!!@# translate between !!@# and !!#@
!!!set example_dir=lang/example.$modu_lang
<div $frame>
!goto $special_parm1
:etape
$hh Nombre maximum d'étapes</h2>
!!@#
Si vous choisissez 2 étapes, l'exercice proposera d'abord un jeu de questions,
attendra les réponses, puis, si elles sont justes, proposera un autre jeu de questions.
Le nombre de questions de chaque jeu est paramétré dans la case au dessus.
!!#@
!goto end
:format_click
$hh $name_format</h2>
<ul><li> <dl $tt>case</dl>
!!@#
texte à taper
!!#@
</li>
<li><dl $tt>clickfill</dl>
!!@#
étiquette à déplacer (une étiquette peut servir plusieurs fois)
!!#@
</li>
<li><dl $tt>dragfill</dl>
!!@#
étiquette à déplacer (chaque étiquette ne peut être
utilisée qu'une seule fois). Ce type étant délicat à utiliser
n'est plus proposé dans le menu, il peut cependant être obtenu
directement sur les sources.
!!#@
</li>
<li><dl $tt>mark</dl>
!!@#
texte à marquer à la souris
!!#@
</li>
<li><dl $tt>menu</dl>
!!@#
menu déroulant
!!#@
</li>
</ul>
!goto end
:format_radio
$hh $name_format</h2>
<ul><li> <dl $tt>radio</dl>
!!@#
choix de réponses (une seule case peut être cochée par question)
!!#@
</li>
<li><dl $tt>checkbox</dl>
!!@#
choix de réponses (une ou plusieurs cases peuvent être cochées par question)
!!#@
</li>
</ul>
!goto end
:menu_commun
$hh Menu commun</h2>
<ul><li>
!!@#
Si vous choisissez l'option <tt>oui</tt>, tous les mots entre ?? ??
sont proposés en commun dans tous les menus.
!!#@
</li>
<li>
!!@#
Si vous cochez <tt>non</tt>, vous devrez obligatoirement
mettre plusieurs choix possibles dans chaque ?? ?? .
!!#@
</li>
</ul>
:data
$hh
!!@#
Nombre de jeux de données
!!#@
</h2>
!!@#
Le nombre de jeux de données correspond au nombre de questions que vous souhaitez
voir sur un même écran (c'est-à-dire à chaque étape).
!!#@
!goto end
:data_fileCORRESP
$hh CORRESP</h2>
$gen_data
<p>
!set b = !record 0 of $example_dir/CORRESP/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/CORRESP/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileCOMPOSE
$hh2 COMPOSE</h2>
$gen_data
<p>
!set b = !record 0 of $example_dir/COMPOSE/format
!set a=!record 1 to -1 of $example_dir/COMPOSE/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileGAP
$hh GAP</h2>
$gen_data
<p>
!set b = !record 0 of $example_dir/GAP/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/GAP/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileORDONNE
$hh ORDONNE</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/ORDONNE/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/ORDONNE/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileQCM
$hh QCM</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/QCM/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/QCM/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileSELECTWORD
$hh SELECTWORD</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/SELECTWORD/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/SELECTWORD/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileSELECTWORDA
$hh SELECTWORDA</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/SELECTWORDA/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/SELECTWORDA/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileSELECTWORDB
$hh SELECTWORDB</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/SELECTWORDB/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/SELECTWORDB/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileQUIFAITQUOI
$hh QUI_FAIT_QUOI</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/QUIFAITQUOI/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/QUIFAITQUOI/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileTONIC
$hh TONIC</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/TONIC/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/TONIC/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:data_fileTRUEFALSE
$hh TRUEFALSE</h2>
$gen_data
!set b = !record 0 of $example_dir/TRUEFALSE/format
!set a = !record 1 to -1 of $example_dir/TRUEFALSE/format
<pre $pre>
$b
!replace internal : by : in :$a
</pre>
!goto end
:file
$hh </h2>
!!@#
Le fichier source contient le code de programmation. Il est écrit
par Quicktool à partir des renseignements que vous donnez dans ce formulaire
et est nécessaire au fonctionnement de l'exercice.
!!#@
:choice
$hh </h2>
!!@#
Dans le QCM TRUEFALSE, vous choisissez les deux (ou plus) mots clés
de réponse, par exemple <tt>true,false</tt>. Vous pouvez les indiquer soit
en haut du fichier de données, soit ici (ce que vous indiquez
ici est prioritaire). Attention, ces mots doivent se trouver à l'identique
dans le fichier de données après chaque affirmation.
