Subversion Repositories wimsdev

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

  1. # Russian translation for jmol
  2. # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
  3. # This file is distributed under the same license as the jmol package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: jmol\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-03-26 17:00+0200\n"
  12. "Last-Translator: Ivlev Denis <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
  19. "Language: ru\n"
  20.  
  21. #: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
  22. msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
  23. msgstr "Хотите заменить текущую модель выбранной?"
  24.  
  25. #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
  26. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
  27. msgid "Element?"
  28. msgstr "Элемент?"
  29.  
  30. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
  31. msgid "Jmol Script Console"
  32. msgstr "Консоль сценариев Jmol"
  33.  
  34. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
  35. msgid "&Save As..."
  36. msgstr ""
  37.  
  38. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
  39. #, fuzzy
  40. msgid "&File"
  41. msgstr "Файл"
  42.  
  43. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
  44. #, fuzzy
  45. msgid "&Close"
  46. msgstr "Закрыть"
  47.  
  48. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
  49. msgid "&Help"
  50. msgstr "&Справка"
  51.  
  52. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
  53. msgid "&Search..."
  54. msgstr "&Поиск..."
  55.  
  56. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
  57. msgid "&Commands"
  58. msgstr "&Команды"
  59.  
  60. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
  61. msgid "Math &Functions"
  62. msgstr "Матем. &функции"
  63.  
  64. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
  65. msgid "Set &Parameters"
  66. msgstr "Применить &параматры"
  67.  
  68. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
  69. msgid "&More"
  70. msgstr "&Больше"
  71.  
  72. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
  73. msgid "Editor"
  74. msgstr "Редактор"
  75.  
  76. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
  77. msgid "State"
  78. msgstr "Состояние"
  79.  
  80. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
  81. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
  82. msgid "Run"
  83. msgstr "Выполнить"
  84.  
  85. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
  86. msgid "Clear Output"
  87. msgstr "Очистить вывод"
  88.  
  89. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
  90. msgid "Clear Input"
  91. msgstr "Очистить ввод"
  92.  
  93. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
  94. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
  95. msgid "History"
  96. msgstr "История"
  97.  
  98. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
  99. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
  100. msgid "Load"
  101. msgstr "Загрузить"
  102.  
  103. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
  104. msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
  105. msgstr ""
  106. "нажмите CTRL-ENTER для ввода новой строки или вставьте данные модели и "
  107. "нажмите Загрузить"
  108.  
  109. #: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
  110. msgid ""
  111. "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
  112. "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
  113. "window."
  114. msgstr ""
  115. "Здесь будут появляться сообщения. Вводите команды в поле ниже. Чтобы "
  116. "получить помощь онлайн, выберите пункт меню консоли Справка, и она откроется "
  117. "в новом окне браузера."
  118.  
  119. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
  120. msgid "Jmol Script Editor"
  121. msgstr "Редактор сценариев Jmol"
  122.  
  123. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
  124. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
  125. msgid "Console"
  126. msgstr "Консоль"
  127.  
  128. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
  129. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
  130. msgid "Open"
  131. msgstr "Открыть"
  132.  
  133. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
  134. #, fuzzy
  135. msgid "Font"
  136. msgstr "Спереди"
  137.  
  138. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
  139. msgid "Script"
  140. msgstr "Сценарий"
  141.  
  142. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
  143. msgid "Check"
  144. msgstr "Проверить"
  145.  
  146. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
  147. msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
  148. msgstr "Наверх"
  149.  
  150. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
  151. msgid "Step"
  152. msgstr "Шаг"
  153.  
  154. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
  155. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
  156. msgid "Pause"
  157. msgstr "Приостановить"
  158.  
  159. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
  160. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
  161. msgid "Resume"
  162. msgstr "Продолжить"
  163.  
  164. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
  165. msgid "Halt"
  166. msgstr "Завершить работу"
  167.  
  168. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
  169. msgid "Clear"
  170. msgstr "Очистить"
  171.  
  172. #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
  173. msgid "Close"
  174. msgstr "Закрыть"
  175.  
  176. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
  177. msgid "File or URL:"
  178. msgstr "Файл или URL:"
  179.  
  180. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
  181. msgid "Image Type"
  182. msgstr "Тип изображения"
  183.  
  184. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
  185. #, java-format
  186. msgid "JPEG Quality ({0})"
  187. msgstr "Качество JPEG ({0})"
  188.  
  189. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
  190. #, java-format
  191. msgid "PNG Compression  ({0})"
  192. msgstr "Сжатие PNG  ({0})"
  193.  
  194. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
  195. #, java-format
  196. msgid "PNG Quality ({0})"
  197. msgstr "Качество PNG ({0})"
  198.  
  199. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
  200. msgid "Yes"
  201. msgstr "Да"
  202.  
  203. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
  204. msgid "No"
  205. msgstr "Нет"
  206.  
  207. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
  208. #, java-format
  209. msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
  210. msgstr "Хотите перезаписать файл {0}?"
  211.  
  212. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
  213. msgid "Warning"
  214. msgstr "Предупреждение"
  215.  
  216. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
  217. msgid "All Files"
  218. msgstr "Все файлы"
  219.  
  220. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
  221. msgid "Cancel"
  222. msgstr "Отмена"
  223.  
  224. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
  225. msgid "Abort file chooser dialog"
  226. msgstr "Прервать диалог выбора файла"
  227.  
  228. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
  229. msgid "Details"
  230. msgstr "Подробно"
  231.  
  232. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
  233. msgid "Directory"
  234. msgstr "Папка"
  235.  
  236. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
  237. msgid "Open selected directory"
  238. msgstr "Открыть выбранную папку"
  239.  
  240. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
  241. msgid "Attributes"
  242. msgstr "Свойства"
  243.  
  244. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
  245. msgid "Modified"
  246. msgstr "Изменён"
  247.  
  248. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
  249. msgid "Generic File"
  250. msgstr "Общий файл"
  251.  
  252. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
  253. msgid "Name"
  254. msgstr "Название"
  255.  
  256. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
  257. msgid "File Name:"
  258. msgstr "Имя файла:"
  259.  
  260. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
  261. msgid "Size"
  262. msgstr "Размер"
  263.  
  264. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
  265. msgid "Files of Type:"
  266. msgstr "Файлы типа:"
  267.  
  268. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
  269. msgid "Type"
  270. msgstr "Тип"
  271.  
  272. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
  273. msgid "Help"
  274. msgstr "Справка"
  275.  
  276. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
  277. msgid "FileChooser help"
  278. msgstr "Помощь окна выбора файла"
  279.  
  280. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
  281. msgid "Home"
  282. msgstr "Начало"
  283.  
  284. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
  285. msgid "List"
  286. msgstr "Список"
  287.  
  288. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
  289. msgid "Look In:"
  290. msgstr "Искать в:"
  291.  
  292. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
  293. msgid "Error creating new folder"
  294. msgstr "Ошибка создания новой папки"
  295.  
  296. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
  297. msgid "New Folder"
  298. msgstr "Новая папка"
  299.  
  300. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
  301. msgid "Create New Folder"
  302. msgstr "Создать папку"
  303.  
  304. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
  305. msgid "Open selected file"
  306. msgstr "Открыть выбранный файл"
  307.  
  308. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
  309. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
  310. msgid "Save"
  311. msgstr "Сохранить"
  312.  
  313. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
  314. msgid "Save selected file"
  315. msgstr "Сохранить выбранный файл"
  316.  
  317. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
  318. msgid "Save In:"
  319. msgstr "Сохранить в:"
  320.  
  321. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
  322. msgid "Update"
  323. msgstr "Обновить"
  324.  
  325. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
  326. msgid "Update directory listing"
  327. msgstr "Обновить папку"
  328.  
  329. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
  330. msgid "Up"
  331. msgstr "Вверх"
  332.  
  333. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
  334. msgid "Up One Level"
  335. msgstr "Вверх на один уровень"
  336.  
  337. #: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
  338. msgid "OK"
  339. msgstr "OK"
  340.  
  341. #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
  342. msgid "Preview"
  343. msgstr "Предпросмотр"
  344.  
  345. #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
  346. msgid "Append models"
  347. msgstr "Добавить модели"
  348.  
  349. #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
  350. msgid "PDB cartoons"
  351. msgstr "Предпросмотр PDB "
  352.  
  353. #: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
  354. #, java-format
  355. msgid ""
  356. "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
  357. "Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
  358. "Use {0} to not use this approximation.\n"
  359. "\n"
  360. msgstr ""
  361. "ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены, "
  362. "но будут игнорированы. Их позиции будут вычислены приблизительно, как в "
  363. "стандартном анализе DSSP.\n"
  364. "Используйте {0}, чтобы не применять эту аппроксимацию.\n"
  365. "\n"
  366.  
  367. #: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
  368. #, java-format
  369. msgid ""
  370. "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
  371. "Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
  372. "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
  373. "\n"
  374. msgstr ""
  375. "ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены и "
  376. "будут использоваться. Результаты могут значительно отличаться от "
  377. "стандартного анализа DSSP.\n"
  378. "Используйте {0}, чтобы игнорировать эти позиции атомов водорода.\n"
  379. "\n"
  380.  
  381. #: org/jmol/i18n/Language.java:77
  382. msgid "Arabic"
  383. msgstr "Арабский"
  384.  
  385. #: org/jmol/i18n/Language.java:78
  386. msgid "Asturian"
  387. msgstr "Астурианский"
  388.  
  389. #: org/jmol/i18n/Language.java:79
  390. msgid "Azerbaijani"
  391. msgstr "Азербайджанский"
  392.  
