Subversion Repositories wimsdev

Rev

Rev 17180 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

  1. !!@# translate between !!@#  and !!#@
  2. !!!for the moment no language version, because only one example module
  3. !!!set example_dir=lang/example.fr
  4. !set my_dir=lang/menu.$modu_lang
  5. <div $frame>
  6.  
  7. !goto $special_parm1
  8.  
  9. :etape
  10. $hh   Nombre maximum d'étapes</h2>
  11. !!@#
  12. Si vous choisissez 2 étapes, l'exercice proposera d'abord un jeu de questions,
  13. attendra les réponses, puis, si elles sont justes, proposera un autre jeu de questions.
  14. Le nombre de questions de chaque jeu est paramétré dans la case au dessus.
  15. Si vous cochez <span class="tt">toutes les questions du fichier</span>,
  16. le nombre d'étapes sera calculé automatiquement en fonction
  17. du nombre de questions de chaque jeu.
  18. !!#@
  19. !goto end
  20.  
  21. :format_click
  22. $hh $name_format</h2>
  23. <ul><li> <dl $tt>case, nocase</dl>
  24. !!@#
  25. texte à taper (case tient compte des majuscules)
  26. !!#@
  27. </li>
  28. <li><dl $tt>clickfill</dl>
  29. !!@#
  30. étiquette à déplacer (une étiquette peut servir plusieurs fois)
  31. !!#@
  32. </li>
  33. <li><dl $tt>dragfill</dl>
  34. !!@#
  35. étiquette à déplacer (chaque étiquette ne peut être
  36. utilisée qu'une seule fois). Ce type étant délicat à utiliser
  37. n'est plus proposé dans le menu, il peut cependant être obtenu
  38. directement sur les sources.
  39. !!#@
  40. </li>
  41. <li><dl $tt>mark</dl>
  42. !!@#
  43. texte à marquer à la souris
  44. !!#@
  45. </li>
  46. <li><dl $tt>menu</dl>
  47. !!@#
  48. menu déroulant
  49. !!#@
  50. </li>
  51. </ul>
  52. !goto end
  53. :format0
  54. Le format <span class="tt">mark</span> demande de marquer des mots. Le format <span class="tt">flashcard</span> demande de
  55. retourner des étiquettes et de cacher des mots.
  56. !goto end
  57. :format_radio
  58. $hh $name_format</h2>
  59. <ul><li> <dl $tt>radio</dl>
  60. !!@#
  61. choix de réponses (pour chaque question, une seule bonne réponse possible parmi
  62.  les choix proposés, une seule case peut être cochée).
  63. !!#@
  64. </li>
  65. <li><dl $tt>checkbox</dl>
  66. !!@#
  67. choix de réponses (pour chaque question, plusieurs choix proposés peuvent être
  68.  corrects ; la réponse est considérée comme bonne seulement si toutes les choix
  69.  corrects sont sélectionnés).
  70. !!#@
  71. </li>
  72. </ul>
  73. !goto end
  74.  
  75. :menu_commun
  76. $hh Menu commun</h2>
  77. <ul><li>
  78. !!@#
  79. Si vous choisissez l'option <span class="tt">oui</span>, tous les mots entre ?? ??
  80. sont proposés en commun dans tous les menus.
  81. !!#@
  82. </li>
  83. <li>
  84. !!@#
  85. Si vous cochez <span class="tt">non</span>, vous devrez obligatoirement
  86. mettre plusieurs choix possibles dans chaque ?? ?? .
  87. !!#@
  88. </li>
  89. </ul>
  90. !goto end
  91.  
  92. :data
  93. $hh
  94. !!@#
  95. Nombre de jeux de données
  96. !!#@
  97. </h2>
  98. !!@#
  99. Le nombre de jeux de données correspond au nombre de questions que vous souhaitez
  100. voir sur un même écran (c'est-à-dire à chaque étape).
  101. !!#@
  102.  
  103. !goto end
  104.  
  105. :file
  106. $hh    </h2>
  107. !!@#
  108. Le fichier source contient le code de programmation. Il est écrit
  109. par Quicktool à partir des renseignements que vous donnez dans ce formulaire
  110. et est nécessaire au fonctionnement de l'exercice.
  111. !!#@
  112. !goto end
  113.  
  114. :choice
  115. $hh </h2>
  116. !!@#
  117. Dans le QCM $wims_name_quick_TRUEFALSE, vous choisissez les deux (ou plus) mots clés
  118. de réponse, par exemple <span class="tt">true,false</span>. Vous pouvez les indiquer soit
  119. en haut du fichier de données, soit ici (ce que vous indiquez
  120. ici est prioritaire). Attention, ces mots doivent se trouver à l'identique
  121. dans le fichier de données après chaque affirmation.