!!#@
!goto end
:choice2
$hh </h2>
!!@#
Cette liste de mots proposée est commune à tous les trous. Elle correspond
à la variable <tt>choice=</tt> qui peut être écrite en haut du fichier de
données. Cette fonction peut être utile pour rajouter des mots perturbateurs.
!!#@
!goto end
:partialscore
!!@#
Si vous répondez oui, une réponse seulement partiellement juste permet de faire
la question suivante. Si vous répondez non, tous les mots doivent être
correctement marqués pour pouvoir répondre à la deuxième question.
!!#@
!goto end
:first_step
$hh Première étape</h2>
!!@#
La première question est en général une question demandant de marquer
des mots. Vous pouvez la supprimer en cochant la case <tt>no</tt>.
!!#@
!goto end
:second_step
$hh
!!@#
Question supplémentaire
!!#@
</h2>
!!@#
Une question supplémentaire peut être demandée. Dans ce cas, vous pouvez
<ul>
<li>donner une consigne pour la deuxième question ;</li>
<li>insérer la deuxième question dans le texte, après le texte ;</li>
<li>choisir le format de la question supplémentaire.</li>
</ul>
!!#@
!goto end
:answer_given
$hh Réponses données</h2>
!!@#
Vous pouvez choisir que les bonnes réponses soient données ou non
une fois l'exercice fait.
!!#@
:raw
!!@#
Si vous choisissez l'option <tt>texte dans son format original</tt>,
les retours à la ligne seront exactement ceux du texte que vous avez copié.
<p>
Si vous choisissez
<tt>texte ajusté à la taille de la fenêtre </tt>,
le texte sera ajusté à la taille de fenêtre. Par contre, il vous
sera peut-être nécessaire de rajouter des balises html indiquant
un début de paragraphe : <tt><p></tt>.
!!#@
!goto end
:taille_corr
$hh </h2>
V x HG x HD :
!!@#
V est la taille verticale des étiquettes et HG, HD sont les tailles
horizontales des colonnes gauche et droite.
!!#@
!goto end
:taille_compose
$hh </h2>
!!@#
hauteur de la fenêtre d'écriture : par défaut, 10, pour une ligne mettre 5.
Au dessous de 5, le texte est centré.
!!#@
:taille_case
$hh </h2>
!!@#
nombre de caractères dans la case à remplir
!!#@
:taille_drag
$hh </h2>
V x H
!!@#
où V est la taille verticale des étiquettes et H la taille horizontale
!!#@
:alea
$hh
!!@#
Aléatoire
!!#@
</h2>
!!@#
<p> Si vous cochez <tt>oui</tt>, vos questions seront proposées au hasard
(de façon aléatoire) et elles apparaîtront dans un ordre aléatoire sur
l'écran.
</p>
<p>Si vous cochez <tt>non</tt>, les questions apparaîtront dans l'ordre
où vous les avez mises dans le fichier de données.
Vous devez donc dans ce cas-là sélectionner
<tt>tout</tt> pour le parmètre <tt>nombre de jeux de données utilisés
à chaque étape</tt>.
Ne le faites que si vous êtes sûr de vous. L'exercice
ne sera plus aléatoire et donc peu intéressant dans la répétition.
N'oubliez pas que l'intérêt de wims est cette possibilité d'aléatoire.
!!#@
:specialhelp
$hh
!!@#
Aides spéciales
!!#@
</h2>
!!@#
Des aides peuvent être données à chaque mot dans le cas
où le format de réponses est <tt>case</tt>. Elles sont obtenues
en passant la souris sur le prompt (par défaut le prompt est ++>).
Deux types d'aide sont prévus : le nombre de lettres des mots indiqués
par un tiret ou trois lettres prises au hasard par mot
(ou deux si le mot a moins de cinq lettres).
<p>
Ces aides sont à choisir
pour les trois premiers essais. Si vous ne cochez rien, aucune aide
n'est donnée.
!!#@
:percent
$hh Pourcentage de réussite</h2>
!!@#
S'il y a au moins deux étapes, vous pouvez décider du pourcentage
de réussite demandé pour passer d'une étape à l'autre. Si vous sélectionnez
100%, l'exercice s'arrête à la première faute. Si vous sélectionnez
0%, il continue jusqu'à la fin quelque soit les réponses données.