  393. #: org/jmol/i18n/Language.java:80
  394. msgid "Bosnian"
  395. msgstr "Боснийский"
  396.  
  397. #: org/jmol/i18n/Language.java:81
  398. msgid "Catalan"
  399. msgstr "Каталанский"
  400.  
  401. #: org/jmol/i18n/Language.java:82
  402. msgid "Czech"
  403. msgstr "Чешский"
  404.  
  405. #: org/jmol/i18n/Language.java:83
  406. msgid "Danish"
  407. msgstr "Датский"
  408.  
  409. #: org/jmol/i18n/Language.java:84
  410. msgid "German"
  411. msgstr "Немецкий"
  412.  
  413. #: org/jmol/i18n/Language.java:85
  414. msgid "Greek"
  415. msgstr "Греческий"
  416.  
  417. #: org/jmol/i18n/Language.java:86
  418. msgid "Australian English"
  419. msgstr "Австралийский английский"
  420.  
  421. #: org/jmol/i18n/Language.java:87
  422. msgid "British English"
  423. msgstr "Британский английский"
  424.  
  425. #: org/jmol/i18n/Language.java:88
  426. msgid "American English"
  427. msgstr "Американский английский"
  428.  
  429. #: org/jmol/i18n/Language.java:89
  430. msgid "Spanish"
  431. msgstr "Испанский"
  432.  
  433. #: org/jmol/i18n/Language.java:90
  434. msgid "Estonian"
  435. msgstr "Эстонский"
  436.  
  437. #: org/jmol/i18n/Language.java:91
  438. msgid "Basque"
  439. msgstr "Баскский"
  440.  
  441. #: org/jmol/i18n/Language.java:92
  442. msgid "Finnish"
  443. msgstr "Финский"
  444.  
  445. #: org/jmol/i18n/Language.java:93
  446. msgid "Faroese"
  447. msgstr "Фарерский"
  448.  
  449. #: org/jmol/i18n/Language.java:94
  450. msgid "French"
  451. msgstr "Французский"
  452.  
  453. #: org/jmol/i18n/Language.java:95
  454. msgid "Frisian"
  455. msgstr "Фризский"
  456.  
  457. #: org/jmol/i18n/Language.java:96
  458. msgid "Galician"
  459. msgstr "Галисийский"
  460.  
  461. #: org/jmol/i18n/Language.java:97
  462. msgid "Croatian"
  463. msgstr "Хорватский"
  464.  
  465. #: org/jmol/i18n/Language.java:98
  466. msgid "Hungarian"
  467. msgstr "Венгерский"
  468.  
  469. #: org/jmol/i18n/Language.java:99
  470. msgid "Armenian"
  471. msgstr "Армянский"
  472.  
  473. #: org/jmol/i18n/Language.java:100
  474. msgid "Indonesian"
  475. msgstr "Индонезийский"
  476.  
  477. #: org/jmol/i18n/Language.java:101
  478. msgid "Italian"
  479. msgstr "Итальянский"
  480.  
  481. #: org/jmol/i18n/Language.java:102
  482. msgid "Japanese"
  483. msgstr "Японский"
  484.  
  485. #: org/jmol/i18n/Language.java:103
  486. msgid "Javanese"
  487. msgstr "Яванский"
  488.  
  489. #: org/jmol/i18n/Language.java:104
  490. msgid "Korean"
  491. msgstr "Корейский"
  492.  
  493. #: org/jmol/i18n/Language.java:105
  494. msgid "Malay"
  495. msgstr "Малайский"
  496.  
  497. #: org/jmol/i18n/Language.java:106
  498. msgid "Norwegian Bokmal"
  499. msgstr "Норвежский (букмол)"
  500.  
  501. #: org/jmol/i18n/Language.java:107
  502. msgid "Dutch"
  503. msgstr "Голландский"
  504.  
  505. #: org/jmol/i18n/Language.java:108
  506. msgid "Occitan"
  507. msgstr "Окситанский"
  508.  
  509. #: org/jmol/i18n/Language.java:109
  510. msgid "Polish"
  511. msgstr "Польский"
  512.  
  513. #: org/jmol/i18n/Language.java:110
  514. msgid "Portuguese"
  515. msgstr "Португальский"
  516.  
  517. #: org/jmol/i18n/Language.java:111
  518. msgid "Brazilian Portuguese"
  519. msgstr "Бразильский португальский"
  520.  
  521. #: org/jmol/i18n/Language.java:112
  522. msgid "Russian"
  523. msgstr "Русский"
  524.  
  525. #: org/jmol/i18n/Language.java:113
  526. msgid "Slovenian"
  527. msgstr "Словенский"
  528.  
  529. #: org/jmol/i18n/Language.java:114
  530. msgid "Serbian"
  531. msgstr "Сербский"
  532.  
  533. #: org/jmol/i18n/Language.java:115
  534. msgid "Swedish"
  535. msgstr "Шведский"
  536.  
  537. #: org/jmol/i18n/Language.java:116
  538. msgid "Tamil"
  539. msgstr "Тамильский"
  540.  
  541. #: org/jmol/i18n/Language.java:117
  542. msgid "Telugu"
  543. msgstr "Телугу"
  544.  
  545. #: org/jmol/i18n/Language.java:118
  546. msgid "Turkish"
  547. msgstr "Турецкий"
  548.  
  549. #: org/jmol/i18n/Language.java:119
  550. msgid "Uyghur"
  551. msgstr "Уйгурский"
  552.  
  553. #: org/jmol/i18n/Language.java:120
  554. msgid "Ukrainian"
  555. msgstr "Украинский"
  556.  
  557. #: org/jmol/i18n/Language.java:121
  558. msgid "Uzbek"
  559. msgstr "Узбекский"
  560.  
  561. #: org/jmol/i18n/Language.java:122
  562. msgid "Simplified Chinese"
  563. msgstr "Упрощённый китайский"
  564.  
  565. #: org/jmol/i18n/Language.java:123
  566. msgid "Traditional Chinese"
  567. msgstr "Традиционный китайский"
  568.  
  569. #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
  570. #, java-format
  571. msgid "Could not get class for force field {0}"
  572. msgstr "Не удалось получить класс для силового поля {0}"
  573.  
  574. #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
  575. msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
  576. msgstr "Атомы не выбраны — нечего делать!"
  577.  
  578. #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
  579. #, java-format
  580. msgid "{0} atoms will be minimized."
  581. msgstr "{0} атомов будут минимизированы."
  582.  
  583. #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
  584. #, java-format
  585. msgid "could not setup force field {0}"
  586. msgstr "невозможно установить силовое поле {0}"
  587.  
  588. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
  589. msgid "new"
  590. msgstr "новый"
  591.  
  592. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
  593. msgid "undo (CTRL-Z)"
  594. msgstr "отменить (CTRL-Z)"
  595.  
  596. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
  597. msgid "redo (CTRL-Y)"
  598. msgstr "повторить (CTRL-Y)"
  599.  
  600. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
  601. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
  602. msgid "center"
  603. msgstr "по центру"
  604.  
  605. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
  606. msgid "add hydrogens"
  607. msgstr "добавить атомы водорода"
  608.  
  609. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
  610. msgid "minimize"
  611. msgstr "свернуть"
  612.  
  613. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
  614. msgid "fix hydrogens and minimize"
  615. msgstr "зафиксировать атомы водорода и свернуть"
  616.  
  617. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
  618. msgid "clear"
  619. msgstr "очистить"
  620.  
  621. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
  622. msgid "save file"
  623. msgstr "сохранить файл"
  624.  
  625. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
  626. msgid "save state"
  627. msgstr "сохранить состояние"
  628.  
  629. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
  630. msgid "invert ring stereochemistry"
  631. msgstr "Обратить стереохимию кольца"
  632.  
  633. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
  634. msgid "delete atom"
  635. msgstr "удалить атом"
  636.  
  637. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
  638. msgid "drag to bond"
  639. msgstr "перетащить для создания связи"
  640.  
  641. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
  642. msgid "drag atom"
  643. msgstr "перетащить атом"
  644.  
  645. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
  646. msgid "drag atom (and minimize)"
  647. msgstr "перетащить атом (и минимизировать)"
  648.  
  649. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
  650. msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
  651. msgstr "перетащить молекулу (ALT для вращения)"
  652.  
  653. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
  654. msgid "drag and minimize molecule (docking)"
  655. msgstr "перетащить и минимизировать молекулу (докинг)"
  656.  
  657. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
  658. msgid "increase charge"
  659. msgstr "увеличить заряд"
  660.  
  661. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
  662. msgid "decrease charge"
  663. msgstr "уменьшить заряд"
  664.  
  665. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
  666. msgid "delete bond"
  667. msgstr "удалить связь"
  668.  
  669. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
  670. msgid "single"
  671. msgstr "одинарная"
  672.  
  673. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
  674. msgid "double"
  675. msgstr "двойная"
  676.  
  677. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
  678. msgid "triple"
  679. msgstr "тройная"
  680.  
  681. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
  682. msgid "increase order"
  683. msgstr "увеличить порядок"
  684.  
  685. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
  686. msgid "decrease order"
  687. msgstr "уменьшить порядок"
  688.  
  689. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
  690. msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
  691. msgstr "повернуть связь (SHIFT-ТЯНУТЬ)"
  692.  
  693. #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
  694. msgid "exit modelkit mode"
  695. msgstr "выйти из режима моделирования"
  696.  
  697. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
  698. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
  699. msgid "Space Group"
  700. msgstr "Пространственная группа"
  701.  
