScience.\n"
"\n"
"Подробнее на сайте http://www.jmol.org"
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
msgid "File Error:"
msgstr "Ошибка файла:"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "назначить/новый атом или связь (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "показать недавнее контекстное меню (click on Jmol frank)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "удалить атом (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "удалить связь (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "настроить глубину (черная плоскость; требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "передвинуть атом (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "передвинуть весь объект DRAW (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "передвинуть отдельную точку DRAW (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "передвинуть метку (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "передвинуть атом и минимизировать молекулу (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "передвинуть и минимизировать молекулу (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "передвинуть выбранные атомы (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "тянуть атомы в направлении Z (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "симулировать мульти-тач используя мышь)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "переместить навигационную точку (требует {0} и {1})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
msgid "pick an atom"
msgstr "выбрать атом"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "соединить атомы (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "выбрать точку ИЗОПОВЕРХНОСТИ (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "выбрать метку для переключения скрыть/отображать (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr ""
"выбрать атом для включения в измерение (после начала измерения или после {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "выбрать точку или атом чтобы переместиться туда (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "выбрать точку DRAW (для измерений) (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "показать полное контекстное меню"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "сброс (при отщелкивании модели)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
msgid "rotate"
msgstr "повернуть"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "повернуть ветвь вокруг связи (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "повернуть выделенные атомы (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
msgid "rotate Z"
msgstr "повернуть вокруг Z"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr ""
"повернуть вокруг Z (горизонтальным движением мыши) или масштаб (вертикальным "
"движением мыши)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "выделить атом (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "выделить и тянуть атомы (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "снять выделение с этой группы атомов (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "снять выделение (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "добавить эту группу атомов к выделенным (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "вкл/выкл выделение (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"если выделено всё, снять выделение, в противном случае добавить эту группу "
"атомов к выделенным (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "выбрать атом для начала или окончания измерений"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "настроить слой (передняя плоскость; требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "передвинуть слой/окно глубины (обе плоскости; требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "масштаб (по правому краю окна)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr ""
"нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси против часовой стрелки "
"(требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr ""
"нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси по часовой стрелке (требует "
"{0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "остановить движение (требует {0})"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr ""
"поворачивать модель (сдвиньте и отпустите кнопку и остановите движение "
"одновременно)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
msgid "translate"
msgstr "переместить"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
msgid "zoom"
msgstr "масштаб"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "выберите еще один атом чтобы повернуть модель вокруг оси"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "выберите два атома чтобы повернуть модель вокруг оси"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "выберите еще один атом, чтобы отобразить отношение симметрии"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "выберите два атома, чтобы отобразить отношение симметрии между ними"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
msgid "canceled"
msgstr "отменено"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr "{0} сохранен"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "Установка файла журнала в {0}"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Невозможно установить путь к файлу журнала."
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} атомов скрыто"
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} атомов выбрано"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
msgid "Drag to move label"
msgstr "Перетащите для перемещения метки"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "буфер недоступен — используйте подписанный апплет"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "добавлено {0} атомов водорода"
#~ msgid "Hide Symmetry"
#~ msgstr "Скрыть симметрию"
#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
#~ msgstr "Загрузка апплета Jmol..."
#~ msgid " {0} seconds"
#~ msgstr " {0} секунд"
#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Версия Java:"
#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 процессор"
#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "неизвестное число процессоров"
#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Использрвание памяти Java:"
#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} МБ свободно"
#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "неизвестный максимум"
#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "Открыть файл или URL"