  122. !!#@
  123. !goto end
  124.  
  125.  
  126. :choice2
  127. $hh   </h2>
  128. !!@#
  129. Cette liste de mots proposée est commune à tous les trous. Elle correspond
  130. à la variable <span class="tt">choice=</span> qui peut être écrite en haut du fichier de
  131. données. Cette fonction peut être utile pour rajouter des mots perturbateurs.
  132. !!#@
  133. !goto end
  134.  
  135. :partialscore
  136. !!@#
  137. Si vous répondez oui, une réponse seulement partiellement juste permet de faire
  138. la question suivante. Si vous répondez non, tous les mots doivent être
  139. correctement marqués pour pouvoir répondre à la deuxième question.
  140. !!#@
  141. !goto end
  142.  
  143. :first_step
  144. $hh Première étape</h2>
  145. !!@#
  146. La première question est en général une question demandant de marquer
  147. des mots. Vous pouvez la supprimer en cochant la case <span class="tt">no</span>.
  148. !!#@
  149. !goto end
  150.  
  151. :second_step
  152. $hh
  153. !!@#
  154. Question supplémentaire
  155. !!#@
  156. </h2>
  157. !!@#
  158. Une question supplémentaire peut être demandée. Dans ce cas, vous pouvez
  159. <ul>
  160. <li>donner une consigne pour la deuxième question ;</li>
  161. <li>insérer la deuxième question dans le texte, après le texte ;</li>
  162. <li>choisir le format de la question supplémentaire.</li>
  163. </ul>
  164. !!#@
  165. !goto end
  166.  
  167. :answer_given
  168. $hh  Réponses données</h2>
  169. !!@#
  170. Vous pouvez choisir que les bonnes réponses soient données ou non
  171. une fois l'exercice fait.
  172. !!#@
  173. !goto end
  174.  
  175. :raw
  176. <p>
  177. !!@#
  178. Si vous choisissez l'option <span class="tt">texte dans son format original</span>,
  179. les retours à la ligne seront exactement ceux du texte que vous avez copié.
  180. <br>
  181. Si vous choisissez
  182.  <span class="tt">texte ajusté à la taille de la fenêtre </span>,
  183.  le texte sera ajusté à la taille de fenêtre. Par contre, il vous
  184.  sera peut-être nécessaire de rajouter des balises html indiquant
  185.  un début de paragraphe :  <span class="tt">&lt;p></span>.
  186. !!#@
  187. </p>
  188. !goto end
  189.  
  190. :taille_corr
  191. $hh    </h2>
  192. V x HG x HD :
  193. !!@#
  194. V est la taille verticale des étiquettes et HG, HD sont les tailles
  195. horizontales des colonnes gauche et droite.
  196. !!#@
  197. !goto end
  198.  
  199. :taille_compose
  200. $hh    </h2>
  201. !!@#
  202. hauteur de la fenêtre d'écriture : par défaut, 10, pour une ligne mettre 5.
  203. Au dessous de 5, le texte est centré.
  204. !!#@
  205. !goto end
  206.  
  207. :taille_case
  208. $hh    </h2>
  209. !!@#
  210. nombre de caractères dans la case à remplir
  211. !!#@
  212. !goto end
  213.  
  214. :taille_drag
  215. $hh    </h2>
  216. V x H
  217. !!@#
  218. où V est la taille verticale des étiquettes et H la taille horizontale
  219. !!#@
  220. !goto end
  221.  
  222. :alea
  223. $hh
  224. !!@#
  225. Aléatoire
  226. !!#@
  227. </h2>
  228. !!@#
  229. <p> Si vous cochez <span class="tt">oui</span>, vos questions seront proposées au hasard
  230. (de façon aléatoire) et elles apparaîtront dans un ordre aléatoire sur
  231. l'écran.
  232. </p>
  233. <p>Si vous cochez <span class="tt">non</span>, les questions apparaîtront dans l'ordre
  234. où vous les avez mises dans le fichier de données.
  235. Vous devez donc dans ce cas-là sélectionner
  236. <span class="tt">tout</span> pour le parmètre <span class="tt">nombre de jeux de données utilisés
  237. à chaque étape</span>.
  238. Ne le faites que si vous êtes sûr de vous. L'exercice
  239. ne sera plus aléatoire et donc peu intéressant dans la répétition.