  702. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
  703. #, fuzzy
  704. msgid "none"
  705. msgstr "Ничего"
  706.  
  707. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
  708. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
  709. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
  710. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
  711. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
  712. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
  713. msgid "All"
  714. msgstr "Все"
  715.  
  716. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
  717. #, java-format
  718. msgid "{0} processors"
  719. msgstr "{0} процессоров"
  720.  
  721. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
  722. #, java-format
  723. msgid "{0} MB total"
  724. msgstr "{0} МБ всего"
  725.  
  726. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
  727. #, java-format
  728. msgid "{0} MB maximum"
  729. msgstr "{0} МБ максимум"
  730.  
  731. #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
  732. msgid "not capturing"
  733. msgstr "не захватываю"
  734.  
  735. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
  736. msgid "Jmol Script Commands"
  737. msgstr "Команды сценариев Jmol"
  738.  
  739. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
  740. msgid "Mouse Manual"
  741. msgstr "Руководство по работе с мышью"
  742.  
  743. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
  744. msgid "Translations"
  745. msgstr "Переводы"
  746.  
  747. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
  748. msgid "System"
  749. msgstr "Система"
  750.  
  751. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
  752. msgid "No atoms loaded"
  753. msgstr "Атомы не загружены"
  754.  
  755. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
  756. msgid "Configurations"
  757. msgstr "Конфигурации"
  758.  
  759. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
  760. msgid "Element"
  761. msgstr "Элемент"
  762.  
  763. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
  764. msgid "Model/Frame"
  765. msgstr "Модель/Структура"
  766.  
  767. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
  768. msgid "Language"
  769. msgstr "Язык"
  770.  
  771. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
  772. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
  773. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
  774. msgid "By Residue Name"
  775. msgstr "По названию остатка"
  776.  
  777. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
  778. msgid "By HETATM"
  779. msgstr "По HETATM"
  780.  
  781. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
  782. #, java-format
  783. msgid "Molecular Orbitals ({0})"
  784. msgstr "Молекулярные орбитали ({0})"
  785.  
  786. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
  787. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
  788. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
  789. msgid "Symmetry"
  790. msgstr "Симметрия"
  791.  
  792. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
  793. msgid "Model information"
  794. msgstr "Информация о модели"
  795.  
  796. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
  797. #, java-format
  798. msgid "Select ({0})"
  799. msgstr "Выберите ({0})"
  800.  
  801. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
  802. #, java-format
  803. msgid "All {0} models"
  804. msgstr "Все {0} моделей"
  805.  
  806. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
  807. #, java-format
  808. msgid "Configurations ({0})"
  809. msgstr "Конфигурации ({0})"
  810.  
  811. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
  812. #, java-format
  813. msgid "Collection of {0} models"
  814. msgstr "Коллекция из {0} моделей"
  815.  
  816. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
  817. #, java-format
  818. msgid "atoms: {0}"
  819. msgstr "атомов: {0}"
  820.  
  821. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
  822. #, java-format
  823. msgid "bonds: {0}"
  824. msgstr "связей: {0}"
  825.  
  826. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
  827. #, java-format
  828. msgid "groups: {0}"
  829. msgstr "групп: {0}"
  830.  
  831. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
  832. #, java-format
  833. msgid "chains: {0}"
  834. msgstr "цепей: {0}"
  835.  
  836. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
  837. #, java-format
  838. msgid "polymers: {0}"
  839. msgstr "полимеров: {0}"
  840.  
  841. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
  842. #, java-format
  843. msgid "model {0}"
  844. msgstr "модель {0}"
  845.  
  846. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
  847. #, java-format
  848. msgid "View {0}"
  849. msgstr "Вид {0}"
  850.  
  851. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
  852. msgid "Main Menu"
  853. msgstr "Главное меню"
  854.  
  855. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
  856. msgid "Biomolecules"
  857. msgstr "Биомолекулы"
  858.  
  859. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
  860. #, java-format
  861. msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
  862. msgstr "биомолекула {0} ({1} атомов)"
  863.  
  864. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
  865. #, java-format
  866. msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
  867. msgstr "загрузить биомолекулу {0} ({1} атомов)"
  868.  
  869. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
  870. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
  871. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
  872. msgid "None"
  873. msgstr "Ничего"
  874.  
  875. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
  876. msgid "Display Selected Only"
  877. msgstr "Отображать только выделенное"
  878.  
  879. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
  880. msgid "Invert Selection"
  881. msgstr "Обратить выделение"
  882.  
  883. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
  884. msgid "View"
  885. msgstr "Вид"
  886.  
  887. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
  888. msgid "Best"
  889. msgstr "Наилучший"
  890.  
  891. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
  892. msgid "Front"
  893. msgstr "Спереди"
  894.  
  895. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
  896. msgid "Left"
  897. msgstr "Слева"
  898.  
  899. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
  900. msgid "Right"
  901. msgstr "Справа"
  902.  
  903. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
  904. msgid ""
  905. "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
  906. "bracketed part]"
  907. msgstr "Сверху"
  908.  
  909. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
  910. msgid "Bottom"
  911. msgstr "Снизу"
  912.  
  913. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
  914. msgid "Back"
  915. msgstr "Сзади"
  916.  
  917. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
  918. msgid "Axis x"
  919. msgstr "Ось х"
  920.  
  921. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
  922. msgid "Axis y"
  923. msgstr "Ось y"
  924.  
  925. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
  926. msgid "Axis z"
  927. msgstr "Ось z"
  928.  
  929. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
  930. msgid "Axis a"
  931. msgstr "Ось а"
  932.  
  933. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
  934. msgid "Axis b"
  935. msgstr "Ось b"
  936.  
  937. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
  938. msgid "Axis c"
  939. msgstr "Axis c"
  940.  
  941. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
  942. msgid "Scenes"
  943. msgstr "Сцены"
  944.  
  945. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
  946. msgid "Protein"
  947. msgstr "Белок"
  948.  
  949. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
  950. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
  951. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
  952. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
  953. msgid "Backbone"
  954. msgstr "Каркас"
  955.  
  956. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
  957. msgid "Side Chains"
  958. msgstr "Боковые цепи"
  959.  
  960. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
  961. msgid "Polar Residues"
  962. msgstr "Полярные остатки"
  963.  
  964. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
  965. msgid "Nonpolar Residues"
  966. msgstr "Неполярные остатки"
  967.  
  968. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
  969. msgid "Basic Residues (+)"
  970. msgstr "Оснòвные остатки (+)"
  971.  
  972. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
  973. msgid "Acidic Residues (-)"
  974. msgstr "Кислотные остатки(-)"
  975.  
  976. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
  977. msgid "Uncharged Residues"
  978. msgstr "Незаряженные остатки"
  979.  
  980. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
  981. msgid "Nucleic"
  982. msgstr "Нуклеиновые"
  983.  
  984. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
  985. msgid "DNA"
  986. msgstr "ДНК"
  987.  
  988. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
  989. msgid "RNA"
  990. msgstr "РНК"
  991.  
  992. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
  993. msgid "Bases"
  994. msgstr "Основания"
  995.  
  996. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
  997. msgid "AT pairs"
  998. msgstr "Пары AT"
  999.  
  1000. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
  1001. msgid "GC pairs"
  1002. msgstr "Пары GC"
  1003.  
  1004. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
  1005. msgid "AU pairs"
  1006. msgstr "Пары AU"
  1007.  
  1008. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
  1009. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
  1010. msgid "Secondary Structure"
  1011. msgstr "Вторичная структура"
  1012.  
  1013. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
  1014. msgid "Hetero"
  1015. msgstr "Гетеро"
  1016.  
  1017. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
  1018. msgid "All PDB \"HETATM\""
  1019. msgstr "Все \"HETATM\" из PDB"
  1020.  
  1021. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
  1022. msgid "All Solvent"
  1023. msgstr "Все молекулы растворителя"
  1024.  
  1025. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
  1026. msgid "All Water"
  1027. msgstr "Все молекулы воды"
  1028.  
  1029. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
  1030. msgid "Nonaqueous Solvent"
  1031. msgstr "Неводный растворитель"
  1032.  
  1033. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
  1034. msgid "Nonaqueous HETATM"
  1035. msgstr "Неводный HETATM"
  1036.  
  1037. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
  1038. msgid "Ligand"
  1039. msgstr "Лиганд"
  1040.  
  1041. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
  1042. msgid "Carbohydrate"
  1043. msgstr "Углеводы"
  1044.  
  1045. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
  1046. msgid "None of the above"
  1047. msgstr "Ничего из перечисленного"
  1048.  
  1049. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
  1050. msgid "Style"
  1051. msgstr "Стиль"
  1052.  
  1053. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
  1054. msgid "Scheme"
  1055. msgstr "Схема"
  1056.  
  1057. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
  1058. msgid "CPK Spacefill"
  1059. msgstr "СРК полусферическая (Стюарта-Бриглеба)"
  1060.  
  1061. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
  1062. msgid "Ball and Stick"
  1063. msgstr "Шаростержневая"
  1064.  
  1065. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
  1066. msgid "Sticks"
  1067. msgstr "Стержневая"
  1068.  
  1069. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
  1070. msgid "Wireframe"
  1071. msgstr "Каркасная"
  1072.  
  1073. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
  1074. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
  1075. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
  1076. msgid "Cartoon"
  1077. msgstr "Комикс"
  1078.  
  1079. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
  1080. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
  1081. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
  1082. msgid "Trace"
  1083. msgstr "След"
  1084.  
  1085. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
  1086. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
  1087. msgid "Atoms"
  1088. msgstr "Атомы"
  1089.  