!!#@
:try
$hh </h2>
!!@#
Rentrez ici le nombre d'essais autorisés. La note
sera bien sûr donnée en fonction du nombre d'essais.
!!#@
:instruction
$hh Consigne</h2>
!!@#
Mettez ici la consigne de l'exercice. Elle se trouvera
au début de l'exercice. Vous pouvez utiliser des balises html.
Si vous désirez mettre des liens sur internet, faites-les ouvrir
de préférence dans une autre fenêtre en écrivant
<br>
<pre>
<a target=wims_external href="http://adresse ..... ">lien</a>
</pre>
Mais n'oubliez pas que ces pages web peuvent parfois disparaître.
!!#@
!goto end
:reading
$hh </h2>
!!@#
Si vous cochez <tt>oui</tt>, vous devez donner le nom d'un fichier (que
vous téléchargerez ensuite dans le module). Le texte qui se
trouvera dans ce fichier apparaîtra en fenêtre popup
lorsqu'on cliquera sur le mot que vous indiquez (à la place de
[à lire]).
!!@#
!goto end
:audio
$hh </h2>
!!@#
Si vous cochez <tt>oui</tt>, vous devez donner le nom d'un fichier (que
vous téléchargerez ensuite dans le module). Ne pas oublier l'extension
<tt>.mp3</tt>.
!!#@
!goto end
:video
$hh </h2>
!!@#
Si vous cochez <tt>oui</tt>, vous devez donner le nom d'un fichier video
(que vous téléchargerez ensuite dans le module) s'il n'est pas trop gros
ou le nom d'une adresse http valide de la forme <tt>http://xxx </tt>.
Ce fichier sera lu lorsqu'on cliquera sur le mot que vous indiquez
(à la place de [video]).
!!#@
:image
$hh </h2>
!!@#
Si vous cochez <tt>oui</tt>, vous devez donner le nom de fichiers images
(avec extension, par exemple <tt>.jpg</tt>)
que vous téléchargerez ensuite dans le module.
Ces images apparaîtront dans une fenêtre popup
lorsqu'on cliquera sur le mot [à regarder].
Si vous désirez que ce lien soit au milieu d'une phrase des consignes,
selectionner <tt>non</tt> et mettre à l'endroit désiré
<tt> <img src=\imagedir/nom_image>></tt>
Le nom est le nom complet (avec l'extension).
!!#@
:sens
$hh Sens dans QUIFAITQUOI </h2>
!!@#
Vous pouvez demander Qui fait les actions données, ou quelles actions
fait un des "personnages". L'exercice peut aussi choisir aléatoirement
une des deux possibilités.
!!#@
!goto end
:aucune
$hh Mot dans QUIFAITQUOI </h2>
!!@#
Dans votre exercice, la dernière question est toujours "aucune de ces
possibilités". Vous pouvez remplacer cette phrase par
une autre et dans la langue qui vous convient ; vous pouvez écrire
par exemple: "none of the above" en anglais.
!!#@
!goto end
:nopaste
$hh </h2>
!!@#
Si vous cochez oui, l'élève pourra faire du copier-coller.
Si vous cochez non, il sera obligé d'écrire lui-même
dans le cas où la réponse est libre.
!!#@
!goto end
:css
$hh </h2>
!!@#
Vous pouvez mettre ici le style css des questions ou des réponses.
Par exemple, vous pouvez changer la couleur.
!!#@
!goto end
:css1
$hh </h2>
!!@#
Si vous utilisez des styles css dans la partie "instruction", vous pouvez
les mettre ici. Par défaut, le style énumération avec des lettres majuscules
a été mis.
!!#@
!goto end
:prompts
$hh </h2>
!!@#
Vous pouvez ici mettre des "prompts" ou des commentaires apparaissant en cas
de bonnes réponse, mauvaises réponses ou réponses incomplètes.
!!#@
!goto end
:player
$hh </h2>
!!@#
Vous pouvez choisir un lecteur audio flash dans la liste proposée.
!!#@
!goto end
:swac
$hh </h2>
!!@#
Si vous désirez utiliser les mots de la base audio swac (<a target=wims_external href="http://shtooka.net">http://shtooka.net</a>),
vous devez préciser le language choisi.
Cela n'est pas encore utilisable pour tous les types d'exercice (mais est utilisable
dans les "préférences" d'un jeu de données sous la forme <tt>audio="mot"</tt>
si vous ne précisez pas l'extension <tt>.mp3</tt>)
!!#@
!goto end
:end
</div>