  240. </p>
  241. N'oubliez pas que l'intérêt de wims est cette possibilité d'aléatoire.
  242. !!#@
  243. !goto end
  244.  
  245. !goto end
  246. :specialhelp
  247. $hh
  248. !!@#
  249. Aides spéciales
  250. !!#@
  251. </h2>
  252. !!@#
  253. Des aides peuvent être données à chaque mot dans le cas
  254. où le format de réponses est <span class="tt">case</span>. Elles sont obtenues
  255. en passant la souris sur le prompt (par défaut le prompt est ++>).
  256. Quatre types d'aide sont prévus : <ol><li>le nombre de lettres des mots indiqués
  257. par un tiret</li>
  258. <li> trois lettres prises au hasard par mot
  259. (ou deux si le mot a moins de cinq lettres)</li>
  260. <li> la troisième aide est faite à partir d'un message personnalisée entrées dans le fichier de
  261. données au préalable
  262. (voir format du fichier de données).
  263. </li>
  264. <li>les mots manquants sont montrés.
  265. </li>
  266. </ol>
  267. <p>
  268. Ces aides sont à choisir pour les quatre premiers essais. Si vous ne cochez rien, aucune aide
  269. n'est donnée.
  270. </p>
  271. !!#@
  272.  
  273. !goto end
  274.  
  275. :percent
  276. $hh  Pourcentage de réussite</h2>
  277. !!@#
  278. S'il y a au moins deux étapes, vous pouvez décider du pourcentage
  279. de réussite demandé pour passer d'une étape à l'autre. Si vous sélectionnez
  280. 100%, l'exercice s'arrête à la première faute. Si vous sélectionnez
  281. 0%, il continue jusqu'à la fin quelque soit les réponses données.
  282. !!#@
  283. !goto end
  284.  
  285. :supplement
  286. $hh  Réponses</h2>
  287. !!@#
  288. Les réponses peuvent être mises soit à l'intérieur du texte soit après le texte.
  289. !!#@
  290. !goto end
  291.  
  292.  
  293. :try
  294. $hh    </h2>
  295. !!@#
  296. Rentrez ici le nombre d'essais autorisés. La note
  297. sera bien sûr donnée en fonction du nombre d'essais.
  298. !!#@
  299. !goto end
  300.  
  301. :instruction
  302. $hh  Consigne</h2>
  303.  
  304. !!@#
  305. Mettez ici la consigne de l'exercice. Elle se trouvera
  306. au début de l'exercice. Vous pouvez utiliser des balises html.
  307. Si vous désirez mettre des liens sur internet, faites-les ouvrir
  308. de préférence dans une autre fenêtre en écrivant
  309. <br>
  310. <pre>
  311. &lt;a target=wims_external href="http://adresse ..... "&gt;lien&lt;/a&gt;
  312. </pre>
  313. Mais n'oubliez pas que ces pages web peuvent parfois disparaître.
  314. !!#@
  315. !goto end
  316.  
  317. :reading
  318. $hh    </h2>
  319. !!@#
  320. Si vous cochez <span class="tt">oui</span>, vous devez donner le nom d'un fichier (que
  321. vous téléchargerez ensuite dans le module). Le texte qui se
  322. trouvera dans ce fichier apparaîtra en fenêtre popup
  323. lorsqu'on cliquera sur le mot que vous indiquez (à la place de
  324. [à lire]).
  325. !!@#
  326. !goto end
  327.  
  328. :audio
  329. $hh    </h2>
  330. !!@#
  331. Si vous cochez <span class="tt">oui</span>, vous devez donner le nom d'un fichier (que
  332. vous téléchargerez ensuite dans le module). Ne pas oublier l'extension
  333. <span class="tt">.mp3</span>.
  334. !!#@
  335.  
  336. !goto end
  337.  
  338.  
  339. :video
  340. $hh    </h2>
  341.  
  342. !!@#
  343. Si vous cochez <span class="tt">oui</span>, vous devez donner le nom d'un fichier video
  344. (que vous téléchargerez ensuite dans le module) s'il n'est pas trop gros
  345. ou le nom d'une adresse http valide de la forme <span class="tt">http://xxx </span>.
  346. Ce fichier sera lu lorsqu'on cliquera sur le mot que vous indiquez
  347. (à la place de  [video]).
  348. !!#@
  349. !goto end
  350.  
  351. :image
  352. $hh    </h2>
  353.  
  354. !!@#
  355. Si vous cochez <span class="tt">oui</span>, vous devez donner le nom de fichiers images
  356. (avec extension, par exemple <span class="tt">.jpg</span>)
  357. que  vous téléchargerez ensuite dans le module.