  1090. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
  1091. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
  1092. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
  1093. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
  1094. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
  1095. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
  1096. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
  1097. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
  1098. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
  1099. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
  1100. msgid "Off"
  1101. msgstr "Выкл"
  1102.  
  1103. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
  1104. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
  1105. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
  1106. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
  1107. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
  1108. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
  1109. #, java-format
  1110. msgid "{0}% van der Waals"
  1111. msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальсова радиуса"
  1112.  
  1113. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
  1114. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
  1115. msgid "Bonds"
  1116. msgstr "Связи"
  1117.  
  1118. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
  1119. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
  1120. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
  1121. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
  1122. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
  1123. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
  1124. msgid "On"
  1125. msgstr "Вкл."
  1126.  
  1127. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
  1128. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
  1129. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
  1130. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
  1131. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
  1132. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
  1133. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
  1134. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
  1135. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
  1136. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
  1137. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
  1138. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
  1139. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
  1140. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
  1141. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
  1142. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
  1143. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
  1144. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
  1145. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
  1146. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
  1147. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
  1148. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
  1149. #, java-format
  1150. msgid "{0} Å"
  1151. msgstr "{0} Å"
  1152.  
  1153. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
  1154. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
  1155. msgid "Hydrogen Bonds"
  1156. msgstr "Водородные связи"
  1157.  
  1158. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
  1159. msgid "Calculate"
  1160. msgstr "Рассчитать"
  1161.  
  1162. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
  1163. msgid "Set H-Bonds Side Chain"
  1164. msgstr "Показывать Н-связи как идущие от боковых групп"
  1165.  
  1166. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
  1167. msgid "Set H-Bonds Backbone"
  1168. msgstr "Показывать Н-связи как идущие от скелета"
  1169.  
  1170. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
  1171. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
  1172. msgid "Disulfide Bonds"
  1173. msgstr "Дисульфидные мостики"
  1174.  
  1175. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
  1176. msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
  1177. msgstr "Показывать SS-связи как идущие от боковых групп"
  1178.  
  1179. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
  1180. msgid "Set SS-Bonds Backbone"
  1181. msgstr "Показывать SS-связи как идущие от скелета"
  1182.  
  1183. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
  1184. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
  1185. msgid "Structures"
  1186. msgstr "Структуры"
  1187.  
  1188. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
  1189. msgid "Cartoon Rockets"
  1190. msgstr "Комикс+ракеты"
  1191.  
  1192. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
  1193. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
  1194. msgid "Ribbons"
  1195. msgstr "Ленты"
  1196.  
  1197. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
  1198. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
  1199. msgid "Rockets"
  1200. msgstr "Ракеты"
  1201.  
  1202. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
  1203. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
  1204. msgid "Strands"
  1205. msgstr "Нити"
  1206.  
  1207. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
  1208. msgid "Vibration"
  1209. msgstr "Вибрация"
  1210.  
  1211. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
  1212. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
  1213. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
  1214. msgid "Vectors"
  1215. msgstr "Векторы"
  1216.  
  1217. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
  1218. msgid "Spectra"
  1219. msgstr "Спектры"
  1220.  
  1221. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
  1222. msgid "1H-NMR"
  1223. msgstr "ЯМР 1H"
  1224.  
  1225. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
  1226. msgid "13C-NMR"
  1227. msgstr "ЯМР 13С"
  1228.  
  1229. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
  1230. #, java-format
  1231. msgid "{0} pixels"
  1232. msgstr "{0} пикселей"
  1233.  
  1234. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
  1235. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
  1236. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
  1237. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
  1238. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
  1239. #, java-format
  1240. msgid "Scale {0}"
  1241. msgstr "Масштаб {0}"
  1242.  
  1243. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
  1244. msgid "Stereographic"
  1245. msgstr "Стереографическая"
  1246.  
  1247. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
  1248. msgid "Red+Cyan glasses"
  1249. msgstr "Очки Красный+Голубой"
  1250.  
  1251. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
  1252. msgid "Red+Blue glasses"
  1253. msgstr "Очки Красный+Синий"
  1254.  
  1255. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
  1256. msgid "Red+Green glasses"
  1257. msgstr "Очки Красный+Зелёный"
  1258.  
  1259. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
  1260. msgid "Cross-eyed viewing"
  1261. msgstr "Метод перекрёстного взгляда"
  1262.  
  1263. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
  1264. msgid "Wall-eyed viewing"
  1265. msgstr "Метод параллельного взгляда"
  1266.  
  1267. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
  1268. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
  1269. msgid "Labels"
  1270. msgstr "Метки"
  1271.  
  1272. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
  1273. msgid "With Element Symbol"
  1274. msgstr "Символ элемента"
  1275.  
  1276. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
  1277. msgid "With Atom Name"
  1278. msgstr "Название атома"
  1279.  
  1280. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
  1281. msgid "With Atom Number"
  1282. msgstr "Атомный номер"
  1283.  
  1284. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
  1285. msgid "Position Label on Atom"
  1286. msgstr "Расположение метки на атоме"
  1287.  
  1288. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
  1289. msgid "Centered"
  1290. msgstr "По центру"
  1291.  
  1292. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
  1293. msgid "Upper Right"
  1294. msgstr "Вверху справа"
  1295.  
  1296. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
  1297. msgid "Lower Right"
  1298. msgstr "Внизу справа"
  1299.  
  1300. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
  1301. msgid "Upper Left"
  1302. msgstr "Вверху слева"
  1303.  
  1304. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
  1305. msgid "Lower Left"
  1306. msgstr "Внизу слева"
  1307.  
  1308. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
  1309. msgid "Color"
  1310. msgstr "Цвет"
  1311.  
  1312. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
  1313. msgid "By Scheme"
  1314. msgstr "По схеме"
  1315.  
  1316. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
  1317. msgid "Element (CPK)"
  1318. msgstr "Элемент (СРК)"
  1319.  
  1320. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
  1321. msgid "Alternative Location"
  1322. msgstr "Альтернативное расположение"
  1323.  
  1324. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
  1325. msgid "Molecule"
  1326. msgstr "Молекула"
  1327.  
  1328. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
  1329. msgid "Formal Charge"
  1330. msgstr "Формальный заряд"
  1331.  
  1332. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
  1333. msgid "Partial Charge"
  1334. msgstr "Частичный заряд"
  1335.  
  1336. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
  1337. msgid "Temperature (Relative)"
  1338. msgstr "Температура (относительная шкала)"
  1339.  
  1340. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
  1341. msgid "Temperature (Fixed)"
  1342. msgstr "Температура (фиксированная шкала)"
  1343.  
  1344. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
  1345. msgid "Amino Acid"
  1346. msgstr "Аминокислота"
  1347.  
  1348. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
  1349. msgid "Chain"
  1350. msgstr "Цепь"
  1351.  
  1352. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
  1353. msgid "Group"
  1354. msgstr "Группа"
  1355.  
  1356. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
  1357. msgid "Monomer"
  1358. msgstr "Мономер"
  1359.  
  1360. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
  1361. msgid "Shapely"
  1362. msgstr "По аминокислоте/нуклеотиду"
  1363.  
  1364. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
  1365. msgid "Inherit"
  1366. msgstr "По умолчанию"
  1367.  
  1368. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
  1369. msgid "Black"
  1370. msgstr "Черный"
  1371.  
  1372. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
  1373. msgid "White"
  1374. msgstr "Белый"
  1375.  
  1376. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
  1377. msgid "Cyan"
  1378. msgstr "Голубой"
  1379.  
  1380. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
  1381. msgid "Red"
  1382. msgstr "Красный"
  1383.  
  1384. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
  1385. msgid "Orange"
  1386. msgstr "Оранжевый"
  1387.  
  1388. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
  1389. msgid "Yellow"
  1390. msgstr "Жёлтый"
  1391.  
  1392. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
  1393. msgid "Green"
  1394. msgstr "Зелёный"
  1395.  
  1396. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
  1397. msgid "Blue"
  1398. msgstr "Синий"
  1399.  
  1400. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
  1401. msgid "Indigo"
  1402. msgstr "Индиго"
  1403.  
  1404. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
  1405. msgid "Violet"
  1406. msgstr "Фиолетовый"
  1407.  
  1408. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
  1409. msgid "Salmon"
  1410. msgstr "Оранжево-розовый"
  1411.  
  1412. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
  1413. msgid "Olive"
  1414. msgstr "Оливковый"
  1415.  
  1416. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
  1417. msgid "Maroon"
  1418. msgstr "Тёмно-бордовый"
  1419.  
  1420. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
  1421. msgid "Gray"
  1422. msgstr "Серый"
  1423.  
  1424. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
  1425. msgid "Slate Blue"
  1426. msgstr "Синевато-серый"
  1427.  
  1428. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
  1429. msgid "Gold"
  1430. msgstr "Золотой"
  1431.  
  1432. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
  1433. msgid "Orchid"
  1434. msgstr "Светло-лиловый"
  1435.  
  1436. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
  1437. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
  1438. msgid "Make Opaque"
  1439. msgstr "Сделать непрозрачным"
  1440.  
  1441. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
  1442. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
  1443. msgid "Make Translucent"
  1444. msgstr "Сделать прозрачным"
  1445.  
  1446. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
  1447. msgid "Background"
  1448. msgstr "Фон"
  1449.  
  1450. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
  1451. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
  1452. msgid "Surfaces"
  1453. msgstr "Поверхности"
  1454.  
  1455. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
  1456. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
  1457. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
  1458. msgid "Axes"
  1459. msgstr "Оси"
  1460.  
  1461. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
  1462. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
  1463. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
  1464. msgid "Boundbox"
  1465. msgstr "Рамка"
  1466.  
  1467. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
  1468. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
  1469. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
  1470. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
  1471. msgid "Unit cell"
  1472. msgstr "Элементарная ячейка"
  1473.  
  1474. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
  1475. msgid "Zoom"
  1476. msgstr "Масштаб"
  1477.  
  1478. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
  1479. msgid "Zoom In"
  1480. msgstr "Увеличить"
  1481.  
  1482. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
  1483. msgid "Zoom Out"
  1484. msgstr "Уменьшить"
  1485.  
  1486. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
  1487. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
  1488. msgid "Spin"
  1489. msgstr "Вращение"
  1490.  
  1491. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
  1492. msgid "Set X Rate"
  1493. msgstr "Скорость по Х"
  1494.  
  1495. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
  1496. msgid "Set Y Rate"
  1497. msgstr "Скорость по Y"
  1498.  
  1499. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
  1500. msgid "Set Z Rate"
  1501. msgstr "Скорость по Z"
  1502.  
  1503. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
  1504. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
  1505. msgid "Set FPS"
  1506. msgstr "Кадров в секунду"
  1507.  
  1508. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
  1509. msgid "Animation"
  1510. msgstr "Анимация"
  1511.  
  1512. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
  1513. msgid "Animation Mode"
  1514. msgstr "Режим анимации"
  1515.  
  1516. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
  1517. msgid "Play Once"
  1518. msgstr "Проиграть однократно"
  1519.  
  1520. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
  1521. msgid "Palindrome"
  1522. msgstr "Палиндром"
  1523.  
  1524. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
  1525. msgid "Loop"
  1526. msgstr "Зациклить"
  1527.  
  1528. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
  1529. msgid "Play"
  1530. msgstr "Воспроизвести"
  1531.  
  1532. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
  1533. msgid "Stop"
  1534. msgstr "Стоп"
  1535.  
  1536. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
  1537. msgid "Next Frame"
  1538. msgstr "Следующий кадр"
  1539.  
  1540. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
  1541. msgid "Previous Frame"
  1542. msgstr "Предыдущий кадр"
  1543.  
  1544. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
  1545. msgid "Rewind"
  1546. msgstr "Перемотать к началу"
  1547.  
  1548. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
  1549. msgid "Reverse"
  1550. msgstr "От конца к началу"
  1551.  
  1552. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
  1553. msgid "Restart"
  1554. msgstr "Перезапуск"
  1555.  
  1556. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
  1557. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
  1558. msgid "Measurements"
  1559. msgstr "Измерения"
  1560.  
  1561. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
  1562. msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
  1563. msgstr "Двойной щелчок начинает и завершает измерения"
  1564.  
  1565. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
  1566. msgid "Click for distance measurement"
  1567. msgstr "Щелчок для измерения расстояний"
  1568.  
  1569. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
  1570. msgid "Click for angle measurement"
  1571. msgstr "Щелчок для измерения углов"
  1572.  
  1573. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
  1574. msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
  1575. msgstr "Щелчок для измерения торсионных (диэдральных) углов"
  1576.  
  1577. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
  1578. msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
  1579. msgstr "Щелкните два атома чтобы показать последовательность в консоли"
  1580.  
  1581. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
  1582. msgid "Delete measurements"
  1583. msgstr "Удалить измерения"
  1584.  
  1585. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
  1586. msgid "List measurements"
  1587. msgstr "Показать результаты измерений"
  1588.  
  1589. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
  1590. msgid "Distance units nanometers"
  1591. msgstr "Единицы расстояния - нанометры"
  1592.  
  1593. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
  1594. msgid "Distance units Angstroms"
  1595. msgstr "Единицы расстояния - ангстремы"
  1596.  
  1597. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
  1598. msgid "Distance units picometers"
  1599. msgstr "Единицы расстояния - пикометры"
  1600.  
  1601. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
  1602. msgid "Set picking"
  1603. msgstr "Действие по щелчку"
  1604.  
  1605. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
  1606. msgid "Center"
  1607. msgstr "Центрировать"
  1608.  
  1609. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
  1610. msgid "Identity"
  1611. msgstr "Свойства"
  1612.  
  1613. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
  1614. msgid "Label"
  1615. msgstr "Метка"
  1616.  
  1617. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
  1618. msgid "Select atom"
  1619. msgstr "Выделить атом"
  1620.  
  1621. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
  1622. msgid "Select chain"
  1623. msgstr "Выделить цепь"
  1624.  
  1625. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
  1626. msgid "Select element"
  1627. msgstr "Выделить элемент"
  1628.  
  1629. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
  1630. msgid "modelKitMode"
  1631. msgstr "Набор инструментов"
  1632.  
  1633. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
  1634. msgid "Select group"
  1635. msgstr "Выделить группу"
  1636.  
  1637. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
  1638. msgid "Select molecule"
  1639. msgstr "Выделить молекулу"
  1640.  
  1641. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
  1642. msgid "Select site"
  1643. msgstr "Выберите сайт"
  1644.  
  1645. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
  1646. msgid "Show symmetry operation"
  1647. msgstr "Показать операцию симметрии"
  1648.  
  1649. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
  1650. msgid "Show"
  1651. msgstr "Показать"
  1652.  
  1653. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "JavaScript Console"
  1656. msgstr "Консоль сценариев Jmol"
  1657.  
  1658. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
  1659. msgid "File Contents"
  1660. msgstr "Содержимое файла"
  1661.  
  1662. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
  1663. msgid "File Header"
  1664. msgstr "Заголовок файла"
  1665.  
  1666. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
  1667. msgid "Isosurface JVXL data"
  1668. msgstr "JVXL-данные изоповерхности"
  1669.  
  1670. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
  1671. msgid "Molecular orbital JVXL data"
  1672. msgstr "JVXL-данные молекулярной орбитали"
  1673.  
  1674. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
  1675. msgid "Model"
  1676. msgstr "Модель"
  1677.  
  1678. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
  1679. msgid "Orientation"
  1680. msgstr "Ориентация"
  1681.  
  1682. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
  1683. msgid "Space group"
  1684. msgstr "Пространственная группа"
  1685.  
  1686. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
  1687. msgid "Current state"
  1688. msgstr "Текущее состояние"
  1689.  
  1690. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
  1691. msgid "File"
  1692. msgstr "Файл"
  1693.  
  1694. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
  1695. msgid "Export"
  1696. msgstr "Экспорт"
  1697.  
  1698. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
  1699. msgid "Reload"
  1700. msgstr "Перезагрузить"
  1701.  
  1702. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
  1703. msgid "Open from PDB"
  1704. msgstr "Открыть файл PDB"
  1705.  
  1706. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
  1707. msgid "Open local file"
  1708. msgstr "Открыть локальный файл"
  1709.  
  1710. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
  1711. msgid "Open URL"
  1712. msgstr "Открыть URL"
  1713.  
  1714. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
  1715. msgid "Load full unit cell"
  1716. msgstr "Загрузить элементарную ячейку"
  1717.  
  1718. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
  1719. msgid "Open script"
  1720. msgstr "Открыть сценарий"
  1721.  
  1722. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
  1723. #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
  1724. msgid "Capture"
  1725. msgstr "Захват"
  1726.  
  1727. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
  1728. msgid "Capture rock"
  1729. msgstr "Захватить качания"
  1730.  
  1731. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
  1732. msgid "Capture spin"
  1733. msgstr "Захватить вращение"
  1734.  
  1735. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
  1736. msgid "Start capturing"
  1737. msgstr "Начать захват"
  1738.  
  1739. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
  1740. msgid "End capturing"
  1741. msgstr "Закончить захват"
  1742.  
  1743. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
  1744. msgid "Disable capturing"
  1745. msgstr "Отключить захват"
  1746.  
  1747. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
  1748. msgid "Re-enable capturing"
  1749. msgstr "Возобновить захват"
  1750.  
  1751. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
  1752. msgid "Set capture replay rate"
  1753. msgstr "Установить скорость проигрывания захвата"
  1754.  
  1755. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
  1756. msgid "Toggle capture looping"
  1757. msgstr "Переключить зацикливание захвата"
  1758.  
  1759. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
  1760. #, java-format
  1761. msgid "Save a copy of {0}"
  1762. msgstr "Сохранить копию {0}"
  1763.  
  1764. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
  1765. msgid "Save script with state"
  1766. msgstr "Сохранить сценарий с состоянием"
  1767.  
  1768. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
  1769. msgid "Save script with history"
  1770. msgstr "Сохранить сценарий с историей"
  1771.  
  1772. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
  1773. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
  1774. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
  1775. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
  1776. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
  1777. #, java-format
  1778. msgid "Export {0} image"
  1779. msgstr "Экспорт {0} изображения"
  1780.  
  1781. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
  1782. msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
  1783. msgstr "Сохранить как файл PNG/JMOL (рисунок+zip)"
  1784.  
  1785. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
  1786. msgid "Save JVXL isosurface"
  1787. msgstr "Сохранить JVXL-изоповерхность"
  1788.  
  1789. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
  1790. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
  1791. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
  1792. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
  1793. #, java-format
  1794. msgid "Export {0} 3D model"
  1795. msgstr "Экспорт {0} 3D модели"
  1796.  
  1797. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
  1798. msgid "Computation"
  1799. msgstr "Расчет"
  1800.  
  1801. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
  1802. msgid "Optimize structure"
  1803. msgstr "Оптимизация структуры"
  1804.  