  358. Ces images apparaîtront dans une fenêtre popup
  359. lorsqu'on  cliquera sur le mot [à regarder].
  360.  
  361. Si vous désirez que ce lien soit au milieu d'une phrase des consignes,
  362. sélectionnez <span class="tt">non</span> et mettez à l'endroit désiré
  363. <span class="tt"> &lt;img src=\imagedir/nom_image alt="" /&gt</span>
  364. Le nom est le nom complet (avec l'extension).
  365. !!#@
  366.  
  367. !goto end
  368.  
  369. :sens
  370. $hh Sens dans $wims_name_quick_QUIFAITQUOI   </h2>
  371. !!@#
  372. Vous pouvez demander Qui fait les actions données, ou quelles actions
  373. fait un des "personnages". L'exercice peut aussi choisir aléatoirement
  374. une des deux possibilités.
  375. !!#@
  376. !goto end
  377.  
  378. :aucune
  379. $hh Mot dans $wims_name_quick_QUIFAITQUOI   </h2>
  380. !!@#
  381. Dans votre exercice, la dernière question est toujours "aucune de ces
  382. possibilités". Vous pouvez remplacer cette phrase par
  383. une autre et dans la langue qui vous convient ; vous pouvez écrire
  384. par exemple: "none of the above" en anglais.
  385. !!#@
  386.  
  387. !goto end
  388. :nopaste
  389. $hh    </h2>
  390. !!@#
  391. Si vous cochez oui, l'élève pourra faire du copier-coller.
  392. Si vous cochez non, il sera obligé d'écrire lui-même
  393. dans le cas où la réponse est libre.
  394. !!#@
  395. !goto end
  396.  
  397. :css
  398. $hh    </h2>
  399. !!@#
  400. Vous pouvez mettre ici le style css des questions ou des réponses.
  401. Par exemple, pour une bordure à gauche :
  402. <pre>
  403. border-left:.2em solid;
  404. border-left-color:var(--wims_ref_bgcolor)
  405. margin:0.2%;
  406. </pre>
  407. Par défaut, un simple espace autour des choix d'une question a été mise.
  408. !!#@
  409. !goto end
  410.  
  411.  
  412. :css1
  413. $hh    </h2>
  414. !!@#
  415. Si vous utilisez des styles css dans la partie "instruction", vous pouvez
  416. les mettre ici. Par défaut, le style énumération avec des lettres majuscules
  417. a été mis.
  418. !!#@
  419.  
  420. !goto end
  421.  
  422.  
  423. :prompts
  424.  
  425. $hh    </h2>
  426. !!@#
  427. Vous pouvez ici mettre des "prompts" ou des commentaires apparaissant en cas
  428. de bonnes réponse, mauvaises réponses ou réponses incomplètes.
  429. !!#@
  430. !goto end
  431.  
  432. :player
  433. $hh
  434.  !record 50 of $my_dir
  435. </h2>
  436. !!@#
  437. Vous pouvez choisir un lecteur audio flash dans la liste proposée.
  438. !!#@
  439. !goto end
  440. :player_option
  441. $hh
  442.  !record 51 of $my_dir
  443. </h2>
  444. !!@#
  445. <p>Vous pouvez ajouter des paramètres au lecteur audio.</p>
  446. <p>Entrez par exemple une taille prédéfinie sous la forme
  447. <code>style="width:300px;height:25px"</code>.</p>
  448. <p>Gardez cependant à l'esprit que le lecteur s'affichera de manière différente
  449. selon le navigateur utilisé par les apprenants (Firefox, Chrome, Safari, etc...)<br>
  450. Et la largeur minimale ne pourra pas être moins de <span class="tt">87px</span> dans tous les cas.</p>
  451. !!#@
  452. !goto end
  453.  
  454. :swac
  455. $hh    </h2>
  456.  
  457. !!@#
  458. Si vous désirez utiliser les mots de la base audio swac (<a target="wims_external" href="http://shtooka.net">http://shtooka.net</a>),
  459. vous devez préciser le language choisi.
  460. Cela n'est pas encore utilisable pour tous les types d'exercice (mais est utilisable
  461. dans les "préférences" d'un jeu de données sous la forme <span class="tt">audio="mot"</span>
  462. en ne précisant pas l'extension <span class="tt">.mp3</span>)
  463. !!#@
  464. !goto end
  465.  
  466.  
  467.  
  468. !!language independant
  469.  