  1805. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
  1806. msgid "Model kit"
  1807. msgstr "Набор инструментов"
  1808.  
  1809. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
  1810. msgid "Extract MOL data"
  1811. msgstr "Извлечь MOL-данные"
  1812.  
  1813. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
  1814. msgid "Dot Surface"
  1815. msgstr "Точечная поверхность"
  1816.  
  1817. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
  1818. msgid "van der Waals Surface"
  1819. msgstr "Поверхность Ван-дер-Ваальса"
  1820.  
  1821. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
  1822. msgid "Molecular Surface"
  1823. msgstr "Молекулярная поверхность"
  1824.  
  1825. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
  1826. #, java-format
  1827. msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
  1828. msgstr "Поверхность растворителя (зонд в {0}-Ангстрем )"
  1829.  
  1830. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
  1831. #, java-format
  1832. msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
  1833. msgstr "Поверхность, доступная растворителю (VDW + {0} Ангстрем)"
  1834.  
  1835. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
  1836. msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
  1837. msgstr "Электростатический потенциал молекулы (ВЕСЬ диапазон)"
  1838.  
  1839. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
  1840. msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
  1841. msgstr "Электростатический потенциал молекулы (диапазон -0.1 0.1)"
  1842.  
  1843. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
  1844. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
  1845. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
  1846. #, java-format
  1847. msgid "Reload {0}"
  1848. msgstr "Перезагрузить {0}"
  1849.  
  1850. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
  1851. #, java-format
  1852. msgid "Reload {0} + Display {1}"
  1853. msgstr "Перезагрузить {0} + Показать {1}"
  1854.  
  1855. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
  1856. msgid "Reload + Polyhedra"
  1857. msgstr "Перезагрузить + полиэдры"
  1858.  
  1859. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
  1860. msgid "Hide"
  1861. msgstr "Скрыть"
  1862.  
  1863. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
  1864. msgid "Dotted"
  1865. msgstr "Точечная"
  1866.  
  1867. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
  1868. msgid "Pixel Width"
  1869. msgstr "Ширина в пикселях"
  1870.  
  1871. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
  1872. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
  1873. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
  1874. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
  1875. #, java-format
  1876. msgid "{0} px"
  1877. msgstr "{0} пикселей"
  1878.  
  1879. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
  1880. msgid "Angstrom Width"
  1881. msgstr "Ширина в Ангстремах"
  1882.  
  1883. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
  1884. msgid "Selection Halos"
  1885. msgstr "Ореол выделения"
  1886.  
  1887. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
  1888. msgid "Show Hydrogens"
  1889. msgstr "Показать атомы водорода"
  1890.  
  1891. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
  1892. msgid "Show Measurements"
  1893. msgstr "Показывать измерения"
  1894.  
  1895. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
  1896. msgid "Perspective Depth"
  1897. msgstr "Глубина перспективы"
  1898.  
  1899. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
  1900. msgid "RasMol Colors"
  1901. msgstr "Цвета RasMol "
  1902.  
  1903. #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
  1904. msgid "About..."
  1905. msgstr "О программе..."
  1906.  
  1907. #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
  1908. msgid "script compiler ERROR: "
  1909. msgstr "ОШИБКА компилятора скрипта:"
  1910.  
  1911. #: org/jmol/script/ScriptError.java:192
  1912. msgid "x y z axis expected"
  1913. msgstr "ожидаются оси x y z"
  1914.  
  1915. #: org/jmol/script/ScriptError.java:195
  1916. #, java-format
  1917. msgid "{0} not allowed with background model displayed"
  1918. msgstr "{0} не разрешен при отображении фоновой модели"
  1919.  
  1920. #: org/jmol/script/ScriptError.java:198
  1921. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
  1922. msgid "bad argument count"
  1923. msgstr "неверное число аргументов"
  1924.  
  1925. #: org/jmol/script/ScriptError.java:201
  1926. msgid "Miller indices cannot all be zero."
  1927. msgstr "Все индексы Миллера не могут равняться нулю."
  1928.  
  1929. #: org/jmol/script/ScriptError.java:204
  1930. msgid "bad [R,G,B] color"
  1931. msgstr "плохой цвет [R,G,B]"
  1932.  
  1933. #: org/jmol/script/ScriptError.java:207
  1934. msgid "boolean expected"
  1935. msgstr "ожидается булева переменная"
  1936.  
  1937. #: org/jmol/script/ScriptError.java:210
  1938. msgid "boolean or number expected"
  1939. msgstr "ожидается булева или числовая переменная"
  1940.  
  1941. #: org/jmol/script/ScriptError.java:213
  1942. #, java-format
  1943. msgid "boolean, number, or {0} expected"
  1944. msgstr "ожидается булева или числовая переменная или {0}"
  1945.  
  1946. #: org/jmol/script/ScriptError.java:216
  1947. msgid "cannot set value"
  1948. msgstr "не могу установить значение"
  1949.  
  1950. #: org/jmol/script/ScriptError.java:219
  1951. msgid "color expected"
  1952. msgstr "ожидается цвет"
  1953.  
  1954. #: org/jmol/script/ScriptError.java:222
  1955. msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
  1956. msgstr "требуется название цвета или палитры (Jmol, Rasmol)"
  1957.  
  1958. #: org/jmol/script/ScriptError.java:225
  1959. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
  1960. msgid "command expected"
  1961. msgstr "ожидается команда"
  1962.  
  1963. #: org/jmol/script/ScriptError.java:228
  1964. msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
  1965. msgstr "требуется {x y z} или $name или (atom expression)"
  1966.  
  1967. #: org/jmol/script/ScriptError.java:231
  1968. msgid "draw object not defined"
  1969. msgstr "объект для отрисовки не определен"
  1970.  
  1971. #: org/jmol/script/ScriptError.java:234
  1972. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
  1973. msgid "unexpected end of script command"
  1974. msgstr "неожиданное окончании команды сценария"
  1975.  
  1976. #: org/jmol/script/ScriptError.java:237
  1977. msgid "valid (atom expression) expected"
  1978. msgstr "ожидается корректный (atom expression)"
  1979.  
  1980. #: org/jmol/script/ScriptError.java:240
  1981. msgid "(atom expression) or integer expected"
  1982. msgstr "ожидается (atom expression) или целое число"
  1983.  
  1984. #: org/jmol/script/ScriptError.java:243
  1985. msgid "filename expected"
  1986. msgstr "ожидается название файла"
  1987.  
  1988. #: org/jmol/script/ScriptError.java:246
  1989. msgid "file not found"
  1990. msgstr "файл не найден"
  1991.  
  1992. #: org/jmol/script/ScriptError.java:249
  1993. msgid "incompatible arguments"
  1994. msgstr "несовместимые аргументы"
  1995.  
  1996. #: org/jmol/script/ScriptError.java:252
  1997. msgid "insufficient arguments"
  1998. msgstr "недостаточно аргументов"
  1999.  
  2000. #: org/jmol/script/ScriptError.java:255
  2001. msgid "integer expected"
  2002. msgstr "ожидается целое число"
  2003.  
  2004. #: org/jmol/script/ScriptError.java:258
  2005. #, java-format
  2006. msgid "integer out of range ({0} - {1})"
  2007. msgstr "целое число вне диапазона ({0} - {1})"
  2008.  
  2009. #: org/jmol/script/ScriptError.java:261
  2010. msgid "invalid argument"
  2011. msgstr "недопустимый аргумент"
  2012.  
  2013. #: org/jmol/script/ScriptError.java:264
  2014. msgid "invalid parameter order"
  2015. msgstr "неверный порядок параметров"
  2016.  
  2017. #: org/jmol/script/ScriptError.java:267
  2018. msgid "keyword expected"
  2019. msgstr "ожидалось ключевое слово"
  2020.  
  2021. #: org/jmol/script/ScriptError.java:270
  2022. msgid "no MO coefficient data available"
  2023. msgstr "нет доступных данных по коэффициентам МО"
  2024.  
  2025. #: org/jmol/script/ScriptError.java:273
  2026. #, java-format
  2027. msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
  2028. msgstr "Требуется индекс МО от 1 до {0}"
  2029.  
  2030. #: org/jmol/script/ScriptError.java:276
  2031. msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
  2032. msgstr "для этого кадра нет доступных данных по базису/коэффициентам МО"
  2033.  
  2034. #: org/jmol/script/ScriptError.java:279
  2035. msgid "no MO occupancy data available"
  2036. msgstr "нет доступных данных по заселенности МО"
  2037.  
  2038. #: org/jmol/script/ScriptError.java:282
  2039. msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
  2040. msgstr "В этом файле есть только одна молекулярная орбиталь"
  2041.  
  2042. #: org/jmol/script/ScriptError.java:285
  2043. #, java-format
  2044. msgid "{0} require that only one model be displayed"
  2045. msgstr "{0} требует, чтобы была отображена только одна модель"
  2046.  
  2047. #: org/jmol/script/ScriptError.java:288
  2048. #, java-format
  2049. msgid "{0} requires that only one model be loaded"
  2050. msgstr "{0} требует, чтобы была загружена только одна модель"
  2051.  
  2052. #: org/jmol/script/ScriptError.java:291
  2053. msgid "No data available"
  2054. msgstr "Данные недоступны"
  2055.  
  2056. #: org/jmol/script/ScriptError.java:295
  2057. msgid ""
  2058. "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
  2059. "MEP data."
  2060. msgstr ""
  2061. "Из файла не считаны частичные заряды, они необходимы для обработки данных в "
  2062. "MEP в Jmol."
  2063.  
  2064. #: org/jmol/script/ScriptError.java:298
  2065. msgid "No unit cell"
  2066. msgstr "Нет элементарной ячейки"
  2067.  
  2068. #: org/jmol/script/ScriptError.java:301
  2069. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
  2070. msgid "number expected"
  2071. msgstr "ожидается число"
  2072.  
  2073. #: org/jmol/script/ScriptError.java:304
  2074. #, java-format
  2075. msgid "number must be ({0} or {1})"
  2076. msgstr "число должно быть ({0} или {1})"
  2077.  
  2078. #: org/jmol/script/ScriptError.java:307
  2079. #, java-format
  2080. msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
  2081. msgstr "десятичное число вне диапазона ({0} - {1})"
  2082.  
  2083. #: org/jmol/script/ScriptError.java:310
  2084. msgid "object name expected after '$'"
  2085. msgstr "ожидается название объекта после '$'"
  2086.  
  2087. #: org/jmol/script/ScriptError.java:314
  2088. #, java-format
  2089. msgid ""
  2090. "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
  2091. "{2}"
  2092. msgstr ""
  2093. "ожидается плоскость -- три точки либо atom expressions либо {0} либо  {1} "
  2094. "либо {2}"
  2095.  
  2096. #: org/jmol/script/ScriptError.java:317
  2097. msgid "property name expected"
  2098. msgstr "ожидается название свойства"
  2099.  
  2100. #: org/jmol/script/ScriptError.java:320
  2101. #, java-format
  2102. msgid "space group {0} was not found."
  2103. msgstr " пространственная группа {0} не найдена"
  2104.  
  2105. #: org/jmol/script/ScriptError.java:323
  2106. msgid "quoted string expected"
  2107. msgstr "ожидается строка в кавычках"
  2108.  
  2109. #: org/jmol/script/ScriptError.java:326
  2110. msgid "quoted string or identifier expected"
  2111. msgstr "ожидается строка в кавычках или идентификатор"
  2112.  
  2113. #: org/jmol/script/ScriptError.java:329
  2114. msgid "too many rotation points were specified"
  2115. msgstr "указано слишком много точек вращения"
  2116.  
  2117. #: org/jmol/script/ScriptError.java:332
  2118. msgid "too many script levels"
  2119. msgstr "слишком много уровней сценария"
  2120.  
  2121. #: org/jmol/script/ScriptError.java:335
  2122. msgid "unrecognized atom property"
  2123. msgstr "нераспознанное свойство атома"
  2124.  
  2125. #: org/jmol/script/ScriptError.java:338
  2126. msgid "unrecognized bond property"
  2127. msgstr "нераспознанное свойство связи"
  2128.  
  2129. #: org/jmol/script/ScriptError.java:341
  2130. msgid "unrecognized command"
  2131. msgstr "нераспознанная команда"
  2132.  
  2133. #: org/jmol/script/ScriptError.java:344
  2134. msgid "runtime unrecognized expression"
  2135. msgstr "нераспознанное выражение во время выполнения"
  2136.  
  2137. #: org/jmol/script/ScriptError.java:347
  2138. msgid "unrecognized object"
  2139. msgstr "нераспознанный объект"
  2140.  
  2141. #: org/jmol/script/ScriptError.java:350
  2142. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
  2143. #, java-format
  2144. msgid "unrecognized {0} parameter"
  2145. msgstr "нераспознанный {0} параметр"
  2146.  
  2147. #: org/jmol/script/ScriptError.java:354
  2148. #, java-format
  2149. msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
  2150. msgstr ""
  2151. "нераспознанный {0} параметр в сценарии состояния Jmol (все равно установлен)"
  2152.  
  2153. #: org/jmol/script/ScriptError.java:357
  2154. #, java-format
  2155. msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
  2156. msgstr "неопознанный параметр SHOW — используйте {0}"
  2157.  
  2158. #: org/jmol/script/ScriptError.java:363
  2159. #, java-format
  2160. msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
  2161. msgstr "что записать? «имя файла» {0} или {1}"
  2162.  
  2163. #: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
  2164. msgid "script ERROR: "
  2165. msgstr "ОШИБКА скрипта:"
  2166.  
  2167. #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
  2168. #, java-format
  2169. msgid "show saved: {0}"
  2170. msgstr "показ сохранен: {0}"
  2171.  
  2172. #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
  2173. #, java-format
  2174. msgid "{0} atoms deleted"
  2175. msgstr "{0} атомов удалено"
  2176.  
  2177. #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
  2178. #, java-format
  2179. msgid "{0} hydrogen bonds"
  2180. msgstr "{0} водородных связей"
  2181.  
  2182. #: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
  2183. #, java-format
  2184. msgid "file {0} created"
  2185. msgstr "файл {0} создан"
  2186.  
  2187. #: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
  2188. #, java-format
  2189. msgid "to resume, enter: &{0}"
  2190. msgstr "чтобы вернуться, введите: &{0}"
  2191.  
  2192. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
  2193. #, java-format
  2194. msgid "invalid context for {0}"
  2195. msgstr "недействительный контекст для {0}"
  2196.  
  2197. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
  2198. msgid "{ number number number } expected"
  2199. msgstr "ожидается { число число число} "
  2200.  
  2201. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
  2202. msgid "end of expression expected"
  2203. msgstr "ожидается конец выражения"
  2204.  
  2205. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
  2206. msgid "identifier or residue specification expected"
  2207. msgstr "ожидается идентификатор или описание остатка"
  2208.  
  2209. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
  2210. msgid "invalid atom specification"
  2211. msgstr "неверное описание атома"
  2212.  
  2213. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
  2214. msgid "invalid chain specification"
  2215. msgstr "неверное описание цепи"
  2216.  
  2217. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
  2218. #, java-format
  2219. msgid "invalid expression token: {0}"
  2220. msgstr "недействительный символ выражения: {0}"
  2221.  
  2222. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
  2223. msgid "invalid model specification"
  2224. msgstr "неверное описание модели"
  2225.  
  2226. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
  2227. #, java-format
  2228. msgid "missing END for {0}"
  2229. msgstr "отсутствует КОНЕЦ для  {0}"
  2230.  
  2231. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
  2232. msgid "number or variable name expected"
  2233. msgstr "ожидается число или имя переменной"
  2234.  
  2235. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
  2236. msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
  2237. msgstr "ожидается описание остатка (ALA, AL?, A*)"
  2238.  
  2239. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
  2240. #, java-format
  2241. msgid "{0} expected"
  2242. msgstr "ожидается {0}"
  2243.  
  2244. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
  2245. #, java-format
  2246. msgid "{0} unexpected"
  2247. msgstr "неожиданный {0}"
  2248.  
  2249. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
  2250. #, java-format
  2251. msgid "unrecognized expression token: {0}"
  2252. msgstr "нераспознанный символ выражения: {0}"
  2253.  
  2254. #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
  2255. #, java-format
  2256. msgid "unrecognized token: {0}"
  2257. msgstr "нераспознанный символ: {0}"
  2258.  
  2259. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
  2260. #, java-format
  2261. msgid "{0} charges modified"
  2262. msgstr "{0} зарядов изменено"
  2263.  
  2264. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
  2265. #, java-format
  2266. msgid "{0} struts added"
  2267. msgstr "{0} каркасов добавлено"
  2268.  
  2269. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
  2270. #, java-format
  2271. msgid "Note: Enable looping using {0}"
  2272. msgstr "Примечание: Включите зацикливание, используя {0}"
  2273.  
  2274. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
  2275. #, java-format
  2276. msgid "Animation delay based on: {0}"
  2277. msgstr "Задержка анимации, основанная на: {0}"
  2278.  
  2279. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
  2280. #, java-format
  2281. msgid "{0} connections deleted"
  2282. msgstr "{0} соединений удалено"
  2283.  
  2284. #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
  2285. #, java-format
  2286. msgid "{0} new bonds; {1} modified"
  2287. msgstr "{0} новых связей; {1} изменено"
  2288.  
  2289. #: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
  2290. msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
  2291. msgstr "Примечание: Более, чем одна модель задействована в этом контакте!"
  2292.  
  2293. #: org/jmol/shape/Frank.java:92
  2294. msgid "Click for menu..."
  2295. msgstr "Нажмите для того, чтобы вызвать меню..."
  2296.  
  2297. #: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
  2298. #, java-format
  2299. msgid ""
  2300. "Jmol Applet version {0} {1}.\n"
  2301. "\n"
  2302. "An OpenScience project.\n"
  2303. "\n"
  2304. "See http://www.jmol.org for more information"
  2305. msgstr ""
  2306. "Апплет Jmol версии {0} {1}.\n"
  2307. "\n"
  2308. "Проект OpenScience.\n"
  2309. "\n"
  2310. "Подробнее на сайте http://www.jmol.org"
  2311.  
  2312. #: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
  2313. msgid "File Error:"
  2314. msgstr "Ошибка файла:"
  2315.  
  2316. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
  2317. #, java-format
  2318. msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
  2319. msgstr "назначить/новый атом или связь (требует {0})"
  2320.  
  2321. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
  2322. msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
  2323. msgstr "показать недавнее контекстное меню (click on Jmol frank)"
  2324.  
  2325. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
  2326. #, java-format
  2327. msgid "delete atom (requires {0})"
  2328. msgstr "удалить атом (требует {0})"
  2329.  
  2330. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
  2331. #, java-format
  2332. msgid "delete bond (requires {0})"
  2333. msgstr "удалить связь (требует {0})"
  2334.  
  2335. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
  2336. #, java-format
  2337. msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
  2338. msgstr "настроить глубину (черная плоскость; требует {0})"
  2339.  