  470. :data_fileCORRESP
  471. $hh  $wims_name_quick_CORRESP</h2>
  472. <p>
  473. $gen_data
  474. </p>
  475. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/CORRESP
  476. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/CORRESP
  477. !set b= !line 2 to -1 of $b
  478. <pre $pre>
  479. $b
  480. !replace internal : by &#58; in :$a
  481. </pre>
  482. !goto end
  483.  
  484. :data_fileCOMPOSE
  485. $hh2 $wims_name_quick_COMPOSE</h2>
  486. <p>
  487. $gen_data
  488. </p>
  489. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/COMPOSE
  490. !set a=!record 2 to -1 of  lang/help.$modu_lang/COMPOSE
  491. !set b= !line 2 to -1 of $b
  492. <pre $pre>
  493. $b
  494. !replace internal : by &#58; in :$a
  495. </pre>
  496. !goto end
  497.  
  498. :data_fileGAP
  499. $hh  $wims_name_quick_GAP</h2>
  500. <p>
  501. $gen_data
  502. </p>
  503. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/GAP
  504. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/GAP
  505. !set b= !line 2 to -1 of $b
  506. <pre $pre>
  507. $b
  508. !replace internal : by &#58; in :$a
  509. </pre>
  510. !goto end
  511.  
  512. :data_fileORDONNE
  513. $hh  $wims_name_quick_ORDONNE</h2>
  514. $gen_data
  515.  
  516. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/ORDONNE
  517. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/ORDONNE
  518. !set b= !line 2 to -1 of $b
  519. <pre $pre>
  520. $b
  521. !replace internal : by &#58; in :$a
  522. </pre>
  523. !goto end
  524.  
  525. :data_fileQCM
  526. $hh  $wims_name_quick_QCM</h2>
  527. $gen_data
  528.  
  529. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/QCM
  530. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/QCM
  531. !set b= !line 2 to -1 of $b
  532. <pre $pre>
  533. $b
  534. !replace internal : by &#58; in :$a
  535. </pre>
  536. !goto end
  537.  
  538. :data_fileSELECTWORD
  539.  
  540.  
  541. $hh  $wims_name_quick_SELECTWORD</h2>
  542. $gen_data
  543. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORD
  544. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORD
  545. !set b= !line 2 to -1 of $b
  546. <pre $pre>
  547. $b
  548. !replace internal : by &#58; in :$a
  549. </pre>
  550. !goto end
  551.  
  552. :data_fileSELECTWORDA
  553.  
  554. $hh  $wims_name_quick_SELECTWORDA</h2>
  555. $gen_data
  556.  
  557. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORDA
  558. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORDA
  559. !set b= !line 2 to -1 of $b
  560. <pre $pre>
  561. $b
  562. !replace internal : by &#58; in :$a
  563. </pre>
  564. !goto end
  565.  
  566. :data_fileSELECTWORDB
  567. $hh  $wims_name_quick_SELECTWORDB</h2>
  568. $gen_data
  569. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORDB
  570. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/SELECTWORDB
  571. !set b= !line 2 to -1 of $b
  572. <pre $pre>
  573. $b
  574. !replace internal : by &#58; in :$a
  575. </pre>
  576. !goto end
  577.  
  578. :data_fileQUIFAITQUOI
  579. $hh $wims_name_quick_QUIFAITQUOI</h2>
  580. $gen_data
  581. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/QUIFAITQUOI
  582. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/QUIFAITQUOI
  583. !set b= !line 2 to -1 of $b
  584. <pre $pre>
  585. $b
  586. !replace internal : by &#58; in :$a
  587. </pre>
  588. !goto end
  589.  
  590. :data_fileTONIC
  591. $hh $wims_name_quick_TONIC</h2>
  592. $gen_data
  593. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/TONIC
  594. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/TONIC
  595. !set b= !line 2 to -1 of $b
  596. <pre $pre>
  597. $b
  598. !replace internal : by &#58; in :$a
  599. </pre>
  600. !goto end
  601.  
  602. :data_fileTRUEFALSE
  603. $hh $wims_name_quick_TRUEFALSE</h2>
  604. $gen_data
  605. !set b = !record 1 of lang/help.$modu_lang/TRUEFALSE
  606. !set a = !record 2 to -1 of lang/help.$modu_lang/TRUEFALSE
  607. !set b= !line 2 to -1 of $b
  608. <pre $pre>
  609. $b
  610.  
  611. !replace internal : by &#58; in :$a
  612. </pre>
  613. !goto end
  614.  
  615. :end
  616. </div>
  617.