  2340. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
  2341. #, java-format
  2342. msgid "move atom (requires {0})"
  2343. msgstr "передвинуть атом (требует {0})"
  2344.  
  2345. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
  2346. #, java-format
  2347. msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
  2348. msgstr "передвинуть весь объект DRAW  (требует {0})"
  2349.  
  2350. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
  2351. #, java-format
  2352. msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
  2353. msgstr "передвинуть отдельную точку DRAW  (требует {0})"
  2354.  
  2355. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
  2356. #, java-format
  2357. msgid "move label (requires {0})"
  2358. msgstr "передвинуть метку (требует {0})"
  2359.  
  2360. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
  2361. #, java-format
  2362. msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
  2363. msgstr "передвинуть атом и минимизировать молекулу (требует {0})"
  2364.  
  2365. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
  2366. #, java-format
  2367. msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
  2368. msgstr "передвинуть и минимизировать молекулу (требует {0})"
  2369.  
  2370. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
  2371. #, java-format
  2372. msgid "move selected atoms (requires {0})"
  2373. msgstr "передвинуть выбранные атомы (требует {0})"
  2374.  
  2375. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
  2376. #, java-format
  2377. msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
  2378. msgstr "тянуть атомы в направлении Z (требует {0})"
  2379.  
  2380. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
  2381. msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
  2382. msgstr "симулировать мульти-тач используя мышь)"
  2383.  
  2384. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
  2385. #, java-format
  2386. msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
  2387. msgstr "переместить навигационную точку (требует {0} и {1})"
  2388.  
  2389. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
  2390. msgid "pick an atom"
  2391. msgstr "выбрать атом"
  2392.  
  2393. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
  2394. #, java-format
  2395. msgid "connect atoms (requires {0})"
  2396. msgstr "соединить атомы (требует {0})"
  2397.  
  2398. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
  2399. #, java-format
  2400. msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
  2401. msgstr "выбрать точку ИЗОПОВЕРХНОСТИ (требует {0})"
  2402.  
  2403. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
  2404. #, java-format
  2405. msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
  2406. msgstr "выбрать метку для переключения скрыть/отображать (требует {0})"
  2407.  
  2408. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
  2409. #, java-format
  2410. msgid ""
  2411. "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
  2412. "after {0})"
  2413. msgstr ""
  2414. "выбрать атом для включения в измерение (после начала измерения или после {0})"
  2415.  
  2416. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
  2417. #, java-format
  2418. msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
  2419. msgstr "выбрать точку или атом чтобы переместиться туда (требует {0})"
  2420.  
  2421. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
  2422. #, java-format
  2423. msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
  2424. msgstr "выбрать точку DRAW (для измерений) (требует {0})"
  2425.  
  2426. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
  2427. msgid "pop up the full context menu"
  2428. msgstr "показать полное контекстное меню"
  2429.  
  2430. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
  2431. msgid "reset (when clicked off the model)"
  2432. msgstr "сброс (при отщелкивании модели)"
  2433.  
  2434. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
  2435. msgid "rotate"
  2436. msgstr "повернуть"
  2437.  
  2438. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
  2439. #, java-format
  2440. msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
  2441. msgstr "повернуть ветвь вокруг связи (требует {0})"
  2442.  
  2443. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
  2444. #, java-format
  2445. msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
  2446. msgstr "повернуть выделенные атомы (требует {0})"
  2447.  
  2448. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
  2449. msgid "rotate Z"
  2450. msgstr "повернуть вокруг Z"
  2451.  
  2452. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
  2453. msgid ""
  2454. "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
  2455. msgstr ""
  2456. "повернуть вокруг Z (горизонтальным движением мыши) или масштаб (вертикальным "
  2457. "движением мыши)"
  2458.  
  2459. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
  2460. #, java-format
  2461. msgid "select an atom (requires {0})"
  2462. msgstr "выделить атом (требует {0})"
  2463.  
  2464. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
  2465. #, java-format
  2466. msgid "select and drag atoms (requires {0})"
  2467. msgstr "выделить и тянуть атомы (требует {0})"
  2468.  
  2469. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
  2470. #, java-format
  2471. msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
  2472. msgstr "снять выделение с этой группы атомов (требует {0})"
  2473.  
  2474. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
  2475. #, java-format
  2476. msgid "select NONE (requires {0})"
  2477. msgstr "снять выделение (требует {0})"
  2478.  
  2479. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
  2480. #, java-format
  2481. msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
  2482. msgstr "добавить эту группу атомов к выделенным (требует {0})"
  2483.  
  2484. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
  2485. #, java-format
  2486. msgid "toggle selection (requires {0})"
  2487. msgstr "вкл/выкл выделение (требует {0})"
  2488.  
  2489. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
  2490. #, java-format
  2491. msgid ""
  2492. "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
  2493. "set of selected atoms (requires {0})"
  2494. msgstr ""
  2495. "если выделено всё, снять выделение, в противном случае добавить эту группу "
  2496. "атомов к выделенным (требует {0})"
  2497.  
  2498. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
  2499. msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
  2500. msgstr "выбрать атом для начала или окончания измерений"
  2501.  
  2502. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
  2503. #, java-format
  2504. msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
  2505. msgstr "настроить слой  (передняя плоскость; требует {0})"
  2506.  
  2507. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
  2508. #, java-format
  2509. msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
  2510. msgstr "передвинуть слой/окно глубины (обе плоскости; требует {0})"
  2511.  
  2512. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
  2513. msgid "zoom (along right edge of window)"
  2514. msgstr "масштаб (по правому краю окна)"
  2515.  
  2516. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
  2517. #, java-format
  2518. msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
  2519. msgstr ""
  2520. "нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси против часовой стрелки "
  2521. "(требует {0})"
  2522.  
  2523. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
  2524. #, java-format
  2525. msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
  2526. msgstr ""
  2527. "нажмите на две точки чтобы повернуть вокруг оси по часовой стрелке (требует "
  2528. "{0})"
  2529.  
  2530. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
  2531. #, java-format
  2532. msgid "stop motion (requires {0})"
  2533. msgstr "остановить движение (требует {0})"
  2534.  
  2535. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
  2536. msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
  2537. msgstr ""
  2538. "поворачивать модель (сдвиньте и отпустите кнопку и остановите движение "
  2539. "одновременно)"
  2540.  
  2541. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
  2542. msgid "translate"
  2543. msgstr "переместить"
  2544.  
  2545. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
  2546. msgid "zoom"
  2547. msgstr "масштаб"
  2548.  
  2549. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
  2550. msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
  2551. msgstr "выберите еще один атом чтобы повернуть модель вокруг оси"
  2552.  
  2553. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
  2554. msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
  2555. msgstr "выберите два атома чтобы повернуть модель вокруг оси"
  2556.  
  2557. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
  2558. msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
  2559. msgstr "выберите еще один атом, чтобы отобразить отношение симметрии"
  2560.  
  2561. #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
  2562. msgid ""
  2563. "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
  2564. msgstr "выберите два атома, чтобы отобразить отношение симметрии между ними"
  2565.  
  2566. #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
  2567. msgid "canceled"
  2568. msgstr "отменено"
  2569.  
  2570. #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
  2571. #, java-format
  2572. msgid "{0} saved"
  2573. msgstr "{0} сохранен"
  2574.  
  2575. #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
  2576. #, java-format
  2577. msgid "Setting log file to {0}"
  2578. msgstr "Установка файла журнала в {0}"
  2579.  
  2580. #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
  2581. msgid "Cannot set log file path."
  2582. msgstr "Невозможно установить путь к файлу журнала."
  2583.  
  2584. #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
  2585. #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
  2586. #, java-format
  2587. msgid "{0} atoms hidden"
  2588. msgstr "{0} атомов скрыто"
  2589.  
  2590. #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
  2591. #, java-format
  2592. msgid "{0} atoms selected"
  2593. msgstr "{0} атомов выбрано"
  2594.  
  2595. #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
  2596. msgid "Drag to move label"
  2597. msgstr "Перетащите для перемещения метки"
  2598.  
  2599. #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
  2600. msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
  2601. msgstr "буфер недоступен — используйте подписанный апплет"
  2602.  
  2603. #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
  2604. #, java-format
  2605. msgid "{0} hydrogens added"
  2606. msgstr "добавлено {0} атомов водорода"
  2607.  
  2608. #~ msgid "Hide Symmetry"
  2609. #~ msgstr "Скрыть симметрию"
  2610.  
  2611. #~ msgid "Loading Jmol applet ..."
  2612. #~ msgstr "Загрузка апплета Jmol..."
  2613.  
  2614. #~ msgid "  {0} seconds"
  2615. #~ msgstr "  {0} секунд"
  2616.  
  2617. #~ msgid "Java version:"
  2618. #~ msgstr "Версия Java:"
  2619.  
  2620. #~ msgid "1 processor"
  2621. #~ msgstr "1 процессор"
  2622.  
  2623. #~ msgid "unknown processor count"
  2624. #~ msgstr "неизвестное число процессоров"
  2625.  
  2626. #~ msgid "Java memory usage:"
  2627. #~ msgstr "Использрвание памяти Java:"
  2628.  
  2629. #~ msgid "{0} MB free"
  2630. #~ msgstr "{0} МБ свободно"
  2631.  
  2632. #~ msgid "unknown maximum"
  2633. #~ msgstr "неизвестный максимум"
  2634.  
  2635. #~ msgid "Open file or URL"
  2636. #~ msgstr "Открыть файл или URL"
  